verfügbare
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-füg-ba-re |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
available
Ich denke auch , dass mehr Flexibilität im Hinblick auf geeignete in der Europäischen Union verfügbare Mittel , die durch die Ermittlung sicherer Finanzierungsquellen und ihrer spezifischen Eigenschaften erzielt werden kann , finanzielle Stabilität schaffen wird , wenn Krisensituationen sowohl kurz - als auch langfristig eintreten .
I also think that a greater degree of flexibility from the eligible assets available in the European Union , which can be achieved by identifying secure financing sources and their specific features , will create financial stability when faced with crisis situations , both in the short and long term .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
διαθέσιμα
Sie haben Anspruch auf sichere und verfügbare Netze .
Δικαιούνται ασφαλή και διαθέσιμα δίκτυα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pieejamo
Daher halte ich die Einrichtung nationaler Kontaktstellen für wichtig , um sicherzustellen , dass Patienten umfassend über in anderen Ländern verfügbare Behandlungen und darüber , wie sie grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen und erstattet bekommen können , informiert werden .
Tāpēc es uzskatu , ka ir svarīgi izveidot valsts kontaktpunktus , lai nodrošinātu pilnīgu informācijas sniegšanu pacientiem par pieejamo ārstēšanu citās valstīs un par to , kā piekļūt pārrobežu ārstēšanai un kā par to saņemt atlīdzību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
beschikbare
Gestützt auf von beiden Ländern zur Verfügung gestellten ausführlichen Informationen , auf Expertendelegationen mit der wertvollen Teilnahme von Sachverständigen der Mitgliedstaaten in diesem Sommer und später auf weitere verfügbare Informationen , konnte die Kommission am 14 . September unsere Einschätzung der Erfüllung der noch offenen Vorgaben vorstellen .
Op basis van gedetailleerde gegevens die werden verstrekt door de twee landen , deskundigenteams met waardevolle deelname van deskundigen van de lidstaten in de afgelopen zomer en , later , andere beschikbare gegevens , heeft de Commissie op 14 september haar beoordeling kunnen presenteren van de mate waarin werd voldaan aan de resterende openstaande benchmarks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
disponibile
Im System verfügbare Spielräume sind fast ausgeschöpft und Verzögerungen können sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken , was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde .
Marjele disponibile în sistem sunt aproape epuizate și există riscul ca întârzierile să afecteze iremediabil întregul plan de dezafectare , antrenând o creștere proporțională a costurilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tillgängliga
Wir müssen ihnen ermöglichen , die beste verfügbare Technologie zur nachhaltigen Erzeugung von Nahrungsmitteln einzusetzen , ohne die Umwelt zu belasten , und die Frage des Klimawandels in Angriff zu nehmen .
Vi måste tillåta dem att använda den bästa tillgängliga tekniken för att på ett hållbart sätt producera livsmedel som inte skadar miljön och för att ta itu med frågan om klimatförändringar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dostupných
Es ist schade , dass das verfügbare Geld etwas reduziert wurde , aber nun ist es am wichtigsten , das ganze Rechtssetzungsverfahren so schnell wie möglich abzuschließen .
Je škoda , že sa objem dostupných finančných prostriedkov akosi znížil , no v tejto chvíli je najdôležitejšie čím skôr dokončiť celý legislatívny proces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verfügbare |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
disponible
Nein , die verfügbare Arbeitsmenge innerhalb der Europäischen Union und vor allen Dingen in Frankreich ist nicht ein für allemal auf ihren gegenwärtigen Stand begrenzt .
No , la cantidad de trabajo disponible en la Unión Europea , y sobre todo en Francia , no quedará definitivamente limitada a su nivel actual .
|
Häufigkeit
Das Wort verfügbare hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22025. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.61 mal vor.
⋮ | |
22020. | Italiana |
22021. | Jungle |
22022. | Neufundland |
22023. | Königswinter |
22024. | Afterflosse |
22025. | verfügbare |
22026. | Bezeichnet |
22027. | Vogesen |
22028. | Isla |
22029. | Knowledge |
22030. | Musikinstrumente |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verfügbaren
- bereitstellen
- bereitstellt
- verfügbarer
- speichern
- generierten
- Funktionalitäten
- Zielsystem
- zuzugreifen
- generiert
- Bildschirme
- Internetverbindung
- Clients
- Smartphones
- Webbrowser
- verfügbares
- bereitgestellten
- Firmware
- bereitstellten
- Plugin
- Patches
- benötigt
- steuern
- erhältlichen
- Datenquellen
- flexibler
- GPS-Empfänger
- funktioniert
- ermöglicht
- Ressourcen
- Optionen
- Nutzerzahlen
- Endkunden
- Navigationssystem
- Paket
- Computersysteme
- Geräte
- kostenpflichtigen
- Dateiformate
- Prozessors
- Update
- BIOS
- benötigten
- Paketen
- Herstellerangaben
- Benutzers
- Internet
- TCP/IP
- Datenpakete
- Datenübertragung
- verwendbar
- funktionieren
- Marktdurchdringung
- spezifiziert
- Skype
- Schnittstellen
- aufbereiten
- Anforderung
- versenden
- Vorteile
- leistungsfähige
- Auswahlmöglichkeiten
- Anbieter
- Sicherheitsprobleme
- Kostenersparnis
- gespart
- bearbeiten
- Output
- Leistungspotential
- Lagerbestände
- Benutzbarkeit
- Rückverfolgung
- marktüblichen
- unkompliziert
- Bilddaten
- spart
- Qualitätsniveau
- Limitierung
- abgeglichen
- Einarbeitungszeit
- Versenden
- austauschen
- Testergebnisse
- priorisiert
- Stromkunden
- sicherheitsrelevanter
- Projektbeteiligten
- Kapazitäten
- unternehmensintern
- vereinfachen
- technische
- Lagebild
- Mehraufwand
- Angriffsmöglichkeiten
- Entwicklungskosten
- Internets
- Preis-Leistungs-Verhältnis
- Bereitstellung
- modulare
- Speichers
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die verfügbare
- frei verfügbare
- das verfügbare
- verfügbare Einkommen
- der verfügbare
- einzig verfügbare
- einzige verfügbare
- das verfügbare Einkommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈfyːkbaːʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- molekulare
- lesbare
- nutzbare
- Notare
- Jahre
- Bibliothekare
- Kriegsjahre
- Kommentare
- übertragbare
- Studienjahre
- modulare
- Are
- Formulare
- sichtbare
- Baujahre
- wahre
- Paare
- Ware
- klare
- Seminare
- überschaubare
- atomare
- Nachfahre
- Bahre
- strafbare
- rare
- säkulare
- Ehepaare
- Erneuerbare
- Archivare
- Exemplare
- unklare
- Stare
- elementare
- wunderbare
- Kommissare
- tragbare
- drehbare
- nachvollziehbare
- sonderbare
- denkbare
- unsichtbare
- erkennbare
- Lichtjahre
- Nachkriegsjahre
- lineare
- Harare
- mittelbare
- erneuerbare
- einsetzbare
- Volkskommissare
- Fanfare
- differenzierbare
- Missionare
- Haare
- Schuljahre
- Aare
- spürbare
- vergleichbare
- Vorjahre
- nukleare
- scheinbare
- messbare
- brennbare
- fruchtbare
- Lebensjahre
- reaktionäre
- Menhire
- Altäre
- Wirbeltiere
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Premiere
- Seitenaltäre
- Heere
- Meerestiere
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- totalitäre
- Broschüre
- Säugetiere
- Redakteure
- autoritäre
- reguläre
- Condottiere
- Tore
- Weichtiere
- Moore
- faire
- Kollaborateure
- sekundäre
- Sphäre
- Regisseure
- Rohre
- Erdatmosphäre
- Wildtiere
Unterwörter
Worttrennung
ver-füg-ba-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochverfügbare
- pflanzenverfügbare
- unverfügbare
- Unverfügbare
- Hochverfügbare
- bioverfügbare
- marktverfügbare
- nächstverfügbare
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Minnesota |
|
|
Automarke |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Alabama |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Bundeswehr |
|