anzumerken
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Искам да отбележа три момента
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tahan välja tuua kolm punkti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ich habe Folgendes anzumerken : |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Haluaisin todeta seuraavaa .
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Haluan tuoda esiin kolme seikkaa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Haluan todeta kolme asiaa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Haluan esittää kolme näkökohtaa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kolme kohtaa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Minulla on kolme asiaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ich habe Folgendes anzumerken : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Permettez-moi d’ajouter ceci :
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Je voudrais aborder trois points
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Θα θίξω τρία σημεία
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Θα κάνω τρεις παρατηρήσεις
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Θέλω να θίξω τρία σημεία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Desidero sottolineare tre punti
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ho tre considerazioni da fare
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vorrei fare tre osservazioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Norėčiau išsakyti tris pastabas
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mam trzy punkty
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tenho três questões a pôr
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am trei lucruri de menționat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vieles wäre noch anzumerken |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mycket mer skulle kunna påpekas
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Jag har tre synpunkter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Trakatellis-Bericht anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trakatellisa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chcem uviesť tri poznámky
|
habe drei Dinge anzumerken . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Chcem uviesť tri poznámky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Trakatellis-Bericht anzumerken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trakatellisa
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Rada bi omenila tri točke
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ich habe Folgendes anzumerken : |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Quiero decir lo siguiente :
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Quiero exponer tres puntos
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Quisiera hacer tres comentarios
|
Ich habe drei Dinge anzumerken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tengo tres observaciones que hacer
|
Häufigkeit
Das Wort anzumerken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.93 mal vor.
⋮ | |
50266. | Exklaven |
50267. | Ecktürmen |
50268. | einbrachten |
50269. | kürzerer |
50270. | Cisco |
50271. | anzumerken |
50272. | Spielball |
50273. | 10-12 |
50274. | hervorbringen |
50275. | Ophüls |
50276. | Gewaltherrschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angemerkt
- Tatsache
- naheliegend
- auszugehen
- dahingehend
- unwahrscheinlich
- Unstrittig
- keineswegs
- fraglich
- unstrittig
- Überlegung
- zutreffend
- geschuldet
- schlüssig
- nahelegt
- Umstand
- strittig
- nachvollziehbar
- widerspricht
- wahrscheinlicher
- besagen
- insofern
- zweifelhaft
- Erstaunlich
- bewusst
- Sicher
- herausgestellt
- überzeugend
- übersehen
- dergestalt
- erstens
- Annahme
- absolut
- umstritten
- verdeutlicht
- zutreffen
- Anzunehmen
- sicher
- verständlich
- sicherlich
- ließe
- mithin
- besagte
- übereinstimmen
- anzusehen
- jedenfalls
- Wahrscheinlicher
- Zusammenfassend
- vermuten
- prinzipiell
- behauptet
- angesprochenen
- hingewiesen
- suggerieren
- Vermutung
- unbestritten
- nachzuvollziehen
- gemeint
- angesprochene
- diesbezüglich
- irreführend
- vermutet
- tatsächlicher
- erklären
- unumstritten
- ausgeht
- wahrscheinlichsten
- freilich
- fragliche
- Denkbar
- Umstritten
- unklar
- eingeflossen
- tatsächliche
- meint
- Bedreddins
- eindeutiger
- Strittig
- ausgewogen
- entnehmen
- ausschließt
- untermauert
- unvermeidbar
- eingangs
- gebotenen
- einzuordnen
- Indiz
- explizit
- mutmaßen
- auszuschließen
- gleichzusetzen
- gemein
- angenommen
- Eindeutig
- angeht
- ausschließen
- Fraglich
- verdeutlichen
- werten
- andeuten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anzumerken , dass
- ist anzumerken , dass
- anzumerken , dass die
- anzumerken ist
- anzumerken ist , dass
- ist anzumerken , dass die
- wäre anzumerken
- wobei anzumerken ist , dass
- anzumerken , dass der
- jedoch anzumerken
- anzumerken , dass er
- deutlich anzumerken
- anzumerken , dass es
- anzumerken , dass in
- wäre anzumerken , dass
- allerdings anzumerken , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Boxer |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
New Jersey |
|
|
Art |
|
|
Film |
|