Fisch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Fische |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Fisch |
Nominativ |
der Fisch |
die Fische |
---|---|---|
Dativ |
des Fischs des Fisches |
der Fische |
Genitiv |
dem Fisch dem Fische |
den Fischen |
Akkusativ |
den Fisch |
die Fische |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (13)
- Englisch (18)
- Estnisch (5)
- Finnisch (19)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (9)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
риба
Eine Beibehaltung der Fischereibeziehungen zu den Salomonen ist für die EU von großem Interesse , denn sie trägt zur Fortbestandsfähigkeit ihrer Thunfischfischerei im Pazifik bei , indem sie Zugang zu einer großen Menge Fisch ermöglicht .
Поддържането на отношения в областта на рибарството със Соломоновите острови представлява голям интерес за ЕС , като допринася за жизнеспособността на сектора на риба тон в Тихия океан , като осигурява достъп до голямо количество риба .
|
Fisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
рибата
Ich glaube nicht , dass wir es uns leisten können , Fisch zurück ins Meer zu werfen , wenn er so wertvoll ist .
Не мисля , че можем да си позволим да изхвърляме рибата обратно в морето , когато тя е толкова ценна .
|
importiertem Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
вносна риба
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европа се нуждае от риба
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fisk
Es wird geschätzt , daß die höchste Jahresdosis für jene , die örtlichen Fisch und Fischprodukte verzehren , etwas angestiegen ist , hauptsächlich als Folge eines erhöhten Hummerverzehrs , aber sie liegt wie 1995 unter 0 , 2 Millisievert ( mSv ) .
Det skønnes , at den højeste årlige dosis for dem , der spiser lokale fisk og fiskeprodukter , er steget lidt , hovedsagelig som følge af en øget fortæring af hummere , men den ligger under 0 , 2 millisievert ( mSv ) som i 1995 .
|
Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken svømmer
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
t fisk
|
Fisch und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fisk og
|
Fisch . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fisk .
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken svømmer
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa har brug for fisk
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ingen fremstiller fisk
|
braucht Fisch . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
har brug for fisk .
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken svømmer .
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ingen fremstiller fisk .
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Davies siger .
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Fiskene er der .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fish
Dank unserer Fischereiindustrie haben wir auch die Möglichkeit , Fisch zu essen , was für uns Schweden von großer Bedeutung ist .
Thanks to our fishing industry we can enjoy fish , which is so important to us Swedes .
|
Fisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fish .
|
von Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of fish
|
keinen Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no fish
|
mehr Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
more fish
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tonnes of fish
|
Fisch und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fish and
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nobody produces fish
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fish swim
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europe needs fish
|
braucht Fisch . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
needs fish .
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fish are dying !
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fish swim .
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nobody produces fish .
|
Der Fisch ist da |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The fish are there
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europe needs fish .
|
Wir beschäftigen uns mit Fisch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We are dealing with fish
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
The fish are there .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kala
Jetzt arbeiten wir im partnerschaftlichen Geist und nicht mehr mit traditionellen Fischereiabkommen , bei denen es darum ging , hinzufahren , Fisch zu fangen , für den Fang zu zahlen und wieder wegzufahren .
Me töötame praegu partnerluse nimel , vastupidiselt traditsioonilistele kalandusalastele lepingutele , mille eesmärk oli minna ja püüda kala , maksta selle kala eest ning lahkuda .
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tonni kala
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Euroopa vajab kala
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalad on suremas !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Euroopa vajab kala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kalaa
Gemäß dem perversen Quotensystem der GFP werden jährlich allein fast eine Million Tonnen Fisch tot in die Nordsee zurückgeworfen .
Yhteisen kalastuspolitiikan kohtuuttoman kiintiöjärjestelmän vuoksi yksistään Pohjanmereen heitetään vuosittain lähes miljoona tonnia kuollutta kalaa .
|
Fisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kalan
Diese Maßnahmen sind entscheidend , um die illegale Fischerei gemeinschaftlicher Fischereifahrzeuge in EU-Gewässern einzudämmen , wenn nicht gar zu beseitigen , und um die Anlandung und Vermarktung von Produkten aus illegal gefangenem Fisch aus Drittländern zu unterbinden .
Nämä toimenpiteet ovat välttämättömiä , jotta yhteisön kalastusalusten harjoittamaa laitonta kalastusta voidaan vähentää yhteisön vesillä - ellei sitä voida kokonaan poistaa - ja jotta EU : n vesien ulkopuolella laittomasti pyydetyn kalan tuonti ja myynti voidaan estää .
|
Fisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaloja
Befallener Fisch kann jedoch unmöglich für den menschlichen Verzehr verwendet werden .
Kuitenkaan sairastuneita kaloja ei saa missään nimessä käyttää ihmisravinnoksi .
|
Fisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kala
Eine alte englische Redensart lautet : Gib einem Mann einen Fisch , und du ernährst ihn für einen Tag .
On olemassa vanha sanonta : anna miehelle kala ja annat hänelle ruokaa päiväksi ; opeta mies kalastamaan ja annat hänelle ruokaa loppuiäksi .
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kalaa .
|
Fisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kalasta
Normalerweise reden wir über Fisch , aber diesmal behandeln wir das Thema Meer . "
Tavallisesti keskustelemme kalasta , mutta tällä kertaa puheenaiheena on meri . "
|
Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalat uivat
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tonnia kalaa
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalat uivat
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa tarvitsee kalaa
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kukaan ei tuota kalaa
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalakannat ovat ehtymässä !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa tarvitsee kalaa .
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalat uivat .
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kukaan ei tuota kalaa .
|
Der Fisch ist da |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kalat ovat vedessä
|
Wir beschäftigen uns mit Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me käsittelemme nyt kaloja
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalat ovat vedessä .
|
Sie wollen unseren Fisch nicht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
He eivät halua meidän kalojamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
poisson
Was ist falsch daran , wenn wir Namibias Fisch und unsere Schiffe und unser Know-how zusammen tun ?
Qu ' y-a-t-il de mal à associer leur poisson , nos bateaux et notre savoir-faire ?
|
Fisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poissons
Neben der Frage des Ölpreises ist den Fischern vor allem wichtig , dass sie ihren Fisch zu einem angemessenen Preis verkaufen können , und sie klagen über die ungerechtfertigten Gewinnspannen der Zwischenhändler .
Au-delà du prix du gazole , les marins pêcheurs veulent avant tout vendre leurs poissons au juste prix , en s ' attaquant aux marges injustifiées prises par des intermédiaires .
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
du poisson
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Personne ne produit le poisson
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Les poissons nagent
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les poissons nagent .
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Le poisson est là .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ψάρια
Weshalb sollten wir uns zurücklehnen und zulassen , dass unser Fisch weggefangen wird und unsere Fischer in Armut geraten ?
Γιατί να παραμένουμε αδρανείς και να επιτρέπουμε να λεηλατούνται τα ψάρια μας και να περιέρχονται σε κατάσταση φτώχειας οι αλιείς μας ;
|
Fisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ψάρι
Aus der Sicht der öffentlichen Gesundheit wurde dies als ausreichend angesehen , da es sich um ungemein kleine Giftmengen handelt und gleichzeitig Fisch ein wichtiges Nahrungsmittel ist .
Από πλευράς δημόσιας υγείας η αντιμετώπιση αυτή επαρκεί , δεδομένου ότι πρόκειται για πολύ μικρές ποσότητες τοξικών ουσιών και ότι το ψάρι αποτελεί πολύ σημαντικό παράγοντα διατροφής .
|
Fisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ιχθύων
Es gibt eine starke Abhängigkeit von importierten Waren , worauf beide Kommissare hingewiesen haben , aber wenn ich mir ansehe , dass mein eigenes Land jährlich 46.000 Tonnen zu einem Preis von 181 Millionen Euro importiert , scheinen sich Verbraucher der Unterschiede zwischen frei lebendem Fisch und Fisch aus Zuchtbetrieben nicht bewusst zu sein .
Υπάρχει τεράστια εξάρτηση από τα εισαγόμενα προϊόντα , όπως επεσήμαναν αμφότεροι οι Επίτροποι , αλλά διαπιστώνοντας ότι η δική μου χώρα εισάγει 46.000 τόνους ετησίως με κόστος 181 εκατομμύρια ευρώ , υπάρχει εμφανώς πλημμελής ενημέρωση των καταναλωτών εισαγόμενων ιχθύων έναντι των καταναλωτών μη εκτρεφόμενων ιχθύων .
|
Fisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αλιευμάτων
Wir haben nicht von der Einführung einer Politik bis 2015 gesprochen ; wir haben davon gesprochen , den Fisch bis 2015 auf diese Werte zu bringen .
Δεν συζητούσαμε για τη χάραξη μιας πολιτικής έως το 2015 · συζητούσαμε για την ανάκαμψη των αλιευμάτων σε αυτά τα επίπεδα έως το 2015 .
|
Fisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αλιεύματα
Wie richtigerweise festgestellt wurde , sind Holz und Fisch zwei Kernprodukte für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Westafrikas .
Όπως ορθώς επισημάνθηκε , η ξυλεία και τα αλιεύματα είναι δύο ζωτικής σημασίας προϊόντα για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της Δυτικής Αφρικής .
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
" Ευρώπη χρειάζεται ψάρια
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Τα ψάρια πεθαίνουν !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
" Ευρώπη χρειάζεται ψάρια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pesce
Und da hatte ich doch gedacht , dass er nur das über Fisch wusste , was er auf seinem Teller sah ...
E io che pensavo che tutto ciò che il Commissario sa del pesce fosse quello che si trova nel piatto ...
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il pesce
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pesci
Es steht ebenso außer Zweifel , daß die industriellen Fischfänge einen nicht bekannten Anteil an eßbarem und sogar hochwertigem Fisch enthalten .
E ' inoltre evidente che le catture risultanti dalla pesca industriale contengono un numero imprecisato di pesci commestibili , forse anche pregiati .
|
Fisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
di pesce
|
einen Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un pesce
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'Europa ha bisogno di pesce
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
I pesci nuotano
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I pesci nuotano .
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
I pesci stanno morendo !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zivis
In dem Fischereiabkommen geht es aber nicht um den Kauf von Fisch .
Tomēr šis nolīgums zivsaimniecības nozarē nav ar nolūku iepirkt zivis .
|
Fisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zivju
Unter den neuen Regeln möchte ich die Überwachung illegaler und nicht gemeldeter Fischereifahrzeuge hervorheben sowie das neue System der Hafenstaatkontrolle , welches europäische Häfen effektiv für Anlandung und Umladung von gefrorenem Fisch sperrt , dessen Legalität nicht von dem Flaggenstaat der Fischereifahrzeuge , die die Flagge einer anderen Vertragspartei führen , bestätigt wurde .
No jaunajos noteikumos minētā es vēlos uzsvērt nelegālu un nereģistrētu zvejas kuģu uzraudzības noteikumus kopā ar jauno valsts ostu kontroles sistēmu , kas faktiski Eiropas ostās novērsīs tādu saldētu zivju izkraušanu un pārkraušanu citā kuģī , kuru likumību nav verificējusi ar citas līgumslēdzējas puses karogu peldoša zvejas kuģa karoga valsts .
|
Fisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zivīm
Portugal braucht die Fischerei und ist daher davon abhängig , dass das Meer die Menschen weiterhin mit Fisch versorgen kann und die Arten ihre Fähigkeit zur Fortpflanzung behalten .
Portugālei zvejniecība ir vajadzīga , un tādēļ tai ir svarīgi , lai jūra arī turpmāk spētu mūs nodrošināt ar zivīm un lai sugas arī turpmāk spētu vairoties .
|
Fisch stirbt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zivis mirst
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropai ir vajadzīgas zivis
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zivis mirst !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Eiropai ir vajadzīgas zivis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
žuvies
Dennoch reicht es nicht aus , einem Hungrigen einen Fisch zu geben - man muss ihn das Fischen lehren .
Vis dėlto nepakanka alkanam žmogui duoti žuvies - jį reikia išmokyti žvejoti .
|
Fisch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
žuvis
Zugegebenermaßen habe ich mit großem Interesse den Meinungsaustausch über Schafe zwischen Frau Miguélez Ramos und Herrn Stevenson verfolgt , da sie sich ja sonst immer über Fisch unterhalten , was etwas ganz anderes ist !
Privalau pripažinti , kad mane labai sudomino R. Miguélez Ramos ir S. Stevenson pasikeitimas nuomonėmis avių klausimu , nes jie paprastai keičiasi nuomonėmis apie žuvis , o tai visiškai skirtingi dalykai !
|
Fisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
žuvų
Andere Änderungsanträge betonten die Notwendigkeit des Ressourcenmanagements und der Fischereiüberwachung sowie eines verantwortungsbewussten Verbrauchs und wiesen darauf hin , dass Fisch eine wilde natürliche Ressource begrenzten Umfangs ist , was bedeutet , dass es eine Grenze dafür gibt , wie viel Fisch gefangen , exportiert und konsumiert werden kann .
Kituose pakeitimuose pabrėžta būtinybstiprinti išteklių valdymą ir žvejybos priežiūrą , poreikis siekti atsakingo vartojimo , taip pat pažymėta , kad žuvų ištekliai yra laukiniai gamtos ištekliai , kurių kiekis ribotas , todėl yra riba , kiek žuvies galima sugauti , eksportuoti ir suvartoti .
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europai reikia žuvų
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Žuvys miršta !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europai reikia žuvų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vis
Lassen Sie uns deshalb den Vorschlag unterstützen , diesen Fisch in Anhang I aufzunehmen . Besinnen wir uns darauf , dass es an der Zeit ist , der Gier der Menschheit Einhalt zu gebieten ; .
Laten we het voorstel om deze vis op te nemen in bijlage I dus steunen . We moeten beseffen dat het tijd wordt om de hebzucht van de mens te beteugelen en stil te staan bij de toekomst van onze zeeën .
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ton vis
|
Fisch und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vis en
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa heeft vis nodig
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niemand produceert vis
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De vissen gaan dood !
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Niemand produceert vis .
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Europa heeft vis nodig .
|
Sie wollen unseren Fisch nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zij willen onze vis niet
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ryb
Die Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Fisch , der in Papua-Neuguinea und Fidschi verarbeitet wurde , ist ein Beispiel hierfür .
Odstępstwo od reguł pochodzenia w odniesieniu do ryb przetwarzanych w Papui Nowej Gwinei i Fidżi jest tego przykładem .
|
Fisch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ryby
Dabei wächst in der Europäischen Union die Nachfrage nach Fisch .
Jednak w Unii Europejskiej nadal istnieje rosnący popyt na ryby .
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ryb .
|
Fisch stirbt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ryby wymierają
|
braucht Fisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
potrzebuje ryb
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje ryb
|
braucht Fisch . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrzebuje ryb .
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ryby wymierają !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje ryb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
peixe
Es gibt ein Sprichwort , das sagt : Der Fisch fängt vom Kopf an zu stinken .
Há um ditado que reza assim : " O peixe começa a cheirar mal pela cabeça . " .
|
Fisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pescado
Aber die derzeitige Situation sieht so aus , dass chinesische Boote , thailändische Boote und Boote anderer asiatischer Länder in den Gewässern von Papua-Neuguinea fischen und ihren Fisch in ihrem eigenen Land anlanden , wodurch sie der Entwicklung in Papua-Neuguinea keine Chance geben .
Mas a situação actual é diferente , pois as embarcações chinesas , tailandesas e de outros países asiáticos andam a pescar nas águas da Papuásia-Nova Guiné e descarregam o pescado no seu país , não dando qualquer oportunidade ao desenvolvimento da Papuásia-Nova Guiné .
|
einen Fisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
um peixe
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A Europa precisa de peixe
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ninguém produz peixe
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
O peixe nada
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ninguém produz peixe .
|
Der Fisch ist da |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Os peixes existem
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
O peixe nada .
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Os peixes existem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
peşte
Es wird viel zu viel Fisch in die Europäische Union importiert , den wir eigentlich selbst produzieren könnten .
În Uniunea Europeană există mult prea multe importuri de peşte pe care l-am putea , de fapt , produce noi înşine .
|
Fisch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pește
Das wichtigste von allen ist jedoch die Förderung eines nachhaltigen Fischfangs durch die Bekämpfung des illegalen , nicht regulierten und nicht gemeldeten Fischfangs , was die Belieferung der EU-Märkte mit qualitativ hochwertigem Fisch sicherstellen würde .
Cu toate acestea , cea mai importantă dintre toate este promovarea pescuitului durabil prin combaterea pescuitului ilegal , nedeclarat și nereglementat , garantând astfel aprovizionarea pieței europene cu pește de înaltă calitate .
|
Fisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peștelui
Wenn wir es unseren Nachkommen ermöglichen wollen , den Geschmack von Fisch zu kennen , dann sind Kontrollen unumgänglich .
Dacă vrem ca urmașii noștri să cunoască gustul peștelui , este esențial să instituim controale .
|
Fisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
peștele
Es gibt ein Sprichwort , das sagt : Der Fisch fängt vom Kopf an zu stinken .
Există un proverb care spune că " peștele se împute de la cap ” .
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa are nevoie de pește
|
braucht Fisch . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
are nevoie de pește .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fisk
Dazu zähle ich nicht nur Fischkonserven , sondern die gesamte Palette des Angebots von geräuchertem Fisch bis hin zu Tiefkühlprodukten .
Hit räknar jag inte bara fiskkonserver utan hela utbudet av produkter från rökt fisk till djupfrysta produkter .
|
Fisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Folgen sind für Fisch und Mensch katastrophal .
Följderna för fisken och för människan är katastrofala .
|
mehr Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mer fisk
|
Fisch und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fisk och
|
Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken simmar
|
Tonnen Fisch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ton fisk
|
und Fisch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
och fisk
|
Fisch , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fisk ,
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken simmar
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa behöver fisk
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fisken simmar .
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Europa behöver fisk .
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Fisken finns där .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ryby
Einige dieser Länder im Pazifik importieren Fisch , obwohl es im Meer um sie herum von Fischen nur so wimmelt !
Niektoré z týchto tichomorských krajín dovážajú ryby napriek tomu , že ich moria sú plné rýb .
|
Fisch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rýb
Der Fischerei - und Aquakultursektor liefert etwa 7,3 Millionen Tonnen Fisch jährlich ; 360 000 Personen sind im Fischereiwesen und im verarbeitenden Sektor beschäftigt .
Rybné hospodárstvo a akvakultúra dodávajú približne 7,3 milióna rýb ročne a 360 000 ľudí pracuje v odvetví rybolovu a v spracovateľskom priemysle .
|
Fisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rybu
Es gibt ein altes Sprichwort , wonach man dem Hungernden nicht einfach nur Fisch geben , sondern ihn auch lehren soll , wie man Fische fängt .
V jednom starom prísloví sa hovorí , že hladnému človekovi nestačí dať rybu , musíme ho naučiť ryby loviť .
|
nach Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
po rybách
|
und Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a ryby
|
Fisch stirbt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ryby vymierajú
|
braucht Fisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Európa ryby potrebuje
|
Fisch stirbt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ryby vymierajú !
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Európa ryby potrebuje
|
Holz und Fisch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
drevo a ryby
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ryby vymierajú !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Európa ryby potrebuje .
|
Denn ohne Fisch kein Fang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez rýb nebudú úlovky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ribe
Ist es beispielsweise angemessen , dass die Viehzüchter der EU für die europäische Fleischindustrie Millionen Tonnen Soja aus Brasilien einführen oder dass Fisch in Norwegen gefangen , dann nach China zum Säubern und Filetieren verbracht und wieder nach Europa zur Konservierung transportiert wird ?
Je na primer smiselno , da morajo živinorejci iz EU uvažati več milijonov ton soje iz Brazilije za evropsko mesno industrijo ali da se ribe , ujete na Norveškem , pošljejo na Kitajsko za filetiranje in čiščenje ter jih nato vrnejo v Evropo za konzerviranje ?
|
Fisch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rib
Wir brauchen eine bessere Überwachung der Bestände an Fisch und Holz , und wir brauchen eine bessere Überwachung der Aktivitäten der Holzwirtschaft und auch der Fischerei .
Potrebno je boljše spremljanje staležev rib in gozdov ter boljši nadzor lesne in ribiške industrije .
|
Fisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ribami
( PT ) Das am 4 . November unterzeichnete Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Israel , das den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen , verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen , sowie Fisch und Fischereierzeugnissen liberalisieren soll , ist aufgrund einer Reihe von Gründen , die wir hier ansprechen möchten , inakzeptabel .
( PT ) Trgovinski sporazum , ki je bil 4 . novembra podpisan med Evropsko unijo in Izraelom in ki naj bi liberaliziral trgovino s kmetijskimi pridelki , predelanimi kmetijskimi pridelki ter ribami in ribiškimi proizvodi , je nesprejemljiv iz različnih razlogov , ki jih bomo poudarili tukaj .
|
Fisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rib .
|
Fisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ribo
Also die kleinen , lokalen Fischer können weiterhin diesen Fisch fischen , und die Erhaltung des Fisches in der Ökosphäre ist allemal wichtiger als das allseitige Vorhandensein von Sushi und Sashimi .
Tako bi lahko mali lokalni ribiči to ribo lovili še naprej , njena ohranitev v ekosistemu pa je vsekakor pomembnejša od splošne dostopnosti sušija ali sašimija .
|
nach Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
po ribah
|
Fisch stirbt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ribe izumirajo
|
braucht Fisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrebuje ribe
|
für Fisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cene rib
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje ribe
|
braucht Fisch . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
potrebuje ribe .
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje ribe .
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ribe izumirajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pescado
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Barroso , wenn ich Sie jetzt richtig verstanden habe , bedeutet das also , dass durch Tschernobyl-Fallout radioaktiv belasteter Fisch , den wir aus Norwegen importieren , strengeren Grenzwerten genügen muss als radioaktiv belasteter Fisch , den wir aus den Meeren rund um Japan importieren ?
en nombre del Grupo Verts/ALE . - ( DE ) Señor Barroso , si he entendido bien , esto significaría que el pescado afectado por la radiactividad de Chernóbil importado de Noruega debe cumplir límites más estrictos que el pescado radiactivo capturado en las aguas que rodean Japón .
|
Fisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
peces
Abschließend möchte ich noch einen Aphorismus aus dem Roten Buch Mao Zedongs zitieren , das heute zwar nicht mehr gelesen wird , jedoch mitunter noch ganz nützlich sein kann : " Man schenke dem Fischer keinen Fisch ; man lehre ihn , besser zu fischen " .
Y termino recordando un aforismo del Libro Rojo de Mao - que ya no se lee , pero que algunas veces resulta todavía útil - que reza : " No regales al pescador peces ; enséñale a pescar mejor " .
|
von Fisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pescado
|
Niemand erzeugt Fisch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nadie produce peces
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa necesita pescado
|
Der Fisch schwimmt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El pez nada
|
braucht Fisch . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
necesita pescado .
|
Der Fisch ist da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los peces están allí
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europa necesita pescado .
|
Niemand erzeugt Fisch . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nadie produce peces .
|
Der Fisch schwimmt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
El pez nada .
|
Wir beschäftigen uns mit Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aquí estamos tratando de pesca
|
Der Fisch ist da . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Los peces están allí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ryby
Eine weitere wirtschaftlich wichtige Ressource ist der Fisch , der eine grundlegende Rolle bei der Ernährungssicherheit spielt .
Dalším hospodářsky významným zdrojem jsou ryby , které mají zásadní význam v souvislosti se zabezpečením potravin .
|
Fisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ryb
Aufgrund des wachsenden Bedarfs an natürlichen Ressourcen , besonders in der EU , stellt die Arktis eine wichtige und vielseitige Quelle zur Versorgung mit Energie ( Gas , erneuerbare Energien ) , Rohstoffen und Fisch dar .
Vzhledem k rostoucím potřebám přírodních zdrojů , zejména v EU , představuje Arktida významnou a různorodou příležitost v oblasti dodávek energie ( plyn , obnovitelné zdroje ) , surovin a ryb .
|
gefangenen Fisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ulovených ryb
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje ryby
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ryby vymírají !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje ryby .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
halat
In Zeiten , in denen die Fischbestände zurückgehen und in denen manch ein Mensch auf diesem Planteten nicht genug zu essen hat , ist es eine Schande , dass wir guten Fisch fangen , ihn töten und dann als Futter für die Möwen und Krabben zurück ins Meer werfen .
Olyan időkben , amikor csökken a halállomány , és amikor vannak olyan emberek ezen a bolygón , akiknek nem jut elegendő étel , szégyenletes dolog , hogy kifogjuk a jó minőségű halat , megöljük , majd visszadobjuk a tengerbe , hogy a sirályokat és a rákokat etessük vele .
|
Fisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hal
In der EU hat die Kommission unverzüglich reagiert und die Einfuhr von Fisch aus Malaysia verboten .
Az EU-ban a Bizottság azonnal reagált és megtiltotta a Malajziából származó hal behozatalát .
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Európának halra van szüksége
|
Der Fisch stirbt ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A halak kipusztulóban vannak !
|
Europa braucht Fisch . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Európának halra van szüksége .
|
Häufigkeit
Das Wort Fisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6472. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.13 mal vor.
⋮ | |
6467. | Lokomotive |
6468. | Anstellung |
6469. | Moderator |
6470. | Freiwillige |
6471. | Vorwort |
6472. | Fisch |
6473. | eigenständigen |
6474. | Sea |
6475. | abgesehen |
6476. | absolvieren |
6477. | Porto |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meeresfrüchte
- Schaf
- Garnelen
- Honig
- Rind
- Gemüse
- gegessen
- Karotten
- Innereien
- frischem
- Forelle
- bestreut
- Butter
- Kartoffeln
- Brötchen
- Milch
- Rüben
- gekocht
- Pflaumen
- Rosinen
- Erdbeeren
- Gurken
- Mehl
- Speiseplan
- Ingwer
- Obst
- Zimt
- Reis
- Speisefisch
- Sojabohnen
- Sauerkraut
- Kartoffel
- Maniok
- Eichhörnchen
- Getreide
- Krebse
- Essig
- Hasen
- Soße
- Zitrone
- Ente
- Speise
- Pfeffer
- Brote
- aßen
- Sonnenblumen
- Schafe
- Heu
- Wildschwein
- Palmöl
- Hühner
- Frösche
- Lorbeer
- Krebsen
- Backen
- Nahrung
- Dessert
- Pfanne
- rohe
- Speck
- Schildkröten
- Ketchup
- Sack
- Meeresschildkröten
- Kleintieren
- Echsen
- Kuh
- Kümmel
- verschmäht
- Hirsche
- Imbiss
- Vögel
- Fischotter
- Austernzucht
- Papagei
- Pflanzenfresser
- Allesfresser
- Rattus
- Insekten
- Dinkel
- Imbisse
- anbaute
- Delfin
- Fischadler
- Ernährungsweise
- Weinreben
- Berufsfischer
- Steinadler
- Lachsfang
- Terrarium
- Termiten
- wirbellosen
- Treibhäusern
- scheuer
- Lindwurm
- Hauskatze
- Nagetiere
- Pelz
- Fledermäuse
- weideten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fisch und
- der Fisch
- Der Fisch
- Fisch - und
- und Fisch
- ein Fisch
- den Fisch
- Fisch ,
- Fisch , der
- ( Fisch )
- Fisch -
- Fisch . ex
- Fisch . Die
- Fisch und Fleisch
- von Fisch und
- Fisch . & C.A.Mey
- silberner Fisch
- von Fisch
- Fisch und Meeresfrüchte
- Fisch , Fleisch
- mit Fisch und
- Fisch und Meeresfrüchten
- einen Fisch
- Fisch - oder
- ( Fisch ) ,
- Fisch ( La
- mit Fisch
- Fisch ) und
- Fisch .
- die Fisch
- ein Fisch , der
- der Fisch - und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Fish
- isch
- Wisch
- Finch
- Aisch
- Tisch
- Risch
- Misch
- Kisch
- Fitch
- Fische
- Frisch
- sch
- ich
- sich
- Fick
- Fisk
- Mich
- mich
- nich
- Sich
- dich
- Eich
- Dich
- Aich
- Lich
- Rich
- wich
- Fist
- Wish
- Gish
- fish
- Disc
- inch
- Asch
- Foch
- Fach
- Esch
- Fluch
- Flach
- Fifth
- Ersch
- Etsch
- Wasch
- rasch
- Rasch
- Witch
- Firth
- Filth
- Pitch
- Birch
- Kirch
- Pesch
- Posch
- Pusch
- Arsch
- Rusch
- Lesch
- Lösch
- Busch
- Kusch
- Furch
- Desch
- Tesch
- Resch
- Bösch
- Rösch
- Bosch
- Mosch
- Rosch
- Gosch
- Kosch
- Hüsch
- Ferch
- Mitch
- Bitch
- Milch
- Discs
- Cisco
- Disco
- Finck
- Mischa
- Hirsch
- Kirsch
- Tische
- mischt
- Finckh
- Nische
- Nitsch
- Witsch
- Kitsch
- Bitsch
- Reisch
- Frosch
- irisch
- Irisch
- frisch
- Falsch
- ösisch
- Flesch
- Frisco
- Fischer
- Fischen
- Fisches
- Fidschi
- Frische
- Fetisch
- Fleisch
- Fritsch
- Frischs
- Zeige 60 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
fɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- frisch
- philosophisch
- grafisch
- Wisch
- geografisch
- graphisch
- orographisch
- autobiografisch
- Tisch
- Süßwasserfisch
- Speisefisch
- Walfisch
- spezifisch
- theologisch
- endemisch
- Dänisch
- Serbisch
- poetisch
- organisch
- physisch
- algebraisch
- melodisch
- Serbokroatisch
- metaphorisch
- polemisch
- isländisch
- Lateinisch
- Chinesisch
- klassisch
- ethisch
- ideologisch
- parteipolitisch
- russisch
- zynisch
- konisch
- estnisch
- komisch
- zeitgenössisch
- friesisch
- republikanisch
- baskisch
- skeptisch
- italienisch
- plastisch
- Harnisch
- Portugiesisch
- kommunistisch
- periodisch
- Bengalisch
- telefonisch
- dynamisch
- spielerisch
- paraphyletisch
- persisch
- hypothetisch
- statisch
- Slowakisch
- psychisch
- Haschisch
- charakteristisch
- portugiesisch
- rhythmisch
- österreichisch
- literarisch
- Estnisch
- hierarchisch
- tropisch
- theoretisch
- einheimisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- sympathisch
- quadratisch
- lateinisch
- statistisch
- unterirdisch
- etymologisch
- lettisch
- kategorisch
- bretonisch
- ungarisch
- sporadisch
- klimatisch
- katholisch
- walisisch
- hermetisch
- norwegisch
- konzentrisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- schwedisch
- morphologisch
- physikalisch
- spöttisch
- okzitanisch
- misstrauisch
- färöisch
- pädagogisch
Unterwörter
Worttrennung
Fisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fis
ch
Abgeleitete Wörter
- Fischer
- Fischen
- Fischerei
- Fischfang
- Fischbach
- Fischarten
- Fischerdorf
- Fischer-Taschenbuch-Verlag
- Fischzucht
- Fischart
- Fischmarkt
- Fischotter
- Fischhausen
- Fischereihafen
- Fischteiche
- Fisches
- Fischbacher
- Fischer-Dieskau
- Fischerhude
- Fischerboote
- Fischadler
- Fischbeck
- Fischereirechte
- Fischteich
- Fischdampfer
- Fischergasse
- Fischerboot
- Fischbachau
- Fischkutter
- Fischerort
- Fischteichen
- Fischbestände
- Fischerstraße
- Fischhausen/Samland
- Fischach
- Fischer-Verlag
- Fischreichtum
- Fischbestand
- Fischel
- Fischerhütte
- Fischingen
- Fischenich
- Fischindustrie
- Fischer-Taschenbuch
- Fischtreppe
- Fischl
- Fischgründe
- Fischweiher
- Fischereimuseum
- Fischamend
- Fischerhaus
- Fischler
- Fischfangs
- Fischwirtschaft
- Fischa
- Fischli
- Fischsterben
- Fischereirecht
- Fischerbooten
- Fischbachtal
- Fischfauna
- Fischersiedlung
- Fischland
- Fischhändler
- Fischerhafen
- Fischereiwirtschaft
- Fischverarbeitung
- Fischau
- Fischinger
- Fischereiflotte
- Fischerauer
- Fischernetzen
- Fischgattung
- Fischereifahrzeuge
- Fischhaus
- Fischzug
- S.Fischer
- Fischwasser
- Fischerdörfer
- Fischschwanz
- Fischhof
- Fischer-Taschenbücher
- Fischlarven
- Fischeln
- Fischmehl
- Fischerinsel
- Fischereikennzeichen
- Fischbek
- Fischer-TB
- Fischreiher
- Fischborn
- Fischerstechen
- Fischernetze
- Fischgerichte
- Fischereipolitik
- Fischchen
- Fischland-Darß-Zingst
- Fischereihäfen
- Fischerdorfes
- Fischerhäuser
- Fischernetz
- Fischöl
- Fischerhof
- Fischbein
- Fischerbach
- Fischfabrik
- Fischbrunnen
- Fischkuttern
- Fischschwärme
- FischerVerlag
- Fischerfest
- Fischertor
- Fischnaller
- Fischereischutz
- Fischtreppen
- Fischbesatz
- Fischer-Lichte
- Fischgründen
- Fischhandel
- Fischfamilie
- Fischereihafens
- Fischer-Defoy
- Fischsuppe
- Fischereiindustrie
- Fischpass
- Fischfresser
- Fischerhütten
- Fischsauce
- Fischer-Taschenbuchverlag
- Fischgrätmuster
- Fischmeister
- Fischtown
- Fischenthal
- Fischstraße
- Fischer-Projektion
- Fischau-Brunn
- Fischbachs
- Fischdampfers
- Fischkundler
- Fischer-Lescano
- Fischfarmen
- Fischereiwesen
- Fischreichtums
- Fischkrankheiten
- Fischgewässer
- Fischerdörfern
- Fischmarktplatz
- Fischereien
- Fischgericht
- Fischergrube
- Fischereischutzschiff
- Fischblasen
- Fischmann
- Fischbrut
- Fischerin
- Fischrechte
- Fischblasenmaßwerk
- Fischschuppen
- Fischberg
- Fischerhuder
- Fischgerichten
- Fischpopulation
- Fischstäbchen
- Fischkonserven
- Fischereigebiet
- Fischer-Kontroverse
- Fischgräten
- Fischereischiffe
- Fischereiwissenschaft
- Fischer-Taschenbuch-Verl.
- Fischfallen
- Fischfutter
- Fischereifahrzeugen
- Fischrestaurants
- Fischereischiff
- Fischereifahrzeug
- Fischlaken
- Fischvorkommen
- Fischauktionshalle
- Fischerzunft
- Fischmob
- Fischtrawler
- Fischhaut
- Fischrecht
- Fischhorn
- Fischeier
- Fischfabriken
- Fischer-Fabian
- Fischschwärmen
- Fischkombinat
- Fischelbach
- Fischs
- Fischhaber
- Fischerstadt
- Fischer-Bücherei
- Fischzuchtanlage
- Fischotters
- Fischereibiologie
- Fischpopulationen
- Fischerkaten
- Fischerkirche
- Fischfluss
- Fischerring
- Fischlham
- Wust-Fischbeck
- Fischprodukte
- Fischlaich
- Fischereibetrieb
- Fischfilet
- Fischrestaurant
- Fischgrätenmuster
- Fischmaul
- Fischburg
- Fischereischiffen
- Fischer-Elfert
- Fischerbrunnen
- Fischzuchten
- Fischdampfern
- Fischer-Treuenfeld
- Fischman
- Fischkunde
- Fischerfamilien
- Fischerfamilie
- Fischfangflotte
- Fischwanderung
- Fischdick
- Neugraben-Fischbek
- Fischböck
- Jürgen-Fischer
- Fischsystematik
- Fischauer
- Fischer-Schweder
- Fischerteppiche
- Fischereischutzboot
- Fischertal
- Fischereiausschuss
- Fischerspooner
- Fischereirechten
- Fischereiforschungsschiff
- Fischer-Art
- Fischschwarm
- Fischer-Colbrie
- Fischerviertel
- Fischerkoesen
- Fischereidruck
- Fischerberg
- Fischle
- Fischparasit
- Fischwilderei
- Fischwehr
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Erika Fisch
- Walter Fisch
- Michael Fisch
- Stefan Fisch
- Rudolf Fisch (Psychologe)
- Bernhard Fisch
- Hans Ulrich Fisch
- Klaus Fisch
- Rudolf Fisch (Arzt)
- Nathaniel Fisch
- Manfred Norbert Fisch
- Willy Fisch
- Jörg Fisch
- Roberto Fisch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Fisch stinkt vom Kopf her.
- Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen.
- Weder Fisch noch Fleisch.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Monsters of Liedermaching | Der Fisch | 2008 |
Gall_ France | Wassermann und Fisch | |
Mutabor | fisch | 2004 |
Hape Kerkeling | Mein Name ist Fisch | 2003 |
General Magic | Not Fisch Proput | 2000 |
Extrabreit | Kalter Fisch | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Gericht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Fisch |
|
|
Fisch |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sprache |
|
|
Mythologie |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Familienname |
|
|
Wappentier |
|
|
Texas |
|
|
Royal Navy |
|
|
Sternbild |
|
|