Völker
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Volk |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Völ-ker |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (17)
- Englisch (19)
- Estnisch (5)
- Finnisch (17)
- Französisch (18)
- Griechisch (17)
- Italienisch (21)
- Lettisch (9)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (23)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
народи
Er ist letzten Endes mehr als jeder andere einer weiteren europäischen Integration verpflichtet - oft gegen den Willen der Völker Europas .
Все пак той , повече от всеки друг , е отдаден на по-нататъшната европейска интеграция , често против волята на европейските народи .
|
Völker |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
народите
Die europäischen Völker haben genug von der Flut von Einwanderern , und wir würden es begrüßen , wenn die in diesem Parlament sitzenden , gewählten Abgeordneten dies auch anerkennen .
На народите на Европа им дотегна от имигрантските потоци и ще приветстваме факта , ако избраните членове на Европейския парламент също признаят това .
|
Völker |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
население
Es wird eingeräumt , dass die ortsansässigen Gemeinschaften und indigenen Völker nicht unmittelbar in die Diskussion des Abkommens einbezogen wurden .
Потвърдено беше , че местните общности и коренното население не са участвали пряко в обсъждането на споразумението .
|
Völker und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
народи и
|
indigenen Völker |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
население
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
befolkninger
Die Völker Europas müssen dem 27 . Januar und dem 9 . Mai die Ehre erweisen , die diese Tage verdienen , und zwar ungeachtet aller opportunistischen Verzerrungen durch das Europäische Parlament .
Europas befolkninger er nødt til at højtideligholde den 27 . januar og 9 . marts , som de dage bør højtideligholdes , fjernt fra Europa-Parlamentets opportunistiske fordrejninger .
|
Völker |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
befolkningerne
Er entspricht nämlich keineswegs dem Wunsch der Völker .
Det er overhovedet ikke , hvad befolkningerne vil have .
|
Völker |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
folk
( HU ) Herr Präsident ! Entsprechend der Charta der Vereinten Nationen haben alle Völker das Recht auf Selbstbestimmung .
( HU ) Hr . formand ! I henhold til De Forenede Nationers pagt har alle folk selvbestemmelsesret .
|
Völker |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
befolkningers
Die Antwort Europas auf die Globalisierung ist die Einheit seiner Völker .
Europas svar på globaliseringen er dets befolkningers enhed .
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
befolkningernes
Dafür gibt es zwei Möglichkeiten : zum einen die Errichtung einer gemeinsamen und starken Außen - und Verteidigungspolitik der Europäischen Union ; zum anderen das positive Hinarbeiten auf eine Präsenz der Europäischen Union im Sicherheitsrat ausgehend von einer Beschleunigung des derzeitigen verfassungsgebenden Prozesses . Dieser Prozess gestattet es , dass die Stimme der Völker über ihre Vertreter von den Regierungen respektiert wird und uns baldmöglichst die Errichtung einer europäischen Verfassung gelingt , durch die eine gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik entwickelt werden kann , die diesen Namen verdient .
Den ene er at skabe en fælles og stærk udenrigs - og forsvarspolitik for EU . Den anden er at forsøge på en realistisk måde at opnå , at EU får en plads i Sikkerhedsrådet , med udgangspunkt i at fremskynde den igangværende forfatningsproces , som sikrer , at befolkningernes holdning gennem deres repræsentanter bliver hørt af regeringerne , og vi hurtigst muligt får indført en europæisk forfatning , der giver mulighed for at skabe en fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik , der er værdig til denne betegnelse .
|
Welche Völker |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvilket folk
|
unserer Völker |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vores befolkningers
|
Die Völker |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Befolkningerne
|
die Völker |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
befolkningerne
|
europäischen Völker |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
europæiske folk
|
Völker und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
folk og
|
Völker Europas |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Europas befolkninger
|
der Völker |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
folkenes
|
Völker Europas |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Europas folk
|
der Völker |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
befolkningernes
|
die Völker |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
befolkninger
|
der Völker |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
befolkningerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
peoples
Wahlkreise für Nationen ohne Staat und genau definierte Regionen in der Europäischen Union sind Elemente , die einen herausragenden Beitrag zur Konsolidierung der Wirklichkeit in der Union und zur Integration ihrer Völker leisten .
Constituencies corresponding to stateless nations and well-defined regions of the EU make a marked contribution to consolidating the reality of the EU and the integration of the peoples who form it .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nations
Ich möchte daher in aller Ruhe und Feierlichkeit Folgendes sagen : Diejenigen in diesem Haus , die diese Gewaltstreiche ohne zu reagieren hinnehmen , begehen eine Handlung gegen ihre Regierung , gegen ihr Parlament , gegen ihre Verfassung , gegen die europäischen Verträge selbst und gegen die Völker , die weitere Aufstände – und nicht nur an der Wahlurne – gegen ein Europa vorbereiten , das ganz gewiss nicht mehr das Ihre ist .
I therefore want to say , quietly but solemnly , that those in this House who fail to respond to these shows of strength are committing an act against their governments , against their parliaments , against their constitutions , against the European treaties themselves and against the nations and are paving the way for renewed insurrections , not only electoral ones , against a Europe that is emphatically no longer their own .
|
beide Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
both peoples
|
anderen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
other peoples
|
Welche Völker |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Which nations
|
Völker und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
peoples and
|
Die Völker |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
The peoples
|
unsere Völker |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
our peoples
|
und Völker |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
and peoples
|
unserer Völker |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
our peoples
|
indigenen Völker |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
indigenous peoples
|
Völker . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
peoples .
|
europäischen Völker |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
European peoples
|
der Völker |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
peoples
|
Völker in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
peoples in
|
die Völker |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
peoples
|
Völker Europas |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
peoples of Europe
|
die Völker |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
the peoples
|
Völker Europas |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
peoples of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rahvaste
Es ist für uns dringend erforderlich , den Weg eines moderaten Protektionismus zu beschreiten , der angemessen , sozial und gerecht ist und für verschiedene Völker und Kontinente eine gegenseitig nutzbringende Zusammenarbeit darstellt .
Peame kiiresti ja igal juhul rakendama mõõdukat protektsionismi , mis on mõistlik , sotsiaalselt õiglane ja aus ning kujutab endast vastastikuselt kasulikku koostööd eri rahvaste ja kontinentide vahel .
|
Völker |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rahvad
Die Völker in Europa wollen keine Union einer immer enger werdenden Zentralisierung , eine Union , die ihre Macht auf Kosten ihrer Mitgliedstaaten vergrößert , eine Union , die weit von den täglichen Sorgen ihrer Bevölkerung entfernt ist .
Euroopa rahvad ei soovi üha enam tsentraliseeruvat liitu , mis laiendab oma volitusi enda liikmesriikide arvelt ning mis on nende igapäevastest muredest kaugel .
|
Völker |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rahva
Unsere Auseinandersetzung hat nicht dazu geführt , dass unsere beiden Völker Groll gegeneinander hegen . Ich möchte den Bewohnern Russlands sagen , dass sie in Georgien immer als Partner , Touristen , Studenten , Geschäftsleute , Journalisten oder einfach als Freunde willkommen sein werden - allerdings nicht als Besatzer .
Meie konflikt ei ole kuidagi halvendanud kahe rahva vahelisi tundeid . Tahan öelda Venemaa elanikele , et nad on alati Gruusiasse teretulnud partneritena , turistidena , üliõpilastena , ärimeestena , ajakirjanikena või lihtsalt sõpradena , kuid mitte okupatsioonijõududena .
|
Wer sind die indigenen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milliseid põlisrahvaid see mõjutab
|
Dann eine Partnerschaft der Völker |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Teiseks on rahvaste partnerlus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kansojen
Wenn es ihnen mit Europa und der Schaffung eines Europa der Staaten und Völker Ernst ist , dann müssen wir dafür sorgen , dass die gesamte Union von Gleichheit , Zusammenhalt und Solidarität geprägt ist .
Jos se on tosissaan Euroopan suhteen ja haluaa luoda valtioiden ja kansojen Euroopan , meidän on varmistettava , että tasa-arvo , yhteenkuuluvuus ja yhteisvastuullisuus ovat vallalla kaikkialla unionissa .
|
Völker |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kansat
Sind die Völker Europas gewillt , ihr Schicksal wieder in die Hände verantwortungsloser Menschen zu legen , die zudem noch die Dreistigkeit besitzen - so selbstüberzeugt sind sie - diese beabsichtigte antinationale Politik auch noch im vorhinein anzukündigen ?
Haluavatko Euroopan kansat asettaa kohtalonsa vastuuttomien ihmisten käsiin , jotka ovat lisäksi kyllin julkeita - niin itsevarmoja he ovat - ilmoittamaan etukäteen kansallisten etujen vastaisesta politiikasta , jota heidän on tarkoitus toteuttaa .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kansoja
Wir sitzen hier beieinander , Menschen verschiedener Völker und Herkunft , und wir arbeiten zusammen .
Olemme täällä yhdessä , me eri kansoja ja eri alkuperää edustavat ihmiset , ja teemme yhteistyötä .
|
anderer Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muiden kansojen
|
unserer Völker |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kansojemme
|
Welche Völker |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mitkä kansat
|
indigener Völker |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alkuperäiskansojen
|
der Völker |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kansojen
|
aller Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kaikkien kansojen
|
ihrer Völker |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kansojensa
|
europäischen Völker |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Euroopan kansojen
|
Völker und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kansojen ja
|
die Völker |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kansat
|
Völker Europas |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Euroopan kansojen
|
die Völker |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kansoja
|
Völker und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kansat ja
|
Völker Europas |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Euroopan kansat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
peuples
Einige von uns sehen in diesem Parlament keine föderalistische Versammlung , sondern ein Forum , mit dessen Hilfe die Vertreter der Völker Europas die EU-Bürokratie kontrollieren .
Certains d'entre nous ne conçoivent pas ce Parlement comme une assemblée fédérale mais bien comme un forum au sein duquel les représentants des peuples de l'Europe peuvent demander des comptes à la bureaucratie de l'Union européenne .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des peuples
|
Völker |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les peuples
|
unsere Völker |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nos peuples
|
Die Völker |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Les peuples
|
europäischen Völker |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
peuples européens
|
betroffenen Völker |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
peuples concernés
|
alle Völker |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tous les peuples
|
Völker und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
peuples et
|
der Völker |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
des peuples
|
unserer Völker |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nos peuples
|
die Völker |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
les peuples
|
indigenen Völker |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
peuples indigènes
|
Völker Europas |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
peuples d'Europe
|
der Völker |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
peuples
|
Völker Europas |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
peuples
|
die Völker |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
peuples
|
Welche Völker ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quels peuples ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
λαών
Mit einem Geldpaket im Wert von 1 Mrd . EUR jährlich und unterschiedlichen Entwicklungsprogrammen strebt die EU danach , die Position des europäischen Kapitals durch Plünderung des besetzten Landes und den Erwerb eines Sprungbretts für die Ausbeutung der Völker und Reichtümer in der Region als Ganzes zu stärken .
ΕΕ με πακτωλό χρημάτων που φτάνει το 1 δισεκατομμύριο ευρώ το χρόνο και διάφορα " αναπτυξιακά προγράμματα " επιχειρεί να ισχυροποιήσει τη θέση του ευρωπαϊκού κεφαλαίου στην καταλήστευση της κατεχόμενης χώρας και να αποκτήσει ορμητήριο για την εκμετάλλευση των λαών και του πλούτου της ευρύτερης περιοχής .
|
Völker |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
λαοί
Das halte ich für sehr wichtig . Sie sind entschiedene und leidenschaftliche Verfechter dieses Friedens , der nur mit Ihnen und nur zwischen Ihnen zustande kommen kann und den Ihre Völker und natürlich auch wir erwarten .
Και αυτό είναι νομίζω πολύ σημαντικό . Ότι δηλαδή υπεύθυνοι για τη σύναψη της ειρήνης , που μόνο με τη βοήθειά σας , μόνο από εσάς να από , και την οποία προσδοκούν οι λαοί σας κι εμείς μαζί , είστε εσείς άνθρωποι αποφασισμένοι για την ειρήνη και ένθερμοι υποστηρικτές της .
|
Völker |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
λαούς
Wir benötigen eine vollkommen andere europäische Strategie , eine Strategie mit den Nationen ausgehend von den Völkern , und keine mehr , die sich über die Völker erhebt und gegen die Nationen wendet .
Έχουμε ανάγκη από μια ευρωπαϊκή στρατηγική τελείως διαφορετική , μια στρατηγική των εθνών με αφετηρία τους λαούς , όχι πλέον μια στρατηγική σχετικά με τους λαούς ενάντια στα έθνη .
|
Völker |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
των λαών
|
Die Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
der Völker |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
των λαών
|
unserer Völker |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
λαών μας
|
Völker . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
λαών .
|
Völker und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
λαών και
|
europäischen Völker |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκών λαών
|
Völker und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
λαοί και
|
die Völker |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τους λαούς
|
die Völker |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
οι λαοί
|
die Völker |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
λαοί
|
die Völker |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
λαούς
|
der Völker |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
λαών
|
der Völker |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
των λαών των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
popoli
Die Aufwertung der Rolle der nationalen Parlamente durch die Legitimation der europäischen Beschlüsse stärkt nicht nur die jeweilige Verfahrensweise , sondern würdigt zugleich auch die Bedeutung der Einzelstaaten als rechtliche und kulturelle Ausdrucksform der Völker im faszinierenden Gebäude der Union .
La valorizzazione del ruolo dei parlamenti nazionali nella legittimazione delle decisioni europee rafforza la relativa procedura , ma nel contempo consacra anche il ruolo degli Stati nazionali quale sigillo legale e culturale per i popoli nel coinvolgente processo di unificazione .
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dei popoli
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i popoli
|
beiden Völker |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
due popoli
|
zwei Völker |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
due popoli
|
Die Völker |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
I popoli
|
europäischen Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
popoli europei
|
andere Völker |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
altri popoli
|
alle Völker |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tutti i popoli
|
der Völker |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dei popoli
|
Völker und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
popoli e
|
die Völker |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i popoli
|
unsere Völker |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nostri popoli
|
indigenen Völker |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
popolazioni indigene
|
unserer Völker |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nostri popoli
|
unserer Völker |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dei nostri popoli
|
unsere Völker |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
i nostri popoli
|
Völker Europas |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
popoli europei
|
Völker Europas |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
popoli d'Europa
|
Völker Europas |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
popoli
|
die Völker |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
popoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tautu
Eines Tages wird man die Schaffung des Euro als entscheidenden Schritt für eine noch engere Union der Völker Europas betrachten .
Kādreiz eiro izveide tiks uzskatīta par izlēmīgu posmu ilgā ceļā uz arvien ciešāku Eiropas tautu savienību .
|
Völker |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tautām
Die gegen diese Völker ausgeübte Gewalt wird sie nicht unbegrenzt davon abhalten , das einzufordern , was ihnen ihrer Ansicht nach rechtlich zusteht .
Vardarbība , kas vērsta pret šīm tautām , nespēs tās bezgalīgi apturēt pieprasīt to , kas , viņuprāt , tām pamatoti pienākas .
|
Völker |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tautas
Über diesen Ozean traten die Völker Europas , vor allem die Portugiesen , in den Kontakt mit Völkern , Wirtschaften und Kulturen , die sich zuvor noch unbekannt waren , und sie prägten das , was wir heute als wahrhaftig globalisierte Welt erleben .
Tieši pāri šim okeānam Eiropas tautas , it īpaši portugāļi , nonāca saskarē ar tautām , ekonomikām un kultūrām , kuras iepriekš viena otrai nebija pazīstamas , un kala mūsdienu patiesi globalizēto pasauli .
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Eiropas tautu
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cilvēku
Dabei müssen aber die Interessen der betroffenen Völker berücksichtigt und das internationale Recht sowie die Unabhängigkeit und Souveränität dieser Länder respektiert werden .
Tomēr to pamatā ir jāliek šo cilvēku intereses , starptautisko tiesību aktu un šo valstu neatkarības un suverenitātes ievērošana .
|
unserer Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mūsu tautu
|
der Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tautu
|
Völker Europas |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Eiropas tautu
|
Wer sind die indigenen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādas pamatiedzīvotāju grupas ir apdraudētas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tautų
Abschließend möchte ich erwähnen , dass wir in Zeiten einer Wirtschaftskrise , die die Völker Europas politisch , sozial und wirtschaftlich spaltet , Initiativen wie diese brauchen , die die Völker Europas näher zusammenbringen .
Baigdama norėčiau pasakyti , kad šiais ekonomikos krizės , dėl kurios atsiranda Europos tautų politinė , socialinir ekonominatskirtis , laikais mums reikia tokių Europos žmones vienijančių iniciatyvų .
|
Völker |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tautoms
Uns bietet sich die Gelegenheit , eine starke Botschaft an alle Völker zu senden , die um ihre Freiheit kämpfen : " Europa steht hinter euch , denn euer Kampf ist auch unser Kampf . ”
Turime galimybę duoti stiprų signalą visoms už laisvę kovojančioms tautoms , kad Europa jas remia , nes jų kova yra ir mūsų kova .
|
Völker |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tautos
Die arabischen Völker streben nach Entwicklung und Demokratie , und da beide Aspekte sowohl in Tunesien als auch in Ägypten zusammengehören , haben diese Völker ihr Schicksal selbst in die Hand genommen , um die Veränderung einzuführen , die ihnen zusteht .
Arabų tautos trokšta vystymosi ir demokratijos , o kadangi šie du dalykai Tunise ir Egipte neatsiejami , šie žmonės , siekdami pokyčių , kurių jie nusipelnė , paėmlikimą į savo rankas .
|
der Völker |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tautų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
volkeren
Das Europäische Parlament besteht aus Vertretern der Völker der in der Gemeinschaft zusammengeschlossenen Staaten .
Het Europees Parlement bestaat " uit vertegenwoordigers van de volkeren van de staten die in de Gemeenschap zijn verenigd " .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volken
Ganz gleich , ob beim Selbstbestimmungsrecht der Völker , bei Beitrittskriterien oder bei Lösungsansätzen für Probleme der Gegenwart , es wird mit zweierlei EU-Maß gemessen , je nachdem , was gerade genehm ist .
Of het nu gaat om het zelfbeschikkingsrecht van de volken , om toetredingscriteria of om het zoeken naar oplossingen voor de hedendaagse problemen , er wordt door de EU steeds met twee maten gemeten , net hoe het uitkomt .
|
aller Völker |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alle volkeren
|
unsere Völker |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
onze volkeren
|
Völker und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
volkeren en
|
unserer Völker |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
onze volkeren
|
und Völker |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en volkeren
|
Die Völker |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
De volkeren
|
europäischen Völker |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Europese volkeren
|
Völker . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
volkeren .
|
der Völker |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
volkeren
|
die Völker |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de volkeren
|
Völker Europas |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
volkeren
|
die Völker |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
volkeren
|
indigenen Völker |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inheemse
|
indigenen Völker |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
inheemse volkeren
|
der Völker |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de volkeren
|
indigenen Völker |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inheemse volken
|
Völker Europas |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
volkeren van Europa
|
Völker Europas |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Europese volkeren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
narodów
Auf jeden Fall scheinen beide damit beschäftigt zu sein , eine neue Phase der Ausbeutung und der Unterdrückung der Arbeiter und Völker einzuläuten .
W każdym razie zarówno jedni , jak i drudzy dążą do przeniesienia wyzysku i ucisku ludzi pracy i narodów na nowy poziom .
|
Völker |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
narody
Dieser Schlag gegen Litauen , Lettland und Estland , deren politische Gemeinschaften und die zivilisierte Lebensart im Allgemeinen isolierte diese Völker und Länder fünf Jahrzehnte lang .
Ten cios zadany Litwie , Łotwie i Estonii , ich wspólnotom politycznym i ogólnie cywilizowanemu życiu , odizolował te narody i kraje na pięćdziesiąt lat .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ludności
Als Europäische Union besteht unser Angebot für diese Region und diese Völker darin , Solidarität und Unterstützung zur Umsetzung dieser Reformen zu liefern .
Nasza oferta jako Unii Europejskiej dla regionu i jego ludności polega na solidarności i wsparciu na rzecz przeprowadzenia reform .
|
indigenen Völker |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ludy
|
Völker Europas |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
narodów Europy
|
Völker Europas |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
narody Europy
|
Wer sind die indigenen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakich rdzennych ludów to dotyczy
|
Dann eine Partnerschaft der Völker |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Po drugie , partnerstwo ludzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
povos
Vor ihrem Inkrafttreten muss diese Verfassung noch zwei große Hürden nehmen : ihre Annahme durch die Regierungen sowie ihre Ratifizierung , die in Form einer demokratischen Meinungsbekundung der Völker und Parlamente oder in Referenden erfolgt .
Antes de entrar em vigor , esta Constituição tem ainda de ultrapassar dois obstáculos de monta : a sua aprovação pelos governos e a sua ratificação pela expressão democrática dos povos europeus , sob a forma parlamentar ou de referendos .
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos povos
|
Völker |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os povos
|
diese Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esses povos
|
zwei Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dois povos
|
Die Völker |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Os povos
|
Welche Völker |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Os povos
|
Völker und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
povos e
|
europäischen Völker |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
povos europeus
|
der Völker |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dos povos
|
andere Völker |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
outros povos
|
die Völker |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
os povos
|
unsere Völker |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
os nossos povos
|
indigenen Völker |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
indígenas
|
ihrer Völker |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
seus povos
|
unserer Völker |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nossos povos
|
unserer Völker |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dos nossos povos
|
Völker Europas |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
povos da Europa
|
indigenen Völker |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
povos indígenas
|
Völker Europas |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
povos da
|
unsere Völker |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nossos povos
|
die Völker |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
povos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
popoarelor
Die Regierung von Simbabwe begeht unerhörte Verletzungen der bürgerlichen , politischen , wirtschaftlichen und sozialen Rechte , wie sie von der afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker gewährt werden .
Guvernul din Zimbabwe comite în prezent încălcări evidente ale drepturilor civile , politice , economice și sociale garantate de Carta africană privind drepturile omului și drepturile popoarelor .
|
Völker |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
popoare
Dies bedeutet , dass wir bei der Arbeit zum Schutz unserer Interessen auch andere berücksichtigen sollten , egal ob dies Einzelpersonen , Völker , Minderheiten oder Länder sind .
Aceasta înseamnă că , în timp ce lucrăm la protejarea intereselor noastre , trebuie să ţinem cont şi de alţii , fie că sunt persoane , popoare , minorităţi sau ţări .
|
Völker |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indigene
Eine ebenso düstere Auswirkung der Entwaldung ist , dass viele indigene Völker in Entwicklungsländern aus ihren Gebieten vertrieben werden und nicht mehr in der Lage sind , ihr Existenzminimum zu sichern .
O consecinţă la fel de dezastruoasă a defrişării este aceea că multe popoare indigene din ţările în curs de dezvoltare sunt alungate de pe teritoriile lor şi nu îşi mai pot satisface nevoile de subzistenţă .
|
Völker |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
popoarele
Wir sind jedoch davon überzeugt , dass alle Völker der Welt - auch das iranische Volk - berechtigt sein müssen , ihre eigenen Führer zu wählen und sie abzulösen , wenn sie den Anforderungen nicht mehr genügen .
Credem , însă , că toate popoarele lumii , inclusiv poporul iranian , trebuie să-şi poată alege propriii lideri şi să-i poată înlocui atunci când aceştia nu mai corespund aşteptărilor cetăţenilor .
|
der Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
popoarelor
|
indigener Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
popoarelor indigene
|
alle Völker |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
toate popoarele
|
die Völker |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
popoarele
|
indigenen Völker |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
indigene
|
Die Völker |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Popoarele
|
Die Völker |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Popoarele Europei
|
südlichen Völker erfüllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
îndeplinim așteptările popoarelor
|
Wer sind die indigenen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce populaţii indigene sunt afectate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
folk
Winterolympiade . Bekanntlich erstreben die Olympischen Spiele in der gemeinsamen Anstrengung der Sportler aus aller Herren Länder die Förderung des Weltfriedens , der Freundschaft , des Verständnisses , der Solidarität , des Dialogs , des friedlichen Miteinander der Völker und Kulturen .
Det är känt att Olympiska spelen , genom de gemensamma ansträngningar som idrottsmän från världens alla länder gör , har som syfte att främja världsfreden , vänskapen , förståelsen , solidariteten , dialogen samt den fredliga samexistensen mellan folk och kulturer .
|
Völker |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
folken
Auch das ist eine Frage des Vertrauens , das die mitteleuropäischen Völker in uns haben .
Även här är det en fråga om vilket förtroende de centraleuropeiska folken hyser för oss .
|
Völker |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
folkens
Schließlich verlangen wir die Wiederaufnahme der dezentralen Kooperation auf neuen Grundlagen , um auf die Anliegen und die Fülle von Initiativen der Zivilgesellschaft , sowohl in Europa als auch in den Mittelmeerländern , zu reagieren , denn die Partnerschaft wäre wertlos , wenn sie keine Partnerschaft der Völker wäre .
Slutligen kräver vi att det decentraliserade samarbetet skall lanseras på nytt på nya grunder , för att motsvara önskemålen och överflödet av initiativ från det civila samhället , både det europeiska och det i Medelhavsområdet , för partnerskapet skulle inte ha något värde om det inte vore ett folkens partnerskap .
|
zwei Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
två folk
|
anderen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra folk
|
beide Völker |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
båda folken
|
alle Völker |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alla folk
|
unsere Völker |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
våra folk
|
Völker Europas |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Europas folk
|
der Völker |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
folkens
|
unserer Völker |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
våra folks
|
die Völker |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
folken
|
Völker und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
folk och
|
unserer Völker |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
våra folk
|
europäischen Völker |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
europeiska folken
|
europäischen Völker |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
europeiska folkens
|
der Völker |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
folken
|
die Völker |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
folk
|
Völker Europas |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
folk
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
národy
Dieser Schlag gegen Litauen , Lettland und Estland , deren politische Gemeinschaften und die zivilisierte Lebensart im Allgemeinen isolierte diese Völker und Länder fünf Jahrzehnte lang .
Tento úder pre Litvu , Lotyšsko a Estónsko , ich politické spoločenstvá a civilizovaný život vo všeobecnosti izoloval tieto národy a krajiny na päť desaťročí .
|
Völker |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
národov
Die Sprachen der Völker Europas bilden als kulturelles Ganzes das kulturelle Erbe Europas , ganz wie der Herr Kommissar auch sagte .
Jazyky národov Európy ako kultúrny celok formujú kultúrne dedičstvo Európy , ako práve povedal aj pán komisár .
|
Völker |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
národmi
( FR ) Herr Präsident ! 2007 - dieses Jahr der deutschen und portugiesischen Präsidentschaft - wird als das Jahr der größten Brüskierung der Völker und der Demokratie in die Geschichte der europäischen Integration eingehen .
( FR ) Vážený pán predseda , rok 2007 , ktorý bol rokom nemeckého a portugalského predsedníctva , zostane v histórii európskej integrácie zapísaný ako rok najhlbšieho pohŕdania národmi Európy a demokraciou .
|
Völker |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
národov .
|
unserer Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich národov
|
unsere Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše národy
|
anderer Völker |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
iných národov
|
Völker Europas |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
südlichen Völker erfüllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme naplniť očakávania južných národov
|
Dann eine Partnerschaft der Völker |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Po druhé partnerstvo národov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
narodov
Uns kommt eine immer offensichtlichere politische Rolle zu , die uns helfen muss , die Parteidifferenzen , die uns in unseren eigenen Ländern spalten , zu überwinden , sodass wir gemeinsame Ziele im allgemeinen Interesse unserer Völker erreichen und so für mehr Gerechtigkeit , Frieden und Sicherheit in der Welt sorgen können .
Naša vloga je postala vedno bolj politična in pomagati nam mora pri premagovanju strankarskih nasprotij , ki nas razdeljujejo znotraj naših držav , da bomo tako lahko dosegli skupne cilje in skupne interese naših narodov ter zagotovili bolj pravičen , varen in miren svet .
|
Völker |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
narodi
Die Souveränität liegt beim Volk und die Völker Europas haben ihre Souveränität nicht an eine EU abgegeben , die sich zunehmend antisozial und antidemokratisch verhält .
Suverenost izhaja iz ljudi in narodi Evrope te suverenosti niso podeliti EU , ki je vse bolj antisocialna in nedemokratična .
|
Völker |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ljudstev
Bei diesem Prozess dürfen wir jedoch nicht vergessen , den Interessen der indigenen Völker dieser Region genügend Gewicht beizumessen .
Vendar pa moramo zadostno težo v tem procesu dati tudi interesom avtohtonih ljudstev v regiji .
|
Völker |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
narode
Herr Präsident , ich möchte Herrn Gualtieri fragen , ob ihm schon einmal der Gedanke gekommen ist , dass eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit für die Völker Europas und die Arbeitslosen in Europa ein viel besserer Weg wäre als der europäische Superstaat , dessen Verfechter er zu sein scheint ?
Gospod predsednik , dovolite , da vprašam gospoda Gualtierija , ali je pomislil na to , da bi bilo medvladno sodelovanje veliko boljša pot za narode v Evropi in za brezposelne v Evropi , kakor evropska naddržava , ki jo , kot kaže , zagovarja ?
|
Völker |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ljudi
Ich möchte betonen , dass ein Siegel nicht ausreichend sein wird , um die sichtbaren Auswirkungen zu beseitigen , die die von der EU umgesetzte Politik und deren wirtschaftspolitische Steuerung auf die Bürgerinnen und Bürger und Völker Europas hat : kurzum , die Pläne eines wahren Sozialterrorismus , die sie unter Duldung der nationalen Regierungen umgesetzt hat . -
Opozoril bi , da noben znak ne bo zadostoval za izbris vidnih učinkov , ki sta jih politika , ki jo je izvajala EU , in njeno gospodarsko upravljanje imela na državljane in ljudi v Evropi : na kratko , načrti pravega socialnega terorizma , ki jih ob prizanašanju nacionalnih vlad prenaša v prakso .
|
anderer Völker |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
drugih ljudi
|
Völker und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
narodov in
|
Völker Europas |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Evrope
|
der indigenen Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avtohtonih ljudstev
|
Dann eine Partnerschaft der Völker |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Drugo je partnerstvo ljudi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pueblos
Herr Präsident , der jüngste Beschluß des US-Senats , den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen nicht zu ratifizieren , stellt einen bedauerlichen Präzedenzfall in bezug auf die Bemühungen der Völker der Welt um dauerhaften Frieden und Stabilität dar .
Señor Presidente , la reciente decisión del Senado de los Estados Unidos sobre el rechazo del Tratado de Prohibición Total de Pruebas Nucleares crea un antecedente desagradable en el esfuerzo que hacen los pueblos del mundo por una paz duradera y por la estabilidad .
|
Völker |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
los pueblos
|
anderer Völker |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
otros pueblos
|
Welche Völker |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Qué pueblos
|
Die Völker |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Los pueblos
|
unsere Völker |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuestros pueblos
|
armen Völker |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pueblos pobres
|
europäischen Völker |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pueblos europeos
|
Völker und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pueblos y
|
unserer Völker |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nuestros pueblos
|
ihrer Völker |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sus pueblos
|
die Völker |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
los pueblos
|
indigenen Völker |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
indígenas
|
der Völker |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
los pueblos
|
indigenen Völker |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pueblos indígenas
|
Völker Europas |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pueblos de Europa
|
Völker Europas |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pueblos de
|
europäischen Völker |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
los pueblos europeos
|
der Völker |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de los pueblos
|
Völker Europas |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pueblos
|
der Völker |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pueblos
|
Völker Europas |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los pueblos
|
Völker und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
los pueblos y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
národy
Ihre Kulturen sind das Ergebnis verschiedener Völker .
Jejich kulturu vytvořily národy , které mají odlišnou povahu .
|
Völker |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
národů
Simbabwe muss sich an seine internationalen Verpflichtungen halten , einschließlich der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker , indem es alle nationalen Gesetze widerruft , die im Hinblick auf die Menschenrechte den internationalen Texten widersprechen .
Zimbabwe musí plnit své mezinárodní závazky , například Africkou chartu pro lidská práva a práva národů , především úpravou svých vnitrostátních zákonů , které nejsou v souladu s mezinárodními dokumenty na ochranu lidských práv .
|
Völker |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
národů .
|
Die Völker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Národy
|
die Völker Europas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
národy Evropy
|
Dann eine Partnerschaft der Völker |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zadruhé partnerství národů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Völker |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
népek
Dies zielt insbesondere auf die Anregung von Kreativität und Mobilität von Künstlern , öffentlichen Zugang zu Kultur , die Verbreitung von Kunst und Kultur , den interkulturellen Dialog und das kulturgeschichtliche Wissen der Völker Europas ab .
A program közelebbről meghatározva a művészek kreativitásának és mobilitásának elősegítését , a kultúrához való nyilvános hozzáférés biztosítását , a művészetek és a kultúra terjesztését , az interkulturális párbeszédet , valamint az európai népek történelmére és kulturális örökségére vonatkozó ismeretek terjesztését célozza .
|
unserer Völker |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
népeink
|
Häufigkeit
Das Wort Völker hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.31 mal vor.
⋮ | |
4331. | Französischen |
4332. | Schatten |
4333. | geschätzt |
4334. | finanzielle |
4335. | vorne |
4336. | Völker |
4337. | Trotzdem |
4338. | ungarischen |
4339. | Schlagzeuger |
4340. | angepasst |
4341. | nationalsozialistischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Volksgruppen
- indigenen
- Völkern
- indigener
- Turkvölker
- indigene
- Völkerschaften
- Urbevölkerung
- Indigenen
- Stämme
- Indigene
- Volksgruppe
- Minderheiten
- Bräuche
- Nomaden
- Volksstämme
- Bevölkerungsgruppen
- kaukasischen
- Glaubensvorstellungen
- Religion
- Azteken
- schwarzafrikanischen
- nomadischen
- Ostslawen
- Jakuten
- Turkvölkern
- Gebräuchen
- Tengrismus
- Kumyken
- Reiternomaden
- Armenier
- finno-ugrische
- Chewa
- Schöpfungsmythen
- Tuareg
- Aromunen
- ethnische
- Gebräuche
- Bergvölker
- animistischen
- Verkehrssprache
- Sprachgruppen
- Mythen
- Islamisierung
- ethnisch
- Ahnenkult
- afrikanische
- Hausa
- Tscherkessen
- Riten
- ostslawischen
- Naturgeister
- polytheistischen
- Glaubenswelt
- tscherkessischen
- Bräuchen
- Kulturtradition
- Schamanen
- nomadisierenden
- Schwarzafrikaner
- Ostens
- Sprachfamilie
- Naturreligion
- Turkvolk
- Warao
- Tungusen
- Lasen
- Westslawen
- Nguni
- Nachbarvölker
- Burjaten
- schamanistischen
- polytheistische
- ethnischer
- arabisiert
- indigenes
- turksprachigen
- animistische
- muslimischen
- Stammesgesellschaft
- vorkolonialen
- nicht-muslimischen
- Stämmen
- sesshaften
- Mestizen
- Zentralasiens
- Nachbarvölkern
- Nationalsprachen
- Schamanismus
- Bantu
- Ahnenverehrung
- Rituale
- Völkerwanderungen
- Kaukasier
- Stammesverbände
- afrikanischen
- Aeta
- Osseten
- Karatschaier
- Pygmäen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Völker
- Völker und
- die Völker
- und Völker
- Völker der
- Völker in
- indigenen Völker
- Völker , die
- indigener Völker
- der Völker und
- die Völker der
- Völker und Kulturen
- der Völker in
- Völker . Die
- der Völker der
- Völker in der
- Völker der Welt
- Völker der Erde
- Völker und Sprachen
- Völker der Sowjetunion
- indigenen Völker der
- Völker in den
- aller Völker
- Die Völker der
- der Völker , die
- indigenen Völker in
- Völker und Staaten
- bedrohte Völker
- aller Völker und
- Völker in Liedern
- die Völker und
- Völker und Kulturen zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfœlkɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Volker
- Walker
- Melker
- Hacker
- Kritiker
- dicker
- stärker
- Freidenker
- Etrusker
- Stöcker
- Broker
- Bäcker
- Diabetiker
- Kicker
- Dachdecker
- Massaker
- Baedeker
- Keramiker
- Mystiker
- Historiker
- Joker
- Banker
- Uecker
- Bunker
- Akademiker
- Kulturpolitiker
- Fahnenjunker
- Mathematiker
- Psychoanalytiker
- Denker
- Handwerker
- Mechaniker
- SPD-Politiker
- starker
- Feinschmecker
- Hocker
- Poker
- Blinker
- Iraker
- Snooker
- Wecker
- Zwicker
- Stoiker
- Stecker
- Tanker
- Filmhistoriker
- Packer
- Linker
- Lenker
- Klassiker
- Stalker
- Henker
- Nussknacker
- Astrophysiker
- Alkoholiker
- Informatiker
- Düker
- schlanker
- Schlecker
- Apotheker
- Statistiker
- Analytiker
- Honecker
- Buchdrucker
- Romantiker
- Kunsthistoriker
- Höcker
- Lübecker
- Imker
- Funker
- Verstärker
- Chemiker
- Theoretiker
- Komiker
- Rocker
- Techniker
- Physiker
- Satiriker
- Schenker
- locker
- Kerker
- Musiker
- Tiefdecker
- Ocker
- Drucker
- Trinker
- linker
- Quäker
- Ecker
- Kleriker
- Botaniker
- Acre
- Optiker
- Entdecker
- kranker
- Zucker
- ocker
- Doppeldecker
- Althistoriker
- Pauker
Unterwörter
Worttrennung
Völ-ker
In diesem Wort enthaltene Wörter
Völk
er
Abgeleitete Wörter
- Völkern
- Völkerrecht
- Völkermord
- Völkerkunde
- Völkerwanderung
- Völkerbund
- Völkerschlacht
- Völkerrechts
- Völkerbundes
- Völkerverständigung
- Völkerwanderungszeit
- Völkermarkt
- Völkerfreundschaft
- Völkerrechtler
- Völkermordes
- Völkermords
- Völkerkundemuseum
- Völkerschaften
- Völkerkundler
- Völkerschlachtdenkmal
- Völkershausen
- Völkerbundsmandat
- Völkerrechtssubjekt
- Völkerbunds
- Völkerpsychologie
- Völkerwanderungen
- Völkerbundmandat
- Völkergewohnheitsrecht
- Völkerrechtskommission
- Völkerschauen
- Völkerstrafrecht
- Völkerrechtliche
- Völkermarkter
- Völkergemeinschaft
- Völkerrechtssubjekte
- Völkerkundemuseums
- Völkerball
- Völkerschlachtdenkmals
- Völkers
- Völkertafel
- Tai-Völker
- Völkerrechtlich
- Völkermorde
- Völkernamen
- Völkerschau
- Völkersbach
- Völkerfamilie
- Völkerstrafgesetzbuch
- Völkermission
- Völkerkundliche
- Völkermorden
- Völkerrechtslehre
- Völkergruppe
- Völkerbundsrat
- Völkerrechtssubjekten
- Völkerkundemuseen
- Völkerstrafrechts
- Völkerrechtes
- Völkergruppen
- Völkergemisch
- Völkerversöhnung
- Völkerrechtsexperte
- Völkerschaft
- Völkerrechtsverletzungen
- Völkerrechtssubjektivität
- Völkerbundsmandats
- Bantu-Völker
- Völkersen
- Völkerbundmandats
- Völkersweiler
- Völkerstämme
- Völkerfrieden
- Völkerspartakiade
- Völkerrechtlerin
- Völkerrechtsordnung
- Völkerleben
- Völkerkundlichen
- Völkerrechte
- Völkerrechtslehrer
- Völkerrechtsexperten
- Völkermanifest
- Völkerrechtlern
- Völkerrechtlers
- Völkerrechtsgeschichte
- Völkergewohnheitsrechts
- Völker-Spartakiade
- Völkersleier
- Völkermühle
- Völkerbundversammlung
- Völkerstrafgesetzbuches
- Völkerbewegungen
- Völkervertragsrecht
- Völkerapostel
- Völkert-Marten
- Völkerfrühling
- UN-Völkerrechtskommission
- Völkerrechtsverträge
- Völkerkunde-Museum
- Völkerrechtsverbrechen
- Völkergeschichte
- Völkershain
- Völkerbundmandate
- Völkerwanderungs
- Völkerfriedens
- Völkerrechtsbüro
- Völkerkundlers
- Völkerrechtssubjekts
- Völkerbundmandates
- Völkerbundpalast
- Völkermörder
- Völkerbundsverwaltung
- Pueblo-Völker
- Völkerbundsatzung
- Völkerapostels
- Völkerbundrat
- Völkerrechtsfähigkeit
- Völkerkundliches
- Völkerkrieg
- Akan-Völker
- Völkermordforschung
- Völkerwallfahrt
- Völkerverbrüderung
- Völkermordforscher
- Völkerrechtswissenschaft
- Völkerbundanleihe
- Völkervielfalt
- Völkerwelt
- Völkerbundrates
- Völkerscharen
- Völkerrechtsprofessor
- Völkerkundlern
- Indianer-Völker
- Völkermordkonvention
- Völkerstämmen
- Völkerhass
- Völkerbundverwaltung
- Völkerkarten
- Völkerballspiel
- Völkermordhandlungen
- Völkermordpolitik
- Völkerforschung
- Völkerverhetzung
- Völkerwanderungszeitliche
- Völkerverschiebungen
- Völkerbundsversammlung
- Völkerkundlerin
- Völkerkunde-Museums
- Völkerkunde-Abteilung
- Völkerrechtssubjektes
- Völkerstrafgesetzbuchs
- Maya-Völker
- Völkerverschiebung
- Völkerpsychologe
- Völkerentwicklung
- Völkervermischung
- Völkergrenzen
- Völkerrechtsbruch
- Algonkin-Völker
- Völkerrechtsfragen
- Völkerrechtsexpertin
- Völkerling
- Völkerfrühlings
- Völkerrechtlichen
- Völkerrechtlicher
- Völkerlebens
- Völkerbundliga
- Völkerkommers
- Völkerfreiheit
- Völkerrechtsgemeinschaft
- Völkermordgedenktag
- Völkerstraße
- Völkermordforschern
- Khoisan-Völker
- Völkerunion
- Völkerrechtspersönlichkeit
- Völkerhausen
- Völkerrechtsabteilung
- Völkervernichtung
- Völkerkongress
- Völkerfriede
- Völkerwanderungsreiche
- Völkergewohnheitsrechtes
- Völkersche
- Völkerverband
- Völkerverkehr
- Völkertribunal
- Völkerrechtsbüros
- Völkerstimmen
- Völkerbundkommission
- Völkerbundsfragen
- Völkerbundidee
- Völkerrechtsverträgen
- Völkerverbindung
- Völkerkundesammlung
- Völker-Beschreibung
- Nguni-Völker
- Völkerbiologie
- Völkerkerker
- Völkerschicksale
- Völkerrechtsliteratur
- Dayak-Völker
- Völkerrechtswidrigkeit
- Jäger-und-Sammler-Völker
- Völkerbewegung
- Völkerbundskommission
- Völkerwacht
- Völkershäuser
- Völkerbundgedankens
- Völkerführung
- Völkerbeziehungen
- Völkermordzentrale
- Ureinwohner-Völker
- Völkerstaat
- Völkermordverbrechen
- Völkerrechtspraxis
- Völkerrechtswidrige
- Völkerrechtsklausel
- Völkergemeinrecht
- Völkerrechtssouveränität
- Völkermordmahnmal
- Völkerbundkommissar
- Völkergewirr
- Völkereintracht
- Völkerdarstellungen
- Völkerbundsekretariats
- Völkerfamilien
- Völkermanifests
- Völkerbeschreibung
- Völkergeschichtserläuterung
- Völkerkampf
- Völkerrechtsberater
- Völkerrechtskonzeption
- Völkerglück
- Völkerrechtsverletzung
- Völkerrechten
- Völkerrechtsnorm
- Sioux-Völker
- Völkerweg
- Völkerhaß
- Völkert
- Völker.
- Völkergeist
- Völkerrechtsstatus
- Völkerrechtsverständnis
- Völkerbundkredit
- Völkerstraßen
- Völkerrechtsnormen
- Völkerrechtsverkehr
- Völkermassen
- Völkerrechtspolitik
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sandra Völker
- Sabine Völker
- Alexandra Völker
- Janine Völker
- Ursula Völker
- Franz Völker
- Gustav Völker
- Cornelius Völker
- Ernst Joachim Völker
- Klaus Völker
- Karl Völker (Künstler)
- Willi Völker
- Willy Völker
- Otto Völker
- Heinrich Völker
- Klaus-Dieter Völker
- Gerhard Völker
- Franz Völker (Geistlicher)
- Georg Völker (Politiker)
- Georg Völker (Kammersänger)
- Florian Völker
- Karl Völker (Turnvater)
- Karl Völker (Unternehmer)
- Wilhelm Völker
- Joe Völker
- Joachim Völker
- Gerd Völker
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Olympia 1. Teil - Fest der Völker | 1938 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Thirsty Moon | Das Fest der Völker | 1973 |
Gerd Dudenhöffer | Tag der europäischen Völker |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Bibel |
|
|
Künstler |
|
|
Familienname |
|
|
Bischof |
|
|
Jurist |
|
|
Maler |
|
|
Mediziner |
|