eingegangenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (4)
- Englisch (8)
- Finnisch (9)
- Französisch (7)
- Griechisch (5)
- Italienisch (11)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
поетите
Der einzige Weg um dies zu erreichen , ist die Sicherstellung , dass Verhandlungen und Reformen weiter vorangetrieben werden , dass die Europäische Union ihre eingegangenen Verpflichtungen einhält und dass sie es vermeidet , widersprüchliche Signale , die Unsicherheit erzeugen , auszusenden .
Единственият начин да го постигнем е да гарантираме , че преговорите и реформите продължават да вървят напред , че Европейският съюз спазва поетите ангажименти и че избягва да изпраща противоречиви сигнали , които създават несигурност .
|
eingegangenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
поети
Wir befürworten eine großzügige gemeinschaftliche Asyl - und Zuwanderungspolitik , die sich an den Bedürfnissen der Menschen entsprechend der durch die Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen in der Genfer Konvention orientiert .
Ние се застъпваме за щедра обща политика за правото на убежище и имиграцията , съсредоточена върху нуждите на хората , в съответствие с ангажиментите , поети от държавите-членки в Женевската конвенция .
|
eingegangenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ангажиментите
In dieser Hinsicht sollten die EU und die Vereinigten Staaten eine Führungsrolle bei der Umsetzung der von der G20 eingegangenen Verpflichtungen übernehmen .
В това отношение ЕС и Съединените американски щати следва да изиграят водеща роля в изпълнението на ангажиментите , поети от Г-20 .
|
eingegangenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ангажименти
Der einzige Weg um dies zu erreichen , ist die Sicherstellung , dass Verhandlungen und Reformen weiter vorangetrieben werden , dass die Europäische Union ihre eingegangenen Verpflichtungen einhält und dass sie es vermeidet , widersprüchliche Signale , die Unsicherheit erzeugen , auszusenden .
Единственият начин да го постигнем е да гарантираме , че преговорите и реформите продължават да вървят напред , че Европейският съюз спазва поетите ангажименти и че избягва да изпраща противоречиви сигнали , които създават несигурност .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
поетите ангажименти
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ангажименти
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
поетите
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
поетите ангажименти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
forpligtelser
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har indgået
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de forpligtelser
|
die eingegangenen internationalen Handelsverpflichtungen ; |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
de internationale handelsforpligtelser ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
commitments
GATT und WTO haben sich für das alte Modell entschieden , ein Modell , das sogar im Widerspruch zu früher eingegangenen Verpflichtungen und getroffenen Vereinbarungen wie beispielsweise dem Abkommen von Rio steht .
GATT and the WTO have chosen the old model , one which even goes against earlier commitments and agreements such as those of Rio .
|
eingegangenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
commitments made
|
eingegangenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
received
Aus der öffentlichen Debatte der letzten Monate und den verschiedenen eingegangenen Beiträgen geht hervor , dass die meisten Betroffenen das gleiche Ziel verfolgen .
The public debate carried out over the last few months and the various contributions received show that the majority of the stakeholders share the same objective .
|
eingegangenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entered
Man kann wohl mit Fug und Recht sagen , dass die Einhaltung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen nur dann möglich sein wird , wenn die von allen Mitgliedstaaten unter Einhaltung der Fristen mitgeteilten Informationen vollständig , transparent und vergleichbar sind und wenn gleichzeitig nationale Inventarsysteme erstellt werden .
It is quite true to say that it will only be possible to fulfil the commitments entered into at Kyoto if the information relayed by each Member State is complete , timely , transparent and comparable , and if national inventory systems are introduced at the same time .
|
eingegangenen Beschwerden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
complaints received
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
commitments
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
commitments made
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
the commitments
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sitoumuksia
Heute , wenige Tage vor der Tagung der Paritätischen Versammlung in Togo muß festgestellt werden , daß die eingegangenen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden .
Nyt , vain joitakin päiviä ennen Togossa pidettävää yhteiskokousta , on kuitenkin todettava , että sitoumuksia ei ole noudatettu .
|
eingegangenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sitoumukset
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Die Aufgabe , vor der die drei Institutionen stehen , die am Haushaltsverfahren beteiligt sind , ist nicht einfach und beinhaltet die Festlegung eines Haushaltsmittelniveaus , das den in den vergangenen Jahren eingegangenen Verpflichtungen Rechnung trägt sowie den Herausforderungen , auf die sich die EU einstellt .
PPE-DE-ryhmän puolesta . - ( IT ) Arvoisat puhemies ja komission jäsen , hyvät kollegat , talousarviomenettelyyn osallistuvan kolmen toimielimen edessä oleva tehtävä ei ole helppo , ja siihen sisältyy varojen tason määrittely , jossa otetaan huomioon edellisinä vuosina tehdyt sitoumukset ja haasteet , jotka unioni valmistautuu kohtaamaan .
|
eingegangenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sitoumusten
Seit der damals eingegangenen Verpflichtung ist viel Zeit verstrichen , und es ist nichts geschehen .
Aikaa on kulunut silloisten ja nykyisten sitoumusten välillä , eikä mitään ole tehty .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sitoumuksia
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sitoumusten
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sitoumukset
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sitoumuksia .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tehtyjä sitoumuksia
|
die eingegangenen internationalen Handelsverpflichtungen ; |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
tehdyt kansainväliset kaupalliset sitoumukset ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
engagements
Man kann wohl mit Fug und Recht sagen , dass die Einhaltung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen nur dann möglich sein wird , wenn die von allen Mitgliedstaaten unter Einhaltung der Fristen mitgeteilten Informationen vollständig , transparent und vergleichbar sind und wenn gleichzeitig nationale Inventarsysteme erstellt werden .
Il est parfaitement vrai qu’il ne sera possible de remplir les engagements pris en vertu du protocole de Kyoto que si les informations transmises par chaque État membre sont complètes , fournies en temps utile , transparentes et comparables , et si les systèmes nationaux d’inventaire sont introduits simultanément .
|
eingegangenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
engagements pris
|
eingegangenen Beschwerden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
plaintes reçues
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
engagements pris
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
engagements
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les engagements pris
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les engagements
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
δεσμεύσεις
Wir werden alle uns zu Gebote stehenden Mittel nutzen , um dafür zu sorgen , daß sie den von ihnen eingegangenen Verpflichtungen nachkommen .
Θα χρησιμοποιήσουμε τα μέσα που έχουμε στη διάθεσή μας για να εξασφαλίσουμε ότι θα τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους τις οποίες ανέλαβαν .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
δεσμεύσεις
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
δεσμεύσεις που
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τις δεσμεύσεις
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δεσμεύσεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
assunti
Wir haben nun die Möglichkeit , die im Zusammenhang mit der OSPAR-Konvention eingegangenen Verpflichtungen in die Tat umzusetzen .
Abbiamo oggi la possibilità di dare attuazione agli impegni assunti ai sensi della Convenzione OSPAR .
|
eingegangenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impegni assunti
|
eingegangenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
impegni
Die Kommission verlangt heute nicht , der Union die Mittel für neue ehrgeizige Ziele in die Hand zu geben , sondern im Wesentlichen , dass ihr die Mittel zur Finanzierung der bereits eingegangenen Verpflichtungen zugestanden werden und dass die Mitgliedstaaten sich an die bereits gemachten Zusagen halten .
Oggi la Commissione non chiede di ottenere il finanziamento di nuovi progetti comunitari , ma chiede solo di avere i mezzi necessari a finanziare gli impegni già assunti ; gli Stati membri devono attenersi agli impegni già sottoscritti .
|
eingegangenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gli impegni
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
impegni assunti
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gli impegni assunti
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
assunti
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
impegni
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
degli impegni
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gli impegni
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
impegni presi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
saistības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prisiimtų įsipareigojimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aangegane
Wenn man nämlich die international eingegangenen Verpflichtungen einhalten will , Herr Souchet , geht es lediglich darum , die technischen Maßnahmen in die Rechtsordnung der Gemeinschaft aufzunehmen , und diese sind von äußerst begrenzter Tragweite , da es um die Bestimmung des Fischfanggeräts und um die Modalitäten ihrer Verwendung geht und diese nach Artikel 18 vom Verwaltungsausschuß angenommen werden .
Om de op internationaal niveau aangegane verplichtingen namelijk na te leven , mijnheer Souchet , hoeven er in de communautaire rechtsorde alleen maar technische maatregelen te worden opgenomen die een heel beperkte reikwijdte hebben , omdat het daarbij gaat om het vaststellen van het vistuig en het gebruik daarvan ; deze maatregelen worden op grond van artikel 18 door het beheerscomité genomen .
|
eingegangenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aangegaan
Die Antwort ist ganz einfach : Weil ohne Reform aufgrund der bereits vor Jahren eingegangenen internationalen Verpflichtungen der Zuckerrüben - und Zuckerrohranbau in der Europäischen Union nach 2009 vollkommen in Frage gestellt würde .
Het antwoord is heel eenvoudig : omdat de internationale verplichtingen die lang geleden zijn aangegaan , betekenen dat zonder hervorming de toekomst van de suikerbieten - en suikerrietteelt in de Europese Unie zeer twijfelachtig zou zijn na 2009 .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verbintenissen
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aangegane verplichtingen
|
die eingegangenen internationalen Handelsverpflichtungen ; |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
de bestaande internationale handelsverplichtingen ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zobowiązań
Gewaltlosigkeit , die Fortsetzung des Staatenaufbaus und die Erfüllung von eingegangenen Verpflichtungen wird entscheidend sein , und wir müssen diese Bemühungen nach den Ergebnissen beurteilen .
Wstrzymanie się od przemocy , kontynuacja procesu budowy państwa i przestrzeganie istniejących zobowiązań będą miały najistotniejsze znaczenie , i musimy oceniać te wysiłki na podstawie rezultatów .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zobowiązań
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zobowiązań podjętych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
assumidos
In diesem Punkt haben sich also meines Erachtens alle an die von ihnen eingegangenen Verpflichtungen gehalten .
Sobre este ponto , creio que todos acabámos por respeitar os compromissos assumidos .
|
eingegangenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
compromissos
Aufmerksam beobachten wir auch die Vorbereitungen auf die Parlamentswahlen im November 2005 und fordern die aserbaidschanischen Behörden auf sicherzustellen , dass sie im vollen Einklang mit den gegenüber der OSZE eingegangenen Verpflichtungen und mit den internationalen Normen für demokratische Wahlen durchgeführt werden .
Estamos a acompanhar de perto os preparativos para as eleições parlamentares de Novembro de 2005 e a pressionar as autoridades azeris a garantir que elas se desenrolem com plena observância dos compromissos no quadro da OSCE e de outras normas internacionais vigentes em matéria de eleições democráticas .
|
eingegangenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compromissos assumidos
|
eingegangenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os compromissos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
compromissos assumidos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
compromissos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
os compromissos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
assumidos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
os compromissos assumidos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dos compromissos assumidos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aos compromissos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
asumate
Ich bitte außerdem die Kolleginnen und Kollegen dringend darum , einen weiteren von unserer Fraktion eingereichten Änderungsantrag zu unterstützen , der die Europäische Kommission dazu auffordert , weitere Maßnahmen zu ergreifen zur Umsetzung der im Menschenrechtsbericht von 2007 eingegangenen Verpflichtungen zur Intensivierung der Bemühungen zur Bekämpfung von Gewalt .
De asemenea , fac apel la colegii mei pentru a sprijini un alt amendament înaintat de grupul nostru , prin care Comisia Europeană este îndemnată să întreprindă acțiuni pentru a pune în aplicare angajamentele privind consolidarea eforturilor de combatere a violenței , asumate prin raportul privind drepturile omului din 2007 .
|
eingegangenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
angajamentelor
Zweitens , war ich im Hinblick auf die von uns eingegangenen Verpflichtungen erfreut zu hören , was der Kommissar über die 200 Mio . EUR zu sagen hatte , die er beinahe umgehend übermittelte .
În al doilea rând , în privinţa angajamentelor pe care le asumăm , sunt bucuros să aud ceea ce a avut de spus comisarul despre cei aproape 200 de milioane de euro pe care le trimite aproape imediat .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
angajamentele asumate
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
angajamentelor
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
asumate
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
angajamentele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
åtaganden
Unsere Fraktion stellt mit Zufriedenheit fest , daß dieses Abkommen der traditionellen Fischerei einen wichtigeren Platz zuweist , der gemäß den von der senegalesischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen bis zum Jahre 2001 ein bedeutender Teil der finanziellen Gegenleistung der Europäischen Union zugute kommen soll .
Vår grupp konstaterar med tillfredsställelse att avtalet ger större plats åt det traditionella fisket som fram till år 2001 , enligt de åtaganden som gjorts av Senegals regering , borde åtnjuta en betydande del av det ekonomiska stödet från Europeiska unionen .
|
eingegangenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
åtagandena
Heute , wenige Tage vor der Tagung der Paritätischen Versammlung in Togo muß festgestellt werden , daß die eingegangenen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden .
I dag , några dagar innan den gemensamma församlingen i Togo är vi tvungna att inse att åtagandena inte har respekterats .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
åtaganden
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de åtaganden
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
åtagandena
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de åtaganden som
|
die eingegangenen internationalen Handelsverpflichtungen ; |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ingångna internationella handelsåtaganden ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
záväzky
Bezüglich der Überwachung und Implementierung dieser Partnerschaft , Herr Präsident , besteht unsere Hauptherausforderung für 2009 in Hinblick auf Brasilien darin , die in den Aktionsplänen eingegangenen gemeinsamen Verpflichtungen in die Tat umzusetzen .
V súvislosti s monitorovaním a uplatňovaním tohto partnerstva , vážený pán predsedajúci , našou hlavnou úlohou na rok 2009 , najprv čo sa týka Brazílie , je zrealizovať spoločné záväzky uvedené v akčných plánoch .
|
eingegangenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
záväzkov
Zusammenfassend glaube ich , Herr Präsident , dass wir uns aktiv damit beschäftigen , die von uns im Rahmen der Partnerschaft eingegangenen zahlreichen Verpflichtungen in die Tat umzusetzen . Wir hoffen , auf diese Weise zu mehr Sicherheit in der Welt insgesamt beizutragen .
Aby som to zhrnula , vážený pán predsedajúci , domnievam sa , že aktívne pracujeme na tom , aby sme uskutočnili to množstvo záväzkov , ku ktorým sme v tomto partnerstve pristúpili , a dúfame , že takýmto spôsobom prispejeme k väčšej bezpečnosti na celom svete .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
záväzky
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
záväzkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zavez
Für die am wenigsten entwickelten Länder hat sich die Europäische Union im Hinblick auf die Erfüllung ihrer eingegangenen Verpflichtungen als der beste Entwicklungspartner erwiesen , insbesondere was Marktzugang , Ursprungsregeln und Entschuldung anbelangt .
Najmanj razvitim državam je Evropska unija najuspešnejša razvojna partnerica , kar zadeva izpolnjevanje zavez , še zlasti glede dostopa do trga , pravil o poreklu in odpravljanja dolgov .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zaveze
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
compromisos
Wenn man nämlich die international eingegangenen Verpflichtungen einhalten will , Herr Souchet , geht es lediglich darum , die technischen Maßnahmen in die Rechtsordnung der Gemeinschaft aufzunehmen , und diese sind von äußerst begrenzter Tragweite , da es um die Bestimmung des Fischfanggeräts und um die Modalitäten ihrer Verwendung geht und diese nach Artikel 18 vom Verwaltungsausschuß angenommen werden .
En efecto , señor Souchet , para cumplir los compromisos asumidos a nivel internacional , se trata sólo de incluir en el ordenamiento jurídico comunitario las medidas técnicas , de alcance muy limitado , puesto que se trata de determinar los artes de pesca y las modalidades de su utilización , y que adopta el Comité de Gestión sobre la base del artículo 18 .
|
eingegangenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
los compromisos
|
eingegangenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
asumidos
Die Kommission hat etwa 120 Millionen im Zusammenhang mit dem Fischereiabkommen mit Marokko veranschlagt , und wir ersuchen , genauso wie der Gesamtberichterstatter für den Haushaltsplan , darum , dass die auf dem Gipfel von Nizza eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden .
La Comisión ha inscrito aproximadamente 120 millones en relación con el acuerdo de pesca con Marruecos , y nosotros , como el ponente general del presupuesto , pedimos que se cumplan los compromisos asumidos en la cumbre de Niza .
|
eingegangenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contraídos
Auf seiner Tagung im Juni 2004 hat der Europäische Rat bekräftigt , dass die Europäische Union ihre Anstrengungen zur Einhaltung der in Monterrey eingegangenen Verpflichtungen insbesondere durch die Suche nach den bereits erwähnten neuartigen Finanzierungsquellen intensivieren wird .
En su reunión de junio de 2004 , el Consejo Europeo reafirmó que la Unión Europea intensificaría sus esfuerzos encaminados a poner en práctica los compromisos contraídos en Monterrey , en particular mediante la búsqueda de fuentes de financiación innovadoras , de las cuales he hablado ya .
|
eingegangenen Beschwerden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
recibidas
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
compromisos
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
compromisos contraídos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eingegangenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
závazky
Der EU-Haushaltsplan für 2010 trägt den auf europäischer Ebene bereits eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf das europäische Konjunkturprogramm Rechnung .
Rozpočet EU na rok 2010 respektuje předchozí závazky předpokládané na evropské úrovni týkající se plánu evropské hospodářské obnovy .
|
eingegangenen Verpflichtungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
závazky
|
Häufigkeit
Das Wort eingegangenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68506. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68501. | Niles |
68502. | Almoraviden |
68503. | priv |
68504. | Rogier |
68505. | Tuscaloosa |
68506. | eingegangenen |
68507. | abgelegen |
68508. | Südschwarzwald |
68509. | russisch-orthodoxe |
68510. | Bundesinnenminister |
68511. | Stechmücken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verpflichtungen
- vertraglichen
- Einräumung
- vertragliche
- beglichen
- Forderungen
- vertraglich
- vereinbarten
- eingegangene
- Kreditvertrag
- Vertragspartner
- Nichterfüllung
- geschuldeten
- Zahlungsverpflichtung
- vereinbarte
- Verträgen
- eingeräumten
- gewährten
- Schuldner
- Vermögensgegenstände
- zurückzahlen
- Rückforderung
- Überlassung
- freizustellen
- Verträge
- geforderten
- Rückkauf
- verbrieften
- Vertragspartners
- Bürgen
- geleisteten
- fristgerecht
- genehmigten
- Verpflichteten
- erstattet
- beantragten
- Vertragsstrafe
- Vermögenslage
- Vertragspartei
- ausbezahlt
- auferlegt
- unbefristeten
- Erfüllung
- Hauptforderung
- bewilligen
- Zusagen
- eingeräumte
- Antragstellern
- aufzuerlegen
- Kontoinhaber
- nachkommen
- Provisionen
- Kaufvertrags
- Rechtsstreits
- angemessenen
- versicherten
- eingereichten
- Vertragsänderung
- überwiesen
- Reparationszahlungen
- einreichen
- Verkäufers
- Kaufverträgen
- Rückgabe
- vorlegen
- Mieters
- Nichteinhaltung
- Kündigung
- Kaufvertrages
- Eigentumsübertragung
- Drittschuldner
- Einreichung
- Finanzmittel
- geschuldete
- vorbehaltlich
- Unterhaltszahlungen
- Eigentumsübergang
- Geschädigten
- Nichtzahlung
- Entschädigungsleistungen
- Vereinbarung
- verlangen
- Stundung
- nachrangigen
- beantragen
- Besitzstandes
- Rückabwicklung
- einzustehen
- Offenlegung
- Kriegsschulden
- Hauptschuldner
- getilgt
- Nutzungsrechten
- Kontoinhabers
- nachkommt
- Steuerpflicht
- ausgehandelten
- einzureichen
- Mietvertrages
- Erwerbers
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingegangenen Verpflichtungen
- der eingegangenen
- die eingegangenen
- Geschichte eingegangenen
- den eingegangenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wüstung |
|
|
EU |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Lohmar |
|
|
Schiff |
|
|
Architekt |
|
|
Spiel |
|
|