Schlüssel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Schlüs-sel |
Nominativ |
der Schlüssel |
die Schlüssel |
---|---|---|
Dativ |
des Schlüssels |
der Schlüssel |
Genitiv |
dem Schlüssel |
den Schlüsseln |
Akkusativ |
den Schlüssel |
die Schlüssel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (18)
- Englisch (22)
- Estnisch (13)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (20)
- Italienisch (12)
- Lettisch (15)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Herr Ratspräsident , sehr geehrte Minister ! Der Schlüssel zur Eröffnung dieser Debatten und Verhandlungen , durch die alle Mitgliedstaaten einen Schritt nach vorne machen können , damit der Euro von der Brüsseler Ebene auf die Ebene der Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten zurückkehren , viel produktiver sein und auf europäischer Ebene neue Arbeitsplätze schaffen kann , liegt in Ihren Händen .
Г-н председател на Съвета , г-да министри , във Вашите ръце е ключът към отключването на тези разисквания и преговори , така че всички държави-членки да могат да се придвижат напред , така че еврото на брюкселско ниво да се изравни със своето ниво на гражданите в държавите-членки , за да бъде много по-продуктивно и да генерира нови работни места на европейско ниво .
|
Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ключ
Eine nachdrückliche Verpflichtung gegenüber dem Binnenmarkt ist der Schlüssel zur Wettbewerbsfähigkeit in der EU und demzufolge des Euroraumes .
Силната ангажираност към единния пазар е ключ към конкурентоспособността в Европейския съюз и следователно в еврозоната .
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Die Förderung von Toleranz ist der Schlüssel zum Schutz der religiösen Minderheiten in Pakistan .
Ключът към защитата на религиозните малцинства в Пакистан е насърчаването на търпимостта .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ключът
|
Der Schlüssel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ключът към
|
der Schlüssel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ключът към
|
der Schlüssel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
е ключът към
|
der Schlüssel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
е ключът
|
der Schlüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ключът
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това е основният въпрос
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Това е основният въпрос .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Das Prinzip der Gleichstellung von Frauen und Männern ist der Schlüssel für das System der beruflichen Aus - und Weiterbildung .
Princippet om integration af kønsaspektet er nøglen til erhvervsuddannelsessystemet .
|
Schlüssel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nøglen til
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
er nøglen til
|
Schlüssel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nøgle
Das ist der wahre Schlüssel zur lebenslangen Mobilität .
Det er her , at den virkelige nøgle til livslang mobilitet skal findes .
|
Schlüssel für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nøglen til
|
Schlüssel zur |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nøglen til
|
den Schlüssel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nøglen til
|
Der Schlüssel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nøglen til
|
Schlüssel zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nøglen til
|
der Schlüssel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nøglen til
|
Der Schlüssel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nøglen
|
Schlüssel zum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
til succes
|
der Schlüssel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
er nøglen til
|
der Schlüssel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
er nøglen
|
der Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nøglen
|
der Schlüssel für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nøglen til
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
til succes
|
ist der Schlüssel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
er nøglen til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
key to
|
Schlüssel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
key
Untersuchungen zu den Entwicklungen bei Rentensystemen zeigen , dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen wirtschaftlichen und sozialen Anliegen der Schlüssel zum Erfolg ist , da makroökonomische Politik , Sozialpolitik und Beschäftigungspolitik verwoben sind .
Studies carried out on developments in pension schemes show that the balance between economic and social concerns is the key to success , since macroeconomic , social and employment policies are connected .
|
Schlüssel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the key to
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
keys
Aber sie hat stets eine soziale Stütze , und einer der Schlüssel zur Bekämpfung des Terrorismusphänomens besteht darin , die Reichweite der Organisation und die sozialen Schichten , die sie tragen , zu kennen .
But it always has social support , and one of the keys to combating the phenomenon of terrorism is to be aware of the range of the organisation and of the social strata supporting it .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Schlüssel ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
key !
|
Schlüssel . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
key .
|
Schlüssel zur |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
key to
|
Schlüssel zu |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
key to
|
Schlüssel für |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
key to
|
der Schlüssel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
key to
|
Der Schlüssel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
The key to
|
Schlüssel zum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
to success
|
Schlüssel zum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
key to
|
Der Schlüssel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
The key
|
der Schlüssel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
the key to
|
Der Schlüssel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
key to
|
der Schlüssel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the key to the
|
der Schlüssel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the key
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
the key !
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
key to success
|
der Schlüssel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
key .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Die Genesung der Finanzinstitutionen ist aber auch ein Schlüssel , mit dem das Vertrauen der Verbraucher zurückgewonnen werden und das Wirtschaftswachstum zurückkehren kann , ganz zu schweigen vom Geld der Steuerzahler .
Kuid ka finantsasutuste tervise taastamine on võti , mille abil saab võita uuesti tarbijate usalduse ja tuua tagasi majanduskasvu , rääkimata maksutulust .
|
Schlüssel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
võti .
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
võtmeküsimus
Ich bin jedoch der Ansicht , dass es wichtig ist , darauf hinzuweisen , da Transparenz der Schlüssel bei der Transplantationsfrage ist .
Samas ma leian , et sellele on oluline tähelepanu juhtida , kuna läbipaistvus on siirikelundite puhul võtmeküsimus .
|
Schlüssel ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ongi võti !
|
Schlüssel für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
võti
|
der Schlüssel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
võti
|
Schlüssel zum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
võti
|
Der Schlüssel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
võti
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
See ongi võti !
|
der Schlüssel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
on peamine .
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
See on võtmeküsimus
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
See on võti
|
Das ist der Schlüssel ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See ongi võti !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
avain
Der Schlüssel zu diesem Erfolg waren das engagierte Bemühen seitens Bulgariens und Rumäniens in Verbindung mit der konsequenten Förderung und Unterstützung durch die Union .
Onnistumisen avain oli Bulgarian ja Romanian kova työ , jota täydensi EU : n voimakas tuki ja rohkaisu .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avainkysymys
Das ist der Schlüssel .
Tämä on avainkysymys .
|
Schlüssel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on avain
|
die Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avaimia
|
Der Schlüssel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Avain
|
der Schlüssel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
avain
|
Schlüssel zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
avain
|
der Schlüssel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
on avain
|
ist der Schlüssel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
on avain
|
der Schlüssel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
on avainkysymys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
clé
Zweitens ist uns allen bewusst , dass der Schlüssel zur Lösung der Zypernfrage bei der Türkei liegt .
Secundo , nous savons tous que la Turquie détient la clé du problème chypriote .
|
Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
clés
Eine Umsetzung der Vorschläge im Bericht Weber würde nicht nur bedeuten , dass die EU noch höhere Mauern gegen Flüchtlinge errichtet , sondern dass sie auch die Tore abschließen und den Schlüssel wegwerfen würde .
Avec les propositions contenues dans le rapport de Monsieur Weber , l'Union ne construira pas seulement des murs encore plus insurmontables pour les réfugiés , mais elle fermera aussi les portes et en jettera les clés .
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la clé
|
Der Schlüssel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
La clé
|
der Schlüssel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la clé
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
L'information est essentielle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
κλειδί
Technologie ist der Schlüssel zur Antwort auf diese drei Fragen .
" τεχνολογία είναι το κλειδί για την επιδίωξη αυτών των τριών στόχων .
|
Schlüssel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κλειδί για
|
Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
το κλειδί
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
το κλειδί για
|
Schlüssel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κλειδιά
Der Schlüssel für den Erfolg der Kohäsionspolitik liegt unter anderem sicherlich darin , dass es sich hierbei um eine integrierte , allumfassende Politik handelt .
Βεβαίως , ένα από τα κλειδιά για την επιτυχία της έγκειται στο γεγονός ότι η πολιτική συνοχής είναι μια ολοκληρωμένη , πλήρης πολιτική .
|
Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κλειδί !
|
Der Schlüssel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Το κλειδί
|
der Schlüssel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
το κλειδί
|
Schlüssel für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
το κλειδί
|
Schlüssel für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
κλειδί για
|
der Schlüssel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κλειδί για
|
der Schlüssel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
το κλειδί για
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
το κλειδί !
|
Dies ist der Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το κλειδί
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το σημαντικό σημείο
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το κύριο θέμα
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Αυτό είναι καίριας σημασίας
|
Dies ist der Schlüssel . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το κλειδί .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Αυτό είναι καίριας σημασίας .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η ουσία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
chiave
Der Schlüssel zu einer erfolgreichen Revolution in Belarus ist Russland , ein Land immer ein Verbündeter des Regimes gewesen ist .
La chiave per una rivoluzione di successo in Bielorussia è la Russia , da sempre un alleato del regime .
|
Schlüssel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la chiave
|
Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
chiave per
|
Der Schlüssel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La chiave
|
der Schlüssel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la chiave
|
Schlüssel zur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
chiave per
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
' fondamentale !
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
chiave del successo
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
la chiave del successo
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Questo è il punto fondamentale
|
Das ist der Schlüssel ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
E ' fondamentale !
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Questa è la soluzione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
atslēga
Kreatives Denken ist der Schlüssel zum Erfolg in einer globalen Wirtschaft . Dies hat die Europäische Union bereits vor langer Zeit erkannt .
Radoša domāšana ir panākumu atslēga globālajā ekonomikā - tas ir fakts , ko Eiropas Savienība ir atzinusi jau sen.
|
Schlüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
galvenais
Investitionen in CO2-arme Technologien sind der Schlüssel zur Erreichung der Ziele für 2020 , denn das Jahr 2020 ist gar nicht so weit entfernt .
Ieguldījumi zema oglekļa satura energotehnoloģijās ir galvenais elements , lai sasniegtu mērķus , kas izvirzīti 2020 . gadam , kurš nav tik tālu , kā šķiet .
|
Schlüssel . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
galvenais .
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
panākumu atslēga
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ir risinājums !
|
der Schlüssel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tāda ir atbilde .
|
Information ist der Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informācija ir galvenais faktors
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tas ir pats galvenais
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais
|
Solidarität muss der Schlüssel bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidaritātei ir jāpaliek kā pamatprincipam
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Informācija ir galvenais faktors .
|
Das ist der Schlüssel ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas ir risinājums !
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tas ir galvenais .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tāda ir atbilde .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tas ir pats galvenais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
raktas
Der Schlüssel zu einem besseren Verbraucherschutz liegt in einer genauen Definition der Zuständigkeiten der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden im Hinblick auf die tagtägliche Ausübung der Verbraucherrechte .
O svarbiausia , raktas į geresnę vartotojų apsaugą yra tikslus valstybinių reguliavimo tarnybų atsakomybės apibrėžimas atsižvelgiant į kasdienį vartotojų teisų realizavimą .
|
Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štai sprendimo raktas !
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štai sprendimo raktas !
|
der Schlüssel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Toks yra atsakymas .
|
Information ist der Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Išeitis - informacija
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tai yra raktas
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tai yra pati esmė
|
Das ist der Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štai sprendimo raktas !
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Išeitis - informacija .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tai yra raktas .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tai yra pati esmė .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Toks yra atsakymas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sleutel
Notwendig ist jedoch auch ein reales Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern , denn das bildet den Schlüssel zur Stabilität im Nahen Osten .
Daarnaast is een echt akkoord tussen Israël en Palestina van cruciaal belang , aangezien net daar de sleutel ligt voor een stabiele situatie in het Midden-Oosten .
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de sleutel
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sleutel tot
|
Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sleutel !
|
Der Schlüssel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
De sleutel
|
Schlüssel zu |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sleutel tot
|
Schlüssel für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sleutel
|
Schlüssel zur |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sleutel
|
der Schlüssel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
de sleutel
|
der Schlüssel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de sleutel tot
|
der Schlüssel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sleutel tot
|
Der Schlüssel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
De sleutel tot
|
der Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sleutel
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sleutel tot succes
|
ist der Schlüssel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
is de sleutel
|
der Schlüssel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de sleutel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass Innovation der Schlüssel für die zukünftige Entwicklung der europäischen Wirtschaft sein wird .
Uważam , że innowacje będą kluczem do rozwoju przyszłej gospodarki europejskiej .
|
Schlüssel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kluczem do
|
Schlüssel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
klucz
Fähigkeiten liefern den Schlüssel zum Ausweg aus der Krise und ermöglichen es den Bürgerinnen und Bürgern von Europa , ihren Lebensstandard zu verbessern .
Umiejętności to klucz do wyjścia z kryzysu i umożliwienia obywatelom Europy podniesienia standardu życia .
|
Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
klucz do
|
Schlüssel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sukcesu
Das wird der Schlüssel zum Erfolg sein .
Będzie to kluczem do sukcesu .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jest kluczem do
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najistotniejsze
Das ist der Schlüssel .
To jest najistotniejsze .
|
Schlüssel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kluczowa
Zweitens möchte ich Ihnen einen der positiven Wesenszüge des ungarischen Ratsvorsitzes , den Schlüssel zu unserem Erfolg bei der Erzielung von Übereinkünften mit den europäischen Institutionen über so viele Fragen vor Augen halten , nämlich die Achtung der Verträge und der Zuständigkeit der Institutionen .
Po drugie , pragnę podkreślić jedną z pozytywnych cech węgierskiej prezydencji , która była kluczowa dla naszego sukcesu w osiąganiu porozumienia z instytucjami europejskimi w tak wielu sprawach , a mianowicie poszanowanie traktatów i kompetencji tych instytucji .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Kluczem do
|
der Schlüssel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kluczem do
|
Schlüssel . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jest najistotniejsze .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kluczem
|
der Schlüssel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klucz do
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
To jest kluczowa kwestia !
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
do sukcesu
|
der Schlüssel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
To jest najistotniejsze .
|
der Schlüssel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jest najistotniejsze .
|
der Schlüssel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
To jest kluczowym zagadnieniem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
chave
Meiner Meinung nach sind Frauen der Schlüssel , um das übergreifende Ziel der Lissabon-Strategie von mehr Wachstum und Arbeitsplätzen in der Europäischen Union zu erreichen .
A minha opinião é de que as mulheres têm a chave para alcançar o objectivo dominante da Estratégia de Lisboa , a saber , mais crescimento e mais empregos na União Europeia .
|
Schlüssel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a chave
|
Schlüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
chave para
|
Schlüssel ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
solução !
|
Der Schlüssel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
A chave
|
der Schlüssel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
a chave
|
Schlüssel zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
chave
|
Schlüssel zu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
chave para
|
Schlüssel für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a chave
|
der Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a chave para a
|
ist der Schlüssel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
é a chave
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
chave do sucesso
|
der Schlüssel . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Aqui está o núcleo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
In diesem Punkt stimme ich völlig mit Ihrem Bericht überein , da ich der Meinung bin , dass im Stockholm-Programm die Weiterbildung von Richtern und der Austausch von Richtern unter den Mitgliedstaaten der Schlüssel zur Zukunft dieses Europäischen Rechtsraums sein wird , den wir uns so wünschen .
În această privinţă sunt întru totul de acord cu raportul dumneavoastră , deoarece cred că în programul de la Stockholm formarea judecătorilor şi schimbul de judecători între statele membre reprezintă cheia spre viitorul acestui spaţiu european de drept pe care ni-l dorim atât de mult .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Cheia
|
der Schlüssel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
cheia
|
der Schlüssel . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
este cheia .
|
Information ist der Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informarea este fundamentală
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aceasta este cheia
|
Solidarität muss der Schlüssel bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidaritatea trebuie să rămână esenţială
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este cheia .
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Informarea este fundamentală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Investitionen in Bildung sind der Schlüssel dazu .
Investeringar i utbildning är nyckeln till detta .
|
Schlüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nyckeln till
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
är nyckeln till
|
Schlüssel zu |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nyckeln till
|
Schlüssel zur |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nyckeln till
|
Der Schlüssel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nyckeln till
|
der Schlüssel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nyckeln till
|
Schlüssel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
är nyckelfrågan .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Nyckeln
|
der Schlüssel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
är nyckeln till
|
der Schlüssel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nyckeln
|
der Schlüssel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
är nyckeln
|
ist der Schlüssel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
är nyckeln till
|
der Schlüssel für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nyckeln till
|
der Schlüssel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Detta är nyckelfrågan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Einsatzbereitschaft gegenüber Jugend , Innovation und Wissenschaft ist der Schlüssel zu einer erneuten Führungsrolle Europas .
Oddanosť mladým ľuďom , inováciám a vede je kľúčom k tomu , aby Európa opäť získala vedúce postavenie vo svete .
|
Schlüssel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Schlüssel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Dieses Arbeitsprogramm sieht die Erholung von Wachstum und Arbeitsmarkt sowie wirtschaftliche Regulierung als Schlüssel zur Wiederherstellung der Zuversicht .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , tento pracovný program predstavuje obnovenie rastu a pracovných miest a hospodárske riadenie ako kľúč k obnoveniu dôvery .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je kľúčom
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je kľúčom k
|
Schlüssel ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
je kľúč k riešeniu !
|
Schlüssel zur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Schlüssel zum |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k úspechu
|
der Schlüssel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kľúčom k
|
Der Schlüssel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kľúčom k
|
Der Schlüssel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kľúčom
|
der Schlüssel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kľúčom
|
Der Schlüssel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kľúč k
|
der Schlüssel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
je kľúčom k
|
der Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kľúč k
|
Der Schlüssel zur |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kľúčom k
|
der Schlüssel ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
je kľúč k riešeniu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Diese Einheit in der Vielfalt wird der Schlüssel für die zunehmende Bedeutung der Rolle Europas in der Welt sein .
Ta enotnost v raznolikosti bo ključ do čedalje večjega pomena vloge Evrope v svetu .
|
Schlüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ključ do
|
Schlüssel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ključno
Die Förderung von Toleranz ist der Schlüssel zum Schutz der religiösen Minderheiten in Pakistan .
Spodbujanje strpnosti je ključno za zaščito verskih manjšin v Pakistanu .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ključna
Diese Region war der Schlüssel für den Konflikt und gemäß der Erklärung der Internationalen Krisengruppe werden die Entwicklungen in diesem Teil des Landes das Schicksal des gesamten Sudan beeinflussen .
Ta pokrajina je bila ključna za spor in sodeč po izjavi mednarodne krizne skupine bodo dogodki v tem delu države vplivali na usodo celotnega Sudana .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ključni
Die Kommission ist der festen Überzeugung , dass ein System abschreckender , angemessener und harmonisierter Sanktionen und flankierender Maßnahmen der Schlüssel zur Einhaltung der Verordnung ist .
Komisija je trdno prepričana , da so spremljevalni ukrepi in sistem povračilnih , sorazmernih in skladnih sankcij ključni za skladnost z uredbo .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ključ
|
der Schlüssel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ključ do
|
Schlüssel zum |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
do uspeha
|
Schlüssel für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ključ do
|
der Schlüssel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ključ
|
Der Schlüssel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ključ do uspeha
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
do uspeha
|
der Schlüssel . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je ključno .
|
der Schlüssel . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
je bistvo .
|
Information ist der Schlüssel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informacije so ključne
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To je bistvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
clave
Die Kosten für solche Maßnahmen müssen ganz einfach unter den teilnehmenden Staaten nach einem zu vereinbarenden Schlüssel aufgeteilt werden , z. B. nach dem Bruttosozialprodukt ; viertens , man muß sich gegen jeden Versuch wenden , der Europäischen Union Rechtspersönlichkeit zu verleihen , denn eine solche Bestimmung würde dazu genutzt werden , um die Vorstellung zu stützen , daß es eine von der Außenpolitik der Staaten abweichende europäische Außenpolitik geben kann .
El coste de estas acciones debe sencillamente ser compartido entre los Estados participantes según una clave por convenir , por ejemplo , el PNB ; 4 . es preciso rechazar toda concesión de personalidad jurídica a la Unión Europea , ya que esta disposición se utilizaría para reforzar la idea de que puede existir una política exterior distinta a la de los Estados .
|
Schlüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Schlüssel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
clave para
|
Schlüssel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
llave
In der Technologieförderung liegt der Schlüssel , um Wachstum und CO2-Verringerung in Einklang zu bringen .
El fomento de la tecnología tiene la llave de la armonización de los objetivos del crecimiento y la reducción de las emisiones de CO2 .
|
Schlüssel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
claves
Die Erweiterung der Netzwerkverantwortlichkeiten , die Schaffung sowohl einer klaren , einfachen und effektiven Verwaltungsstruktur als auch die Sicherstellung der Beteiligung der Zivilgesellschaft , der Universitäten und der Nichtregierungsorganisationen sind die Bedingungen , die den Schlüssel für die erfolgreiche Arbeit eines derartigen Netzwerks bilden .
La ampliación de las competencias de esta red , el establecimiento de una estructura definida , simple y eficaz y la participación de la sociedad civil , las universidades y ONG son las condiciones claves para el éxito de dicha red .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
La clave
|
der Schlüssel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
la clave
|
Schlüssel zur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
clave para
|
der Schlüssel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la clave para
|
der Schlüssel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
clave para
|
der Schlüssel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
clave
|
Schlüssel zum Erfolg |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
clave del éxito
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Die Genesung der Finanzinstitutionen ist aber auch ein Schlüssel , mit dem das Vertrauen der Verbraucher zurückgewonnen werden und das Wirtschaftswachstum zurückkehren kann , ganz zu schweigen vom Geld der Steuerzahler .
Ozdravení finančních institucí je však zároveň klíčem k opětovnému získání důvěry spotřebitelů a k návratu hospodářského růstu , nemluvě o penězích daňových poplatníků .
|
Schlüssel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Das Engagement in Wirtschaftskreisen ist ebenso wichtig , wobei die Selbstregulierung ein Schlüssel zum Erfolg ist .
Stejně tak důležité je , aby závazek přijaly podnikatelské kruhy , neboť seberegulace je klíč k úspěchu .
|
Schlüssel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
klíčem k
|
Schlüssel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wir müssen uns daran erinnern , dass das Verständnis der Vergangenheit ganz Europas und nicht nur seines westlichen Teils der Schlüssel zum Aufbau einer gemeinsamen Zukunft ist .
Musíme mít na paměti , že porozumění minulosti Evropy jako celku , a nikoli pouze její západní části , je klíčové pro budování společné budoucnosti .
|
Schlüssel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
úspěchu
Diejenigen , die den Schlüssel für den Erfolg der Lissabonner Strategie in den Händen halten , d. h. die Mitgliedstaaten , müssen die Voraussetzungen schaffen , um die festgelegten Ziele erreichen zu können .
Ti , kdo mají klíče k úspěchu lisabonské strategie , především členské státy , musí přijít se zdroji na dosažení cílů , které si stanovily .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Klíč k
|
der Schlüssel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klíčem k
|
Der Schlüssel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Klíčem
|
der Schlüssel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
klíčem
|
einer der Schlüssel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jedním z klíčů
|
der Schlüssel für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
klíčem k
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To je klíčové
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
To je zásadní
|
Solidarität muss der Schlüssel bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarita musí zůstat prvořadou záležitostí
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Klíčové jsou informace .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
To je zásadní .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
To je klíčové .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schlüssel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kulcsa
Kreatives Denken ist der Schlüssel zum Erfolg in einer globalen Wirtschaft . Dies hat die Europäische Union bereits vor langer Zeit erkannt .
A globális gazdaságban a siker kulcsa a kreatív gondolkodás , amely tényt az Európai Unió már hosszú ideje elismeri .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulcs
Umverteilung ist der Schlüssel , und zur Umverteilung bedarf es einer stabilen Regierung .
Az újraelosztás a kulcs , és az újraelosztáshoz stabil kormányra van szükség .
|
Schlüssel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kulcskérdés
Das ist der Schlüssel .
Ez a kulcskérdés .
|
Der Schlüssel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulcsa
|
Schlüssel zu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kulcsa
|
der Schlüssel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kulcsa
|
Schlüssel für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kulcsa
|
der Schlüssel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kulcsa .
|
Das ist der Schlüssel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ez a legfontosabb
|
Das ist der Schlüssel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a kulcs !
|
Information ist der Schlüssel . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A tájékoztatás kulcsfontosságú .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ez a kulcskérdés .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ez a kulcsfontosságú kérdés .
|
Das ist der Schlüssel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ez a legfontosabb .
|
Häufigkeit
Das Wort Schlüssel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6071. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Krummstab
- goldene
- Schlüssels
- rotes
- haltend
- silbernem
- Pfeile
- Balkenkreuz
- heraldisch
- blauem
- Andreaskreuz
- Schildhaupt
- roter
- Fängen
- durchgehendes
- Unten
- schräg
- geteilten
- Klaue
- Absender
- einwerfen
- Briefkasten
- Entschlüsselung
- einträgt
- beschriften
- weiterreicht
- passenden
- entschlüsseln
- Formulars
- leeren
- entschlüsselt
- vertauschten
- angezeigt
- passendes
- Insignien
- Empfänger
- geöffnete
- festhält
- entnimmt
- übermittelt
- anzeigen
- Formular
- Puzzleteile
- Löwen
- Fingerabdruck
- aufträgt
- Vorführer
- erhält
- übermitteln
- Verfallsdatum
- weiterleitet
- hinterlegt
- drückt
- Anweisungen
- Coupon
- Auffinden
- ausgehängt
- leere
- sehenden
- Bediener
- ausführt
- signalisiert
- Rachen
- Absenders
- Empfangsbestätigung
- Handzeichen
- Daten
- Rückruf
- zweischneidiges
- Kunde
- Kennzeichens
- Fußfessel
- Finden
- Geldschein
- Greift
- aufsetzen
- Suchen
- symbolisierten
- Geldscheinen
- muss
- versieht
- anbringt
- verfährt
- Wenn
- Uhrzeit
- zufällig
- angezeigten
- erfragen
- herunter
- Abholen
- Datenstruktur
- Anzeige
- Erheben
- vorgeben
- Spielbrett
- vorzeigen
- weiterleiten
- getippt
- laufender
- gesetztes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Schlüssel
- den Schlüssel
- Schlüssel zum
- Der Schlüssel
- Schlüssel zur
- die Schlüssel
- Schlüssel für
- Schlüssel und
- einen Schlüssel
- dem Schlüssel
- Schlüssel für die
- Schlüssel , der
- den Schlüssel zu
- der Schlüssel zum
- der Schlüssel zur
- den Schlüssel zum
- Schlüssel zum Verständnis
- Der Schlüssel zur
- Der Schlüssel zum
- Schlüssel zu den
- der Schlüssel für
- den Schlüssel für
- Schlüssel zum Erfolg
- Schlüssel , die
- den Schlüssel zur
- Schlüssel für das
- Schlüssel für den
- als Schlüssel zum
- Schlüssel zum Himmelreich
- Schlüssel . Der
- die Schlüssel zu
- als Schlüssel zur
- Schlüssel ( The
- Schlüssel zum Verständnis der
- Schlüssel . Die
- einen Schlüssel zu
- Schlüssel und ein
- als Schlüssel für
- Schlüssel für eine
- gläserne Schlüssel
- Schlüssel zu einem
- die Schlüssel für
- Schlüssel zu einer
- silberner Schlüssel
- Schlüssel . Das
- ein Schlüssel für
- Schlüssel ,
- einen Schlüssel für
- Schlüssel zu seinem
- Ein Schlüssel zum
- mit Schlüssel und
- die Schlüssel zum
- der Schlüssel für die
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlʏsl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schüssel
- Brüssel
- Rüssel
- Knüppel
- Lützel
- Stoffwechsel
- Brennnessel
- Büffel
- Geißel
- Wolfenbüttel
- Pixel
- Meißel
- Talkessel
- Kessel
- Kapsel
- Büschel
- Axel
- Texel
- Sessel
- Fahrplanwechsel
- Kurswechsel
- Scharmützel
- Wenzel
- Briefwechsel
- Kassel
- Weichsel
- Achsel
- Paradigmenwechsel
- Ortswechsel
- Überbleibsel
- Krüppel
- Deichsel
- Wechsel
- Dampfkessel
- Regierungswechsel
- Schusswechsel
- Kümmel
- Seitenwechsel
- Jahreswechsel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Biodiesel
- Pegel
- Stimmzettel
- Schwindel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Hänsel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Insel
- Gabel
- Zugvogel
- Mittelmeerinsel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
- Kuppel
- Fackel
- Model
- Südhalbkugel
- Bedeutungswandel
- Transportmittel
- Kandel
- Nabel
- Mangel
- Wendel
- Tafel
- Zusatzartikel
- Schnitzel
- Nadel
- irreparabel
- Beweismittel
- Siegel
- Teufel
- Desinfektionsmittel
Unterwörter
Worttrennung
Schlüs-sel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schlüsselrolle
- Schlüssels
- Schlüsseln
- Schlüsselfigur
- Schlüsselwort
- Schlüsselburg
- Schlüsselspieler
- Schlüsselbein
- Schlüsselpositionen
- Schlüsselwörter
- Schlüsselfiguren
- Schlüsselstellung
- Schlüsselfeld
- Schlüsselposition
- Schlüsselberg
- Schlüsselwerk
- Schlüsselszene
- Schlüsselerlebnis
- Schlüsselroman
- Schlüssellänge
- Schlüsselblume
- Schlüsselübergabe
- Schlüsselbegriff
- Schlüsselqualifikationen
- Schlüsselstelle
- Schlüsselloch
- Schlüsselbegriffe
- Schlüsselbund
- Schlüsselanhänger
- Schlüsselindustrien
- Schlüsselwerke
- Schlüsselszenen
- Schlüsselnummer
- Schlüsselfunktion
- Schlüsselmaschine
- Schlüsselbeinbruch
- Schlüsselgewalt
- Schlüsselbeins
- Schlüsselstellen
- Schlüsseltechnologien
- Schlüsselreiz
- Schlüsselfelder
- Schlüsselereignis
- Schlüsselstellungen
- Schlüsselwörtern
- Schlüsselau
- Schlüsselpersonen
- Schlüsselreize
- Schlüsselkompetenzen
- Schlüsseltechnologie
- Schlüsseltexte
- Schlüsselpaar
- Schlüsselelement
- Schlüsselberger
- Schlüsselenzym
- Schlüsselzug
- Schlüssel-Schloss-Prinzip
- Diffie-Hellman-Schlüsselaustausch
- Schlüsselraum
- Rotor-Schlüsselmaschine
- Schlüsselqualifikation
- Schlüsseltext
- Schlüsselkandidaten
- Schlüsseldienst
- Schlüsselfaktor
- Schlüsselfertigbau
- Schlüsselnummern
- Schlüsselscharten
- Schlüsselaustausch
- Schlüsselelemente
- Schlüsselspielern
- Schlüsselkomponenten
- Schlüsselweite
- Schlüsselzeichner
- Schlüsselbegriffen
- Schlüsselblumen
- Schlüsselbeine
- Schlüsselfunktionen
- Q-Schlüssel
- Schlüsselzuweisungen
- Schlüssellängen
- Schlüsselschalter
- Schlüsselpunkt
- Schlüsselbart
- Schlüsselsperre
- Schlüsselereignisse
- Schlüsselfaktoren
- Schlüsselzahlen
- Schlüsselrollen
- Schlüsselsatz
- Schlüsselgelände
- Schlüsselromane
- Schlüsselromans
- Schlüsselkind
- Schlüsselindustrie
- Schlüsselzahl
- Schlüsselserver
- Schlüsselthemen
- Schlüsselerzeugung
- Schlüsselschwert
- Schlüsseldokumente
- Schlüsselpunkte
- Schlüsselwortes
- Schlüsselwerken
- Schlüsselbeinen
- Schlüssellochscharten
- Schlüsselraums
- Schlüssellöcher
- Schlüsselwert
- Schlüsselprobleme
- Schlüsselinhaber
- Schlüsselweiten
- Schlüsselsuche
- Schlüsselkompetenz
- Schlüsseltafel
- Schlüsselfragen
- Schlüsselfidel
- Schlüsselmacher
- Schlüsselbild
- C-Schlüssel
- Schlüsselbunde
- Schlüsseltonne
- Schlüsselstein
- Schlüsselkonzept
- Schlüsselworte
- Schlüsselinformationen
- Schlüsselministerien
- Schlüsselbilder
- Schlüsselstrom
- Schlüsselarten
- Schlüsselerlebnisse
- Schlüsselverwaltung
- Schlüsselsituationen
- Schlüsselart
- Schlüsselchen
- Schlüsseldatei
- Schlüsselprojekt
- Schlüsselbereichen
- Schlüsselzonen
- Schlüsselbeines
- Schlüsselkinder
- Schlüsselmoment
- Lorenz-Schlüsselmaschine
- Schlüsselbeinbruchs
- Schlüsselfilm
- Schlüsselkandidat
- RSA-Schlüssel
- Schlüsseldokument
- Schlüsselfrage
- Schlüssellochs
- Schlüsselrotoren
- Schlüsselkarte
- Schlüsselfestung
- Schlüsselbildanimation
- Schlüsseldaten
- Schlüsselschritt
- Schlüsseltextes
- Schlüsselenzyme
- Schlüsselwerte
- Schlüsselwortlänge
- Schlüsselgenerierung
- Schlüsselanhängern
- Strullendorf-Schlüsselfeld
- Schlüsselposten
- Schlüsselbereiche
- Schlüsselmerkmal
- Schlüsselspielerinnen
- Schlüsselschule
- Schlüsselmenge
- Schlüsselverteilung
- Schlüsselkonzepte
- Schlüsselung
- Schlüsselworten
- Schlüsselperson
- Schlüsseljahr
- Schlüsseltechnik
- Schlüsselanzahl
- Schlüsselreizen
- Schlüsselträger
- Schlüsselworts
- Schlüsselressort
- Schlüsselmaterial
- AV-Schlüssel
- Schlüsselbildern
- Schlüsselaustauschprotokoll
- WEP-Schlüssel
- MAC-Schlüssel
- Schlüsselprodukt
- Schlüsselzuweisung
- Schlüssellochform
- Schlüsselgrund
- Schlüsselgerät
- DES-Schlüssel
- Schlüsselgasse
- Schlüsselreaktion
- Schlüsselkomponente
- Schlüsseldienste
- Schlüsselmerkmale
- Schlüsselkraft
- Schlüsselparty
- Schlüsselproteine
- Schlüsselunterzeichnungs-Schlüssel
- Schlüsselprojekten
- Schlüsselsektoren
- Schlüsselscharte
- Schlüsselbranchen
- Schlüsseltexten
- Schlüsselprojekte
- Schlüsselzeremonie
- G-Schlüssel
- Schlüsselkarten
- Schlüsselpaare
- Schlüsselkraftversicherung
- Schlüsselfertige
- Schlüsselressorts
- Schlüsselfinder
- Schlüsseleigenschaften
- Schlüsselmärkten
- Schlüsselwappen
- Schlüsseldiensten
- Schlüsselproblemen
- Schlüsselbeinvene
- Schlüsselelementen
- Schlüsselentscheidungen
- Schlüsselgröße
- Schlüsselfertiges
- Schlüsselinnovation
- Schlüsselbergstraße
- Schlüsseleigenschaft
- Schlüsselbesitzer
- Schlüssellöchern
- OpenPGP-Schlüssel
- Schlüsselexpansion
- Petrus-Schlüssel
- Schlüsselstollen
- Wiesen-Schlüsselblume
- Schlüsselwortmethode
- Schlüsselpaares
- Schlüsselfeldes
- Schlüsselkunden
- Schlüsselkanal
- Schlüsselkategorie
- Schlüsselbundverwaltung
- Schlüsselaktivitäten
- Schlüsselsystem
- Schlüsselcharakter
- Schlüsselfelderschen
- Schlüsselzusatz
- Schlüsseleinstellungen
- Schlüsselvorgangs
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anitha Warnes | Der Schlüssel Zum Glück |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kryptologie |
|
|
Informatik |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Heraldik |
|
|
Technik |
|
|
Wuppertal |
|
|
Software |
|
|
Basel |
|
|
Logik |
|
|
Haydn |
|
|