ähnelt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | äh-nelt |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ligner
Unsere Politik den AKP-Ländern gegenüber ähnelt dem , was wir in Schweden " von DöbelnMedizin " nennen , d. h. sie hilft für einen kurzen Moment , ist aber auf lange Sicht schädlich .
Vores politik over for AVSlandene ligner det , vi i Sverige kalder for » Döbelns medicin « , det vil sige , den hjælper umiddelbart , men på længere sigt er den skadelig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
resembles
Er ähnelt zwar Änderungsantrag 1 , ist jedoch besser als dieser .
Certainly , it resembles Amendment No 1 , but Amendment No 14 is better .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sarnane
Es stimmt aber auch , dass wir seit langem ein europäisches Grenz - und Zollsystem fordern , das dem der Vereinigten Staaten ähnelt , um eine effektive Kontrolle zu gewährleisten .
Siiski on tõsi ka see , et oleme kaua nõudnud , et Euroopa piiri - ja tollisüsteem oleks sarnane USAs kasutatavaga , et tagada tõhusat kontrolli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ressemble
Sie ähnelt in gefährlicher Weise der Informationskampagne über die schädlichen Folgen des Rauchens .
Cela ressemble dangereusement à la campagne d'information sur les effets nocifs du tabac .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μοιάζει
Dies ähnelt der kreativen Buchführung von Enron .
Αυτό μοιάζει με τη δημιουργική λογιστική της .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
assomiglia
Das Herkunftslandprinzip ist aus der Richtlinie verschwunden , und die Formulierung der Bestimmungen ihres Artikels 16 ähnelt dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung - , der sich in der Praxis als zu subjektiv und unhandlich für die Öffnung des Dienstleistungsmarkts erweisen mag .
Il principio del paese d'origine è scomparso dal testo della direttiva e la formulazione delle disposizioni dell ' articolo 16 assomiglia al principio del reciproco riconoscimento - un principio che in pratica potrebbe rivelarsi troppo soggettivo e ingombrante per aprire il mercato di servizi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
assemelha-se
Das Dokument ähnelt in gewisser Weise unserer Arbeit in Europa : Wir stecken nicht in der Krise , unser Beamtenapparat funktioniert , und wir legen Dokumente vor .
O documento assemelha-se , de certa forma , ao nosso trabalho na Europa : não estamos em crise , a nossa burocracia funciona , e produzimos documentos .
|
ähnelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
semelhante
Ich fordere von der Kommission , keine Vereinbarung zwischen der EU und Libyen abzuschließen - falls dies ihre Absicht ist - , die der italienischen Vereinbarung ähnelt , da wir die Ergebnisse dieser verabscheuungswürdigen Vereinbarung gesehen haben .
Peço à Comissão que não celebre , caso seja essa a sua intenção , um acordo entre a UE e a Líbia semelhante ao italiano , uma vez que já vimos os resultados desse acordo vergonhoso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
seamănă
Dieser Ort ähnelt mit jedem Tag mehr der Sowjetunion .
Acest loc seamănă tot mai mult , pe zi ce trece , cu Uniunea Sovietică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
liknar
Meine Frage , die für Sie leicht zu beantworten sein wird , ähnelt der Frage des Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , da auch ich davon überzeugt bin , dass Europa von nun an sicherstellen muss , dass es die Klimafrage in alle seine Handelsabkommen mit Drittländern mit einbezieht , auch mit Hilfe einer europäischen Kohlenstoffsteuer , wenn dies die einzige Sprache ist , die diejenigen , die das Ausmaß der Herausforderung nicht sehen wollen , verstehen .
Min fråga , som kommer att vara lätt för er att besvara , liknar den från ordföranden i utskottet för miljö , folkhälsa och livsmedelssäkerhet , eftersom även jag är övertygad om att Europa hädanefter måste se till att klimatfrågan alltid ingår i alla handelsavtal med tredjeländer . Detta måste ske genom en europeisk koldioxidskatt om det är det enda språk som de som vägrar att inse omfattningen av utmaningen förstår .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
podobna
Der Grad des Umfangs wurde bereits umrissen und ähnelt oft grenzüberschreitenden oder nationalen Fahrten . Dasselbe gilt natürlich für alle verwendeten Technologien und die Anwendung des Entwurfs auf Menschen mit Behinderung .
Raven pravic je bila že orisana , pogosto je podobna ravni pravic pri nadnacionalnih in nacionalnih prevozih , enako pa velja za uporabljene tehnologije in veljavnost programa pravic za invalide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
se parece
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ähnelt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hasonlít
Sie ähnelt in gefährlicher Weise der Informationskampagne über die schädlichen Folgen des Rauchens .
Ez veszélyesen hasonlít a dohányzás káros hatásairól szóló információs kampányhoz .
|
Häufigkeit
Das Wort ähnelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5440. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gleicht
- ähnlich
- fehlt
- unterscheidet
- ähnlichen
- Ähnlichkeit
- äußerlich
- Aussehen
- variiert
- charakteristischen
- aufweist
- typische
- charakteristisch
- abhebt
- auffälligste
- unterscheiden
- Erscheinungsbild
- verwandten
- ähnelnde
- Verglichen
- typischen
- auffällige
- ausgeprägt
- Ähnlichkeiten
- verhältnismäßig
- typisch
- entspricht
- ausgeprägter
- Merkmal
- entsprechen
- Erkennungsmerkmal
- auffällt
- charakteristische
- Auffallend
- ähnlichsten
- abweicht
- Auffällig
- ähnelnden
- vergleichbar
- dominanten
- charakteristisches
- Kopfplatte
- Euroscaptor
- deutlich
- verschieden
- Merkmale
- ahmt
- normalerweise
- beschriebene
- kennzeichnet
- abgewandelten
- geringfügig
- Auffälligstes
- charakteristischer
- variieren
- verschmilzt
- auffallendste
- Form
- untypisch
- beschrieben
- abgewandelt
- charakterisiert
- Hauptmerkmal
- Muster
- identisch
- verwechselt
- ansonsten
- auftritt
- Farbton
- normalen
- erkennbar
- tendiert
- ähnlicher
- auffallendsten
- kombiniert
- angepassten
- grazilen
- kennzeichnende
- Charakteristisch
- verbreitetste
- ausgeprägtem
- sehr
- angepasst
- vergleichsweise
- ausgeprägten
- Gürteltierart
- relativ
- Merkmalen
- etwas
- beschriebenen
- abgeleiteten
- Silhouette
- aufweisen
- funktioniert
- besitzt
- nachgebildet
- weichen
- Kernholz
- ausgeprägte
- ähnliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ähnelt dem
- ähnelt der
- und ähnelt
- ähnelt in
- ähnelt einem
- Sie ähnelt
- ähnelt stark
- ähnelt . Die
- ähnelt dem der
- ähnelt dem des
- ähnelt . Der
- ähnelt stark dem
- und ähnelt dem
- ähnelt der von
- ähnelt der des
- ähnelt in seiner
- ähnelt dem von
- ähnelt stark der
- sehr ähnelt
- Sie ähnelt der
- und ähnelt in
- ähnelt in der
- Er ähnelt dem
- und ähnelt der
- stark ähnelt
- ähnelt , aber
- Es ähnelt dem
- ähnelt in seinem
- ähnelt , ist
- ähnelt .
- ähnelt in ihrer
- ähnelt , jedoch
- Jugendkleid ähnelt dem
- Er ähnelt in
- ähnelt in ihrem
- Sie ähnelt in
- Es ähnelt in
- und ähnelt einem
- ähnelt in seinen
- und ähnelt stark
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛːnl̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
- gehandelt
- angesiedelt
- gesammelt
- doppelt
- unvermittelt
- umgewandelt
- verhandelt
- verwandelt
- behandelt
- zweifelt
- genagelt
- umwandelt
- regelt
- besiedelt
- entwickelt
- segelt
- anhaltend
- Vorabend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- verschwindend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- fließend
Unterwörter
Worttrennung
äh-nelt
In diesem Wort enthaltene Wörter
ähne
lt
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Heraldik |
|
|
Haydn |
|
|
Berg |
|
|
Mathematik |
|
|
Gericht |
|
|
Automarke |
|
|
Spieleserie |
|