Häufigste Wörter

SV

Übersicht

Wortart Abkürzung
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
SV
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident ! Die jüngsten Ereignisse haben uns gezeigt , wie wichtig ein gesunder Staatshaushalt ist .
bg ( SV ) Г-н председател , събитията в последно време ни показаха колко важни са стабилните държавни финанси .
( SV
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 26% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Благодаря
( SV )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV ) Г-жо
- ( SV
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 95% aller Fälle)
SV ) Г-н
SV ) Wir
 
(in ca. 83% aller Fälle)
SV ) Ние
SV ) Vielen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
SV ) Благодаря
SV ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV ) Г-н
- ( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 81% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( SV ) Г-н
( SV ) Frau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( SV ) Г-жо
( SV ) Frau
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( SV ) Г-жо председател
( SV ) Herr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( SV ) Г-н председател
- ( SV )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
(
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Г-н
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Г-жо председател
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( SV ) Г-н председател
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( SV ) Г-жо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
SV
 
(in ca. 45% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident ! Vor zwei Wochen hat Nicholas Stern , ein früherer Mitarbeiter der Weltbank , im Namen der britischen Regierung einen schockierenden Bericht über die Folgen des Klimawandels veröffentlicht .
da ( SV ) Hr . formand ! For to uger siden offentliggjorde Nicholas Stern , tidligere ansat i Verdensbanken , for den britiske regering en chokerende rapport om følgerne af klimaændringerne .
( SV
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 11% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
SV ) Frau
 
(in ca. 83% aller Fälle)
SV ) Fru
SV ) Ich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
SV ) Jeg
( SV )
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 50% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Wir
 
(in ca. 44% aller Fälle)
SV ) Vi
SV ) Vielen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
SV ) Tak
SV ) Herr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
SV ) Hr
- ( SV
 
(in ca. 32% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( SV ) Hr
SV ) Frau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV ) Fru
( SV )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( SV ) Hr
( SV )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 79% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( SV ) Hr
( SV ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Hr
( SV ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
formand
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( SV ) Hr
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Hr
Deutsch Häufigkeit Englisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Auch wenn der jüngste Entwurf an die Eisenbahnunternehmen weniger strenge Anforderungen stellt als frühere Vorschläge , enthält er doch noch immer viel zu weit reichende Bestimmungen zu allen möglichen Fragen , angefangen beim Kauf der Fahrkarten ( per Telefon , im Internet oder am Automaten ) bis hin zur Haftung der Unternehmen für das Gepäck der Fahrgäste .
en in writing . - ( SV ) Although the latest proposal does not impose such stringent requirements on train operators as previous ones , it still contains much too extensive provisions on everything from how tickets can be purchased ( by telephone , on the internet and from ticket machines ) to the liability of train operators for damage to passengers ' luggage .
( SV
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 18% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV ) Madam
SV ) Vielen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Thank
( SV )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( SV )
SV ) Dieser
 
(in ca. 95% aller Fälle)
SV ) This
SV ) Herr
 
(in ca. 94% aller Fälle)
SV ) Mr
SV ) Ich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
SV ) I
SV ) Es
 
(in ca. 90% aller Fälle)
SV ) It
SV ) Wir
 
(in ca. 87% aller Fälle)
SV ) We
SV ) Der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
SV ) The
- ( SV
 
(in ca. 80% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Die
 
(in ca. 76% aller Fälle)
SV ) The
- ( SV
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV ) Mr
- ( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 70% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Ich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
( SV ) I
( SV ) Herr
 
(in ca. 66% aller Fälle)
( SV ) Mr
( SV ) Frau
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( SV ) Madam
( SV ) Wir
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( SV ) We
( SV ) Frau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( SV ) Madam President
- ( SV )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( SV ) Mr President
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 65% aller Fälle)
- ( SV ) We
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( SV ) Mr President
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV ) Mr
Deutsch Häufigkeit Estnisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Wir werden demnächst beschließen , wie wir die globale Erwärmung nach 2012 bekämpfen werden , wenn das Kyoto-Abkommen ausläuft .
et ( SV ) Me otsustame varsti , kuidas võidelda globaalse soojenemisega pärast aastat 2012 , kui lõppeb Kyoto kokkuleppe .
( SV
 
(in ca. 44% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( SV
( SV )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 94% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Frau
 
(in ca. 76% aller Fälle)
SV ) Proua
SV ) Vielen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
SV ) Tänan
SV ) Herr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
SV ) Härra
SV ) Wir
 
(in ca. 34% aller Fälle)
SV ) Meie
SV ) Herr
 
(in ca. 33% aller Fälle)
SV ) Austatud
SV ) Wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
SV ) Me
SV ) Frau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
SV ) Austatud
SV ) Herr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 30% aller Fälle)
(
( SV ) Frau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( SV ) Austatud
( SV ) Herr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( SV ) Austatud
( SV ) Herr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV ) Proua
( SV ) Frau
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( SV ) Härra
- ( SV )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( SV ) Austatud
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 18% aller Fälle)
(
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV ) Härra
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV ) Austatud juhataja
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV ) Lugupeetud
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( SV ) Härra juhataja
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV ) Lugupeetud juhataja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
SV
 
(in ca. 89% aller Fälle)
SV
de . ( SV ) Wir stehen dem Bericht Adam über die gemeinsame Marktorganisation für Schaf - und Ziegenfleisch kritisch gegenüber .
fi . ( SV ) Suhtaudumme kriittisesti esittelijä Adamsin mietintöön , jossa käsitellään lampaan - ja vuohenliha-alan yhteistä markkinajärjestelyä .
( SV
 
(in ca. 53% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa puhemies
( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
SV ) Dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Tässä
SV ) Frau
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) Arvoisa
( SV )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
SV ) Arvoisa
- ( SV
 
(in ca. 89% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Danke
 
(in ca. 79% aller Fälle)
SV ) Kiitos
SV ) Wir
 
(in ca. 44% aller Fälle)
SV ) Me
SV ) Vielen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
SV ) Kiitos
SV ) Wir
 
(in ca. 31% aller Fälle)
SV ) Olemme
SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa
- ( SV
 
(in ca. 6% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Vielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
SV ) Kiitoksia ,
( SV )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa
( SV ) Ich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 68% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa
- ( SV )
 
(in ca. 68% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa
( SV ) Wir
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa puhemies
- ( SV )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
- ( SV
- ( SV )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( SV ) Arvoisa puhemies
( SV ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Arvoisa
( SV ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Französisch
SV
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Unserer Auffassung nach sollte unserer wichtigster Beitrag zur Förderung der Weiterentwicklung in den ärmsten Ländern der Welt in der Öffnung der EU-Märkte für Importe aus diesen Regionen bestehen .
fr par écrit . - ( SV ) Nous pensons que notre première contribution à la valorisation du développement des pays les plus pauvres du monde devrait être d'ouvrir les marchés de l'Union européenne aux importations en provenance de ces régions .
( SV
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 12% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Je vous
SV ) Frau
 
(in ca. 97% aller Fälle)
SV ) Madame
( SV )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
SV ) Monsieur
SV ) Wir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
SV ) Nous
SV ) Die
 
(in ca. 85% aller Fälle)
SV ) La
- ( SV
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Der
 
(in ca. 73% aller Fälle)
SV ) Le
SV ) Ich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
SV ) J'ai
SV ) Ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
SV ) Je
SV ) Vielen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
SV ) Merci
SV ) Vielen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
SV ) Je
- ( SV
 
(in ca. 15% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV ) Monsieur
( SV )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( SV ) Monsieur
( SV ) Herr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( SV ) Monsieur le
Deutsch Häufigkeit Griechisch
SV
 
(in ca. 94% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident , lassen Sie mich damit beginnen Ihnen zu sagen , dass der Ratsvorsitz , den hohen , an ihn gestellten Erwartungen als ein leistungsstarkes , diplomatisches Instrument gerecht geworden ist .
el ( SV ) Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να πω αρχικά ότι η Προεδρία ικανοποίησε τις υψηλές προσδοκίες που είχαν εναποτεθεί σε αυτήν ως ένας αποτελεσματικός διπλωματικός μηχανισμός .
( SV
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 23% aller Fälle)
(
SV ) Der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) "
SV ) Frau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Κυρία
SV ) Herr
 
(in ca. 96% aller Fälle)
SV ) Κύριε
- ( SV
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( SV
( SV )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
( SV )
SV ) Die
 
(in ca. 71% aller Fälle)
SV ) "
SV ) Vielen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
SV ) Σας
- ( SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( SV )
( SV )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV ) Κύριε
( SV ) Wir
 
(in ca. 79% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 64% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( SV ) Κύριε
( SV ) Frau
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( SV ) Κυρία
( SV ) Frau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( SV ) Κυρία Πρόεδρε
- ( SV )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Herr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( SV ) Κύριε Πρόεδρε
( SV ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
SV ) Κύριε
- ( SV )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( SV ) Κύριε Πρόεδρε
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( SV ) Κύριε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
SV
 
(in ca. 86% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident ! Wir sollten nicht eine solche Verachtung gegenüber der Demokratie an den Tag legen , die eine Verschiebung der Behandlung dieses Berichts auf die Zeit nach den bulgarischen Wahlen bedeuten würde .
it - ( SV ) Signor Presidente , non dobbiamo mostrare sprezzo per la democrazia rinviando il dibattito su questa relazione fin dopo le elezioni bulgare .
( SV
 
(in ca. 39% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
SV ) Frau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Signora
( SV )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 86% aller Fälle)
SV ) Signor
- ( SV
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Die
 
(in ca. 59% aller Fälle)
SV ) La
SV ) Wir
 
(in ca. 28% aller Fälle)
SV ) Abbiamo
SV ) Wir
 
(in ca. 26% aller Fälle)
SV ) Noi
SV ) Vielen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
SV ) Grazie
SV ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV ) Signor
- ( SV
 
(in ca. 9% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Signor
- ( SV )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( SV ) Signor Presidente
- ( SV )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
- ( SV ) Signor
( SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
SV ) Signor
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 72% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( SV ) Signor Presidente
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( SV ) Signor
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( SV ) Grazie mille
Deutsch Häufigkeit Lettisch
SV
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Wenn die EU als weltgrößter Entwicklungshilfegeber in der Dritten Welt agiert , müssen unsere Werte deutlich gemacht werden .
lv rakstiski . - ( SV ) Kad pasaules lielākā atbalsta sniedzēja Eiropas Savienība darbojas jaunattīstības pasaulē , mūsu vērtībām ir jābūt skaidrām .
SV )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( SV )
( SV
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 35% aller Fälle)
(
SV ) Danke
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Paldies
( SV )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Priekšsēdētājas
SV ) Wir
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Mēs
SV ) Ich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
SV ) Es
SV ) Herr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
SV ) Priekšsēdētāja
- ( SV
 
(in ca. 94% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Dieser
 
(in ca. 67% aller Fälle)
SV ) Šis
SV ) Vielen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
SV ) Paldies
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētāja
- ( SV )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētāja
( SV ) Frau
 
(in ca. 80% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētājas
( SV ) Wir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( SV ) Mēs
( SV ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētāja kungs
- ( SV )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV )
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 68% aller Fälle)
- ( SV ) Mēs
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētāja
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētājas
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētājas kundze
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( SV ) Priekšsēdētāja kungs
Deutsch Häufigkeit Litauisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( SV ) Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken .
lt ALDE frakcijos vardu . - ( SV ) Ponia pirmininke , pirmiausia norėčiau padėkoti pranešėjai už puikiai atliktą darbą .
( SV
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 33% aller Fälle)
(
( SV )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Frau
 
(in ca. 94% aller Fälle)
SV ) Ponia
SV ) Danke
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) Dėkoju
SV ) Wir
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) Mes
SV ) Herr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
SV ) Pone
SV ) Dieser
 
(in ca. 67% aller Fälle)
SV ) Šis
SV ) Vielen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
SV ) Dėkoju
SV ) Vielen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
SV ) Ačiū
SV ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
SV ) Gerb
SV ) Herr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( SV ) Pone
- ( SV
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Pone
( SV ) Frau
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( SV ) Ponia
( SV ) Frau
 
(in ca. 20% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
(
( SV ) Frau
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV ) Gerb
- ( SV )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV ) Pone pirmininke
- ( SV )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( SV ) Pone
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( SV ) Ponia pirmininke
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( SV ) Pone pirmininke
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 12% aller Fälle)
(
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV ) Gerb
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
SV
 
(in ca. 66% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Wir schwedischen Sozialdemokraten haben für den Bericht gestimmt , der im Grunde solide ist .
nl schriftelijk . - ( SV ) Wij Zweedse sociaaldemocraten hebben voor dit verslag , dat in principe goed in elkaar zit , gestemd .
( SV
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 18% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
SV ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Mevrouw
SV ) Die
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) De
SV ) Wir
 
(in ca. 87% aller Fälle)
SV ) Wij
( SV )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
( SV )
SV ) Ich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
SV ) Ik
SV ) Herr
 
(in ca. 78% aller Fälle)
SV ) Mijnheer
SV ) Vielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
SV ) Dank
- ( SV
 
(in ca. 59% aller Fälle)
- ( SV
- ( SV
 
(in ca. 29% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV ) Mijnheer
- ( SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV )
( SV )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 79% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( SV ) Mijnheer
( SV ) Herr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV ) Mijnheer de
( SV ) Herr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mijnheer
- ( SV )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( SV ) Mijnheer
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Mijnheer de Voorzitter
Deutsch Häufigkeit Polnisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Ich habe mich dazu entschlossen , den Bericht von Frau Petre über die Förderung und die bessere Kennzeichnung von Lebensmitteln nicht zu unterstützen .
pl na piśmie . - ( SV ) Zdecydowałem się zagłosować przeciwko sprawozdaniu pani poseł Petre w sprawie promowania oznakowania żywności i wykorzystywania go na szerszą skalę .
( SV
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
SV ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Pani
( SV )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Panie
- ( SV
 
(in ca. 96% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Der
 
(in ca. 85% aller Fälle)
SV ) Sprawozdanie
SV ) Dieser
 
(in ca. 58% aller Fälle)
SV ) Przedmiotowe
SV ) Vielen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
SV ) Dziękuję
- ( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 90% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 80% aller Fälle)
( SV ) Panie
( SV ) Frau
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( SV ) Pani
( SV ) Frau
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( SV ) Pani przewodnicząca
( SV ) Herr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( SV ) Panie przewodniczący
- ( SV )
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV
- ( SV )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( SV ) Pani
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 57% aller Fälle)
( SV ) Panie
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 48% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 48% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • ( SV ) Panie przewodniczący
  • ( SV ) Panie Przewodniczący
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( SV ) Pani przewodnicząca
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
SV
 
(in ca. 95% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Der Treibhauseffekt ist eines der großen Probleme unserer Zeit .
pt ( SV ) O efeito de estufa é um dos grandes problemas do nosso tempo .
( SV
 
(in ca. 33% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV ) Senhora
( SV )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
SV ) Senhor
SV ) Der
 
(in ca. 91% aller Fälle)
SV ) O
SV ) Die
 
(in ca. 77% aller Fälle)
SV ) A
SV ) Vielen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
SV ) Muito
SV ) Vielen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
SV ) Obrigado
SV ) Vielen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
SV ) Obrigada ,
SV ) Vielen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
SV ) Obrigada
SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV ) Senhor
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Wir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 77% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 63% aller Fälle)
( SV ) Senhora
( SV ) Herr
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( SV ) Senhor
( SV ) Herr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( SV ) Senhor Presidente
- ( SV )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
- ( SV
- ( SV )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Muito obrigado
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Senhor Presidente
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( SV ) Senhor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
SV
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident , der internationale Handel spielt eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich der Entwicklungen auf der ganzen Welt und hat auch sehr große Auswirkungen auf unsere Landwirtschaft .
ro ( SV ) Dle președinte , comerțul internațional joacă un rol foarte important în ceea ce privește evoluțiile din întreaga lume și are , de asemenea , un impact foarte mare asupra agriculturii noastre .
( SV
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 31% aller Fälle)
(
( SV )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( SV )
SV ) Dieser
 
(in ca. 95% aller Fälle)
SV ) Acest
- ( SV
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 85% aller Fälle)
SV ) Dle
SV ) Frau
 
(in ca. 70% aller Fälle)
SV ) Dnă
SV ) Vielen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
SV ) Vă
SV ) Frau
 
(in ca. 27% aller Fälle)
SV ) Doamnă
SV ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
SV ) Domnule
SV ) Herr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 87% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( SV ) Dle
( SV ) Frau
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( SV ) Dnă
( SV ) Frau
 
(in ca. 23% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( SV ) Domnule
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Dle
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Dnă
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 17% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Fru
  • fru
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( SV ) Frau Präsidentin ! Zunächst einmal möchte ich dem Kollegen Staes für seinen guten Bericht danken , den wir von der GUE/NGL-Fraktion selbstverständlich unterstützen .
sv för GUE/NGL-gruppen . - Fru talman ! Först vill jag tacka Bart Staes för ett bra betänkande , som vi i GUE/NGL självklart stöder .
SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ärade
  • Ärade
de ( SV ) Herr Präsident , sehr geehrte Abgeordnete ! Ich möchte Ihnen zunächst für eine wichtige Aussprache und für Ihre konstruktiven Redebeiträge danken , die wir natürlich bei unserer Auswertung von Bali und den Vorbereitungen zu Johannesburg berücksichtigen werden .
sv Herr talman , ärade ledamöter ! Jag vill först och främst tacka för en viktig debatt och för konstruktiva inlägg , som vi naturligtvis kommer att bära med oss i vår utvärdering av Bali och i våra förberedelser inför Johannesburg .
SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
röstat
de . ( SV ) Wir haben heute gegen den Entwurf einer Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über den Zugang des Europäischen Parlaments zu sensiblen Informationen des Rates im Bereich der Sicherheits - und Verteidigungspolitik gestimmt .
sv . Vi har i dag röstat emot förslaget till interinstitutionellt avtal vad gäller parlamentets tillgång till känslig information från rådet på säkerhets - och försvarspolitikens område .
SV
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skriftlig
de schriftlich . - ( SV ) Wir als schwedische Sozialdemokraten teilen die in dem Änderungsantrag dargelegte Auffassung , dass das Handelsembargo gegen Kuba aufgehoben werden sollte .
sv skriftlig . - Vi svenska socialdemokrater delar uppfattningen i ändringsförslaget om att blockaden mot Kuba ska hävas .
( SV
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
( SV
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Jag
( SV
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tack så
SV ) Vielen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tack herr talman
SV ) Vielen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
- Tack herr
( SV )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- Herr
( SV )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Herr
( SV ) Herr
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Herr
( SV ) Frau
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Fru talman
( SV ) Frau
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Fru
( SV ) Herr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Herr talman
( SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Herr talman !
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Fru talman
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Herr talman
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Herr
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tack så mycket
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Herr talman !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident ! Die Bevölkerung und das Rettungspersonal in und um Tschernobyl mussten einen hohen Preis für die Katastrophe bezahlen , aber diese hatte auch Folgen für viel weiter entfernte Gebiete .
sk ( SV ) Ľudia a záchranári v Černobyli a okolí zažili obrovské utrpenie v dôsledku tejto havárie , ale účinky sa prejavili aj v oveľa vzdialenejších oblastiach .
( SV
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV )
( SV
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- (
( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ďakujem
SV ) Der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Správa
( SV )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
SV ) Vážená
- ( SV
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 91% aller Fälle)
SV ) Vážený
SV ) Vielen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
SV ) Ďakujem
SV ) Dieser
 
(in ca. 65% aller Fälle)
SV ) Táto
SV ) Danke
 
(in ca. 50% aller Fälle)
, ďakujem .
SV ) Dieser
 
(in ca. 32% aller Fälle)
SV ) Táto správa
SV ) Wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
SV ) My
SV ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV ) Vážený
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Vielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
SV ) Ďakujem , pani
SV ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( SV ) Vážená pani
( SV ) Herr
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( SV ) Vážený pán
( SV ) Frau
 
(in ca. 28% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
(
( SV ) Herr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV ) Vážený
( SV ) Frau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ďakujem veľmi pekne
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 58% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( SV ) Vážený pán
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( SV ) Vážená pani
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 33% aller Fälle)
(
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 33% aller Fälle)
(
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( SV
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vážený pán
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
SV
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Der Kopenhagener Gipfel war ohne Zweifel eine große Enttäuschung , aber wichtig ist es jetzt , den Blick auf die Zukunft zu richten .
sl ( SV ) Vrh v Københavnu je bil brez dvoma hudo razočaranje , zdaj pa se moramo obrniti k prihodnosti .
( SV
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV )
SV ) Dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) To
SV ) Der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Poročilo
SV ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV ) Gospa
SV ) Herr
 
(in ca. 99% aller Fälle)
SV ) Gospod
( SV )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 96% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Vielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) Hvala
- ( SV )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Wir
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( SV ) Gospa
( SV ) Herr
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( SV ) Gospod
( SV ) Frau
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( SV ) Gospa predsednica
( SV ) Herr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( SV ) Gospod predsednik
( SV ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
SV ) Gospod
- ( SV )
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 85% aller Fälle)
( SV ) Hvala lepa
- ( SV ) Wir
 
(in ca. 72% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 53% aller Fälle)
( SV ) Gospod
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( SV ) Gospa predsednica
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( SV ) Gospa
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( SV ) Gospod predsednik
Deutsch Häufigkeit Spanisch
SV
 
(in ca. 95% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Erfahrungen sind nicht wirklichkeitsfremd .
es ( SV ) Señorías , la experiencia no tiene nada de fantasiosa .
( SV
 
(in ca. 38% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( SV
SV ) Dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Este
SV ) Frau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Señora
SV ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV ) Señor
( SV )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( SV )
SV ) Der
 
(in ca. 96% aller Fälle)
SV ) El
- ( SV
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Die
 
(in ca. 87% aller Fälle)
SV ) La
SV ) Ich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
SV ) He
SV ) Vielen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
SV ) Gracias
SV ) Vielen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
SV ) Muchas
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Wir
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Ich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 68% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( SV ) Señora
( SV ) Herr
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( SV ) Señor
- ( SV )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
- ( SV
( SV ) Herr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( SV ) Señor Presidente
- ( SV )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
SV ) Señor
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 60% aller Fälle)
( SV ) Muchas gracias
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Señor Presidente
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( SV ) Señor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
SV
 
(in ca. 98% aller Fälle)
SV
de ( SV ) Herr Präsident ! In harten wirtschaftlichen Zeiten wie diesen , sind Haushaltsangelegenheiten schwierig und heikel .
cs ( SV ) Pane předsedající , v těžkých hospodářských časech , jako jsou tyto , jsou rozpočtové otázky obtížné a citlivé téma .
( SV
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(
SV ) Dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SV ) Tato
( SV )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
SV ) Pane
- ( SV
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Frau
 
(in ca. 92% aller Fälle)
SV ) Paní
SV ) Vielen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
SV ) Děkuji
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Frau
 
(in ca. 5% aller Fälle)
SV ) Vážená
SV ) Herr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
SV ) Vážený
SV ) Herr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( SV ) Pane
( SV ) Wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 69% aller Fälle)
( SV ) Pane
( SV ) Frau
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( SV ) Paní
( SV ) Frau
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( SV ) Paní předsedající
( SV ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( SV ) Pane předsedající
( SV ) Herr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
(
- ( SV )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( SV )
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( SV ) Pane
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( SV ) Paní předsedající
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( SV ) Paní
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( SV ) Pane předsedající
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
SV
 
(in ca. 97% aller Fälle)
SV
de schriftlich . - ( SV ) Wir haben heute für den Initiativbericht von Magda Kósáné Kovács über die soziale Lage der Roma und die Verbesserung ihres Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt gestimmt .
hu írásban . - ( SV ) Ma Kósáné Kovács asszony saját kezdeményezésű jelentése mellett szavaztunk , amelynek tárgya a romák társadalmi helyzete és az uniós munkaerőpiachoz való hozzáférésük javítása .
( SV
 
(in ca. 40% aller Fälle)
(
( SV
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( SV
( SV
 
(in ca. 12% aller Fälle)
( SV )
( SV
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV ) A
SV ) Dieser
 
(in ca. 97% aller Fälle)
SV ) Ez
( SV )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( SV )
- ( SV
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( SV
SV ) Herr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
SV ) Elnök
SV ) Wir
 
(in ca. 76% aller Fälle)
SV ) Mi
SV ) Die
 
(in ca. 72% aller Fälle)
SV ) A
SV ) Frau
 
(in ca. 61% aller Fälle)
SV ) Elnök
SV ) Vielen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
SV ) Köszönöm
SV ) Herr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( SV ) Elnök
- ( SV
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- ( SV )
SV ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
SV ) Tisztelt
- ( SV
 
(in ca. 3% aller Fälle)
SV ) A
( SV )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( SV ) Elnök
- ( SV )
 
(in ca. 84% aller Fälle)
- ( SV )
( SV ) Frau
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( SV ) Elnök
( SV ) Herr
 
(in ca. 53% aller Fälle)
( SV ) Elnök
( SV ) Frau
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( SV ) Elnök asszony
( SV ) Herr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( SV ) Elnök úr
( SV ) Herr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( SV )
- ( SV )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
- ( SV ) A
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( SV ) Elnök úr
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 51% aller Fälle)
( SV ) Elnök asszony
( SV ) Frau Präsidentin
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( SV ) Elnök
( SV ) Vielen Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( SV ) Nagyon köszönöm
( SV ) Herr Präsident
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( SV ) Elnök

Häufigkeit

Das Wort SV hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2054. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.80 mal vor.

2049. Kassel
2050. Antonio
2051. Küste
2052. Gegenwart
2053. Figur
2054. SV
2055. Nationalmannschaft
2056. erinnert
2057. polnischen
2058. existiert
2059. Ausland

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Hamburger SV
  • der SV
  • des SV
  • den SV
  • beim SV
  • SV Waldhof
  • SV Waldhof Mannheim
  • Wuppertaler SV
  • SV Werder
  • SV Werder Bremen
  • den SV Waldhof Mannheim
  • des SV Waldhof
  • des SV Werder
  • SV Waldhof Mannheim und
  • SV . In
  • SV , der
  • beim SV Waldhof Mannheim
  • der SV Waldhof
  • dem SV Werder
  • des SV Waldhof Mannheim
  • SV . Der
  • der SV Werder
  • den SV Werder
  • des SV Werder Bremen
  • SV . Nach
  • dem SV Werder Bremen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛs.vɛː

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

S V

Abgeleitete Wörter

  • TSV
  • FSV
  • SSV
  • SVP
  • HSV
  • MSV
  • ASV
  • KSV
  • DSV
  • BSV
  • SVD
  • WSV
  • VSV
  • SVG
  • RSV
  • LSV
  • ATSV
  • ÖSV
  • SVK
  • CSV
  • SVN
  • SVT
  • SVB
  • SVS
  • GSV
  • SVA
  • SVW
  • SVE
  • BCSV
  • OSV
  • SVO
  • SVR
  • SVV
  • DSV-Verlag
  • SVM
  • SC-ESV
  • ETSV
  • ThSV
  • SVZ
  • SVL
  • SVH
  • MTSV
  • SVg
  • SVC
  • ASVEL
  • SVF
  • DBSV
  • FGSV
  • BLSV
  • SVLFG
  • FTSV
  • ISV
  • SV-Ventilsteuerung
  • SVCD
  • ADSV
  • BTSV
  • HSV-2
  • SVU
  • HSV-1
  • MSV-Arena
  • Post-SV
  • DRSV
  • DSSV
  • DASV
  • SuSV
  • DCSV
  • SVWW
  • Luftwaffen-SV
  • Amateur-SV
  • SVI
  • DHSV
  • RKSV
  • SV40
  • NTSV
  • FGSV-Verlag
  • ProdSV
  • Polizei-SV
  • SVX
  • KTSV
  • QTSV
  • TTSV
  • PTSV
  • CSV-Dateien
  • RMSV
  • SVSS
  • HSV-Spieler
  • ÖCSV
  • JSV
  • BDSV
  • IESV
  • HTSV
  • SVP-Politiker
  • SVP-Nationalrat
  • SVSP
  • SVl
  • CISV
  • HVSV
  • ÖHSV
  • CSV-Datei
  • SVLFC
  • ZSV
  • MPSV
  • SV-Motoren
  • IWSV
  • SV-4
  • TKSV
  • DJK-SV
  • SVJ
  • CSSV
  • AGSV
  • SBSV
  • RTSV
  • TDSV
  • SV98
  • SVFF
  • SVHU
  • LSV-NOG
  • CSV-Format
  • TSVCD
  • HSV-Fans
  • ENSV
  • SVHI
  • SVHC
  • R-SV
  • ÖRSV
  • LTV/WSV
  • PSV/BSV
  • Reichsbahn-SV
  • SV6
  • SVr
  • BBSV
  • PASV
  • HSVer
  • SC/ESV
  • SV-Motor
  • HSV-Elf
  • SVCDs
  • BRSV
  • ÖSV-Teams
  • RVSV
  • SVLP
  • SVP/CVP
  • ÖVSV
  • SV-Hochhaus
  • FSVMainz
  • TSVgg
  • SVO-Sprachen
  • SVG-Datei
  • SVP-Vertreter
  • CPSV
  • DKSV
  • SFSV
  • SVES
  • GSVBw
  • HSV-Infektion
  • HSV-Enzephalitis
  • HSV-Statistik
  • SV-40
  • SV1
  • SVK-Verlag
  • ANSV
  • IGSV
  • KKSV
  • EPSV
  • SVEC
  • SVRP
  • TuSV
  • ÖSV-Präsident
  • WaldorfSV
  • SVO-Sprache
  • ÖBSV
  • SVG-Format
  • DSV/SV
  • SVerf
  • Radenthein/VSV
  • SVs
  • KSV-LiLi
  • DESV
  • DGSV
  • ISSV
  • SV-Stoff
  • LOSV
  • FHSV
  • ERSV
  • HRSV
  • SKSV
  • SVAN
  • SVBW
  • SVKV
  • SVMs
  • SVNT
  • SVPS
  • NBSV
  • saSV
  • SV-328
  • SchSV
  • HSV-Präsident
  • XSVCD
  • DSV-Rekorde
  • RTuSV
  • RSVCD
  • BSVAG
  • SWBSV
  • SVRKG
  • SVT24
  • SV-4B
  • SV8
  • SV-Service
  • RWSV
  • TBSV
  • SVUL
  • SVIS
  • SV-1
  • SV-5
  • SV2A
  • MKSV
  • OeSV
  • DSV-Gruppe
  • SVP-Kundgebung
  • SV-Arbeit
  • ISVAP
  • SVN-Repository
  • HSV-Amateure
  • SV-Beiträge
  • SV1000
  • HSV-Logo
  • WaldorfSV-Tagung
  • RSV-Stadion
  • SVI-728
  • DSV-2
  • HSV-Tor
  • SVAMV
  • SVCT2
  • SVHCs
  • SVGen
  • SV110
  • HSV-Geschichte
  • SV3
  • SVQ
  • SVP-Listen
  • LSVMG
  • IBSV
  • KrSV
  • DTSV
  • GHSV
  • HLSV
  • SVTB
  • SVen
  • SVoD
  • SUSV
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

  • BSV:
    • Bayerische Skiverband
    • Bund für Soziale Verteidigung
    • Bank für Sparanlagen und Vermögensbildung
    • Bundes der Stalinistisch Verfolgten
    • Bismarckhütter SV
  • SV:
    • Sondershäuser Verband
    • Sozialer Volksbund
    • Sosialistisk Venstreparti
    • Süderländer Volksfreund
    • Süddeutschen Verlages
  • WSV:
    • Westdeutschen Spiel-Verband
    • Wuppertaler SV
    • Wernigeroder Schwarzer Verband
  • HSV:
    • Hamburger SV
    • Holden Special Vehicles
    • Hamburger Sportvereins
  • MSV:
    • Meidericher SV
    • Muslim Studenten Vereinigung
  • SVS:
    • SV St.

Enthalten in Abkürzungen

  • BSV:
    • Bismarckhütter SV
  • WSV:
    • Wuppertaler SV
  • HSV:
    • Hamburger SV
  • MSV:
    • Meidericher SV
  • SVS:
    • SV St.

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tonica SV Kuche
Flame SV To The Stack (feat. Scweez)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • TTC Blau Weiß Wollersheim 1948 e.V. und den SV Wollersheim . Aber auch andere Gruppierungen haben sich
  • . Zu ihren Besonderheiten zählt das Kinderprogramm . SV 1919 Herdringen e.V. ( Fußball ) TC Herdringen
  • . Der Breitensport in Neuenheerse wird vom Mutterverein SV Neuenheerse e.V. angeboten . Mitte August jeden Jahres
  • ist Heimat des größten Bergheimer Sportvereins , des SV Erftstolz e. V. Niederaußem 1926 . Über 2300
Fußballspieler
  • BuliTab 2 | 11 | #FFA 0C0 | SV Schwarzach im Pongau | 22 | 6 |
  • BuliTab 2 | 11 | #FFA 0C0 | SV Urfahr Linz | 20 | 5 | 4
  • BuliTab 2 | 12 | #FFA 0C0 | SV Donau Wien | 30 | 11 | 2
  • BuliTab 2 | 13 | #FFC 0E0 | SV Eis Wien | 30 | 7 | 3
Fußballspieler
  • Parteivorsitz für März 2012 angekündigt , nachdem die SV bei der Kommunal - und Fylkestingswahl deutliche Verluste
  • im Jahr 1990 für die Präsidentschaft des Hamburger SV kandidierte . Hunke wehrte sich gegen die Vorwürfe
  • Tätlichkeiten auf . Im UEFA-Champions-League-Spiel gegen den Hamburger SV am 24 . Oktober 2000 beispielsweise wurde er
  • Mal im Jahr 1949 eingesetzt . Der Blumenthaler SV wurde auch durch diese technische Hilfe dreimal in
Fußballspieler
  • . Juli 2011 schloss sich die Frauenfußballabteilung des SV Victoria Gersten dem Verein an . Die erste
  • 10:0 . 1993 fusionierte der Verein mit dem SV Roland Marten . Diese Fusion sollte die Jugendarbeit
  • Verein entstand 2004 aus einer Fusion des Mirower SV und des Rechliner SV . 2009 schafften drei
  • dem UHC Ersigen , woraus der heutige Verein SV Wiler-Ersigen entstand . Im Jahre 1995 verpflichtete Wiler-Ersigen
Fußballspieler
  • Heimat Ungarn . Seine erste Auslandsstation war der SV Austria Salzburg , zu dem er 1997 wechselte
  • wechselte er im Sommer 1997 zum damaligen Meister SV Austria Salzburg . Im Jahr 2002 wagte der
  • schließlich seine zweite Trainerstation bei seinem ehemaligen Verein SV Austria Salzburg an . Nach der Übernahme des
  • Salzburg . Jukic wechselte im Juli 2009 zum SV Grödig mit welchem er im selben Jahr Meister
Fußballspieler
  • April 2007 wurde Schierenbeck zunächst stellvertretender Nachwuchsmanager des SV Werder Bremen , bevor er ab Juni 2010
  • November 2012 ist Bode Mitglied im Aufsichtsrat des SV Werder Bremen . Deutschland bei der WM 2002
  • 2004 und 2005 betreute Legat die U19 des SV Werder Bremen . Von 2005 bis 2007 war
  • der Zeit von 1997 bis 2000 Hauptsponsor des SV Werder Bremen und von 2000 bis 2001 von
Fußballspieler
  • heute Bramfelder SV Nicole Zweigler , heute Hamburger SV
  • Schimpf , anschließend Hamburger SV und heute Bramfelder SV Nicole Zweigler , heute Hamburger SV
  • Namen SV Lurup und 1978 den vollständigen Namen SV Lurup Hamburg erhielt . Bis Mitte der siebziger
  • FFC Turbine Potsdam Catharina Schimpf , anschließend Hamburger SV und heute Bramfelder SV Nicole Zweigler , heute
Fußballspieler
  • Favorit aus München durchgesetzt hatte , konnte der SV Wacker drei Jahre später , 1965 , doch
  • holten sich die Deutsche Meisterschaft gegen den Hamburger SV . In allen drei Endrundenbegegnungen hatte Gustav Witlatschil
  • , darunter die beiden Spitzenspiele gegen den Hamburger SV und Bayern München , war der Meistertitel jedoch
  • Titelverteidiger 1 . FC Nürnberg und dem Hamburger SV fiel keine sportliche Entscheidung . Das erste Finalduell
Fußballspieler
  • VfB Stuttgart FC St. Pauli Eintracht Frankfurt Hamburger SV Gruppe B 1 . FC Köln FC Bayern
  • gegen Jahn Regensburg , VfL Osnabrück , Hamburger SV und im Halbfinale gegen den SV Waldhof Mannheim
  • VfL Wolfsburg , von Hertha BSC und vom SV Waldhof Mannheim aus dem Wettbewerb und erreichte so
  • : 2000 : TSV 1860 München - Hamburger SV 2:1 2007 : TSV 1860 München - VfL
Fußballspieler
  • in der Oberliga Niedersachsen-Ost . Der Stammverein Cuxhavener SV spielte von 1943 bis 1945 in der erstklassigen
  • die erste Frauenmannschaft des SV Victoria Gersten dem SV Meppen angeschlossen und wird ab der Saison 2011/12
  • Ab der Saison 2011/12 werden die Fußballerinnen des SV Victoria Gersten unter dem Namen SV Meppen antreten
  • später gelang mit vier Punkten Vorsprung auf den SV Lippstadt 08 der Aufstieg in die damals viertklassige
Fußballspieler
  • 09 Nürtingen und spielte von 2003 an beim SV Jungingen . 2006 wechselte sie dann zum Bundesligisten
  • , der zur Zeit der Weltmeisterschaft 2006 beim SV Waldhof Mannheim unter Vertrag stand . Christof Babatz
  • Im Sommer 1970 wechselte er als 21-Jähriger vom SV 03 Tübingen zum SV Göppingen . Von dort
  • auf . Er spielte in seiner Jugend beim SV Altenberg und beim SSV Ulm 1846 . 2001
Fußballspieler
  • August 1973 beim 4:2 - Sieg beim Wuppertaler SV . Er kam in dieser Runde 1973/74 auf
  • Spieltag der Saison beim 2:2 gegen den Hamburger SV und hielt damit 23 Jahre lang den Rekord
  • 2:0 - Sieg im Heimspiel gegen den Hamburger SV zum ersten Mal nach 15 Monaten wieder in
  • die im Ronhof den amtierenden Deutschen Meister Hamburger SV in einem Freundschaftsspiel mit einem 10:0 - Erfolg
Fußballspieler
  • Zur Saison 2007/08 schloss Dragusha sich dem Süd-Regionalligisten SV Elversberg an , nach nur einer Saison wechselte
  • wurde . Zur Saison 2010/11 wechselte er zum SV Babelsberg 03 . Am Ende der Saison wurde
  • kam . Zur Saison 2010/11 wechselte er zum SV Sandhausen in die 3 . Liga . Aufgrund
  • Saison 2010/11 wechselte Danneberg innerhalb der Liga zum SV Sandhausen . Auch dort hatte er einen Stammplatz
Frauen
  • im Jahr 1996 bereits 825 Mitglieder . Der SV hat Abteilungen für Fußball , Tennis , Tischtennis
  • Breddorf teilt sich mit Hepstedt einen Sportverein ( SV Eintracht Hepstedt/Breddorf ) . Sportarten : Fußball ,
  • , Billard und Gymnastik , und den „ SV 90 Jänkendorf “ mit den Abteilungen Fußball ,
  • European Champions League . Neben Tischtennis umfasst der SV Schwechat auch andere Sportarten , wie z.B. Volleyball
Frauen
  • , mehrspartiger Sportverein , auch wieder mit Fußballabteilung SV Bayer Uerdingen 08 , Schwimmverein , Wasserball-Bundesligist
  • SV 04 ( vollständiger Name : Siegburger Sportverein 04
  • Vereine DJK Blau-Weiß Gütersloh und DJK Gütersloh-Süd vom SV Arminia ab . Beide Vereine gehörten dem Verband
  • SV Heikendorfer Sportverein Helmstedter Sportverein , siehe Helmstedter SV Herforder Sportverein Borussia Friedenstal , siehe Herforder SV
Österreich
  • Fußballspieler . Die bisherigen Stationen des Mittelstürmers waren SV Horn , Kremser SC , SV Mattersburg ,
  • . Als Fußballspieler war Hannes Winklbauer beim Kapfenberger SV , SC Schwarz-Weiß Bregenz und von 1973 bis
  • 2003/2004 zum SV Mattersburg Cem Atan Bundesligaspieler beim SV Mattersburg Das Wiener Neustädter Stadion wurde 1954 für
  • Eisenstadt ) ist österreichischer Fußballspieler beim österreichischen Bundesligaverein SV Mattersburg . Michael Mörz ist Mittelfeldspieler und kam
Unternehmen
  • SparkassenVersicherung
  • Sitze
  • Zweizylinder-Boxermotor
  • Sondershäuser
  • Venstreparti
  • . Seit Februar 2009 bündeln die Logistik-Tochter des SV , der Zeitungsverlag Oberbayern , die TNT Post
  • er die Anteile der baden-württembergischen Sparkassen an der SV SparkassenVersicherung . Weitere nennenswerte Beteiligungen bestehen an der
  • onpact eine PR-Agentur . Über Tochtergesellschaften des zum SV gehörenden verlag moderne industrie werden Seminare und Kongresse
  • beide Töchter der Wüstenrot & Württembergische ) , SV SparkassenVersicherung , WGV und Allianz Lebensversicherung haben mehrere
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK