ausdehnen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-deh-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
разширим
Ich möchte sagen , dass wir unsere Kontrolle ausdehnen müssen , und es geht dabei nicht nur um vorläufige Kontrolle der delegierten Rechtsakte , die wir im Moment diskutieren .
Аз искам да ви кажа , че ние трябва да разширим нашия контрол , не само в предварителния контрол по отношение на делегираните актове , за които говорим в момента .
|
ausdehnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
удължавате
Darum bitte ich : Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen .
Затова ви призовавам да не удължавате прекалено тази процедура .
|
Chancen ausdehnen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
разширим
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да разширим тези възможности
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
udvide
Mit anderen Worten : Ich begrüße die von der Kommission in der Folge der BSE-Krise vorgeschlagene Änderung der Produkthaftrichtlinie , mit der man deren Anwendungsbereich auch auf landwirtschaftliche Betrugsprodukte ausdehnen will .
Med andre ord : Jeg glæder mig meget over den ændring af direktivet om produktansvar , som Kommissionen har foreslået som en konsekvens af BSE-krisen , og med hvilken man ønsker at udvide direktivets anvendelsesområde til også at omfatte bedrageriprodukter fra landbruget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
extend
Ich freue mich , daß meine Regierung ihren New Deal für Jugendliche als Antwort auf diese Herausforderung auch auf ältere Beschäftigungslose ausdehnen will .
I am glad that the New Deal for young people introduced by my own country 's Government is to extend to older unemployed people in response to this challenge .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We must expand these opportunities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me peame neid võimalusi laiendama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
laajentaa
Könnte zum Beispiel nicht EUROPOL schon unmittelbar mit den Polizeiorganen der Beitrittskandidaten zusammenarbeiten , und könnte man den strukturierten Dialog nicht auch ausdehnen auf drei Gebiete , die besonders brisant sind , nämlich erstens Menschenhandel - da verdienen kriminelle Banden schon jetzt mehr Geld als mit dem Drogenhandel - , zweitens Kunstdiebstahl und - schmuggel , was im bayrischtschechischen Bereich eine große Rolle spielt , und drittens die Drogenfrage , die vorhin schon erwähnt wurde ?
Eikö esimerkiksi Europol voisi tehdä tiivistä yhteistyötä jo jäsenyyttä anovien valtioiden poliisiviranomaisten kanssa , ja eikö järjestelmällistä keskustelua voitaisi myös laajentaa kolmelle alalle , jotka ovat erityisen räjähdysalttiita , nimittäin ensinnäkin ihmiskauppaan - rikollisjärjestöt ansaitsevat sillä jo nyt enemmän rahaa kuin huumekaupalla - toiseksi taidevarkauksiin ja taiteen salakuljetukseen , jotka ovat keskeisessä asemassa Baijerin ja Tshetshenian alueella , ja kolmanneksi huumekysymykseen , joka jo mainittiinkin .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on laajennettava näitä mahdollisuuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
étendre
Wir wissen genau , dass Russland , über das wir vor Kurzem gesprochen haben , seine Grenzen über seinen Meeresbereich hinaus festlegen und über den Festlandsockel ausdehnen möchte .
On sait très bien que la Russie , dont nous avons parlé récemment , a envie de déterminer ses frontières au-delà de sa zone maritime et de les étendre jusque sur le plateau continental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
διευρύνουμε
Die Erfahrungen , die wir machen , sind durchaus positiv , und wir sollten - darauf fußend - diese Programme ausdehnen .
Οι εμπειρίες από τα προγράμματα αυτά είναι πολύ θετικές και για τον λόγο αυτόν θα πρέπει να τα διευρύνουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nepagarināt
Darum bitte ich : Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen .
Tādēļ es jūs lūdzu pārāk nepagarināt šo procedūru .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir jāpaplašina šīs iespējas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uitbreiden
Aber wenn man das der Kommission verweigert , dann kann man auch die Kompetenzregeln nicht vollständig auf die Drittlandsbeziehungen ausdehnen , weil man dann zu Lasten der Luftverkehrsunternehmen die Überlappung der Kompetenzen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten noch zusätzlich verstärkt .
Als men de Commissie die bevoegdheid weigert te geven , kan men de mededingingsregels ook niet tot de betrekkingen met derde landen uitbreiden omdat men dan de overlapping van de bevoegdheden van de Gemeenschap met die van de lidstaten ten koste van de luchtvaartmaatschappijen nog versterkt .
|
ausdehnen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uitbreiden tot
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We moeten deze kansen uitbreiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy rozwijać te możliwości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alargar
Von besonderer Bedeutung ist , dass wir diese Debatte parallel zur Halbzeitbewertung abhalten , und wir müssen sie fortsetzen und sie auf die Mitgliedstaaten ausdehnen , wir müssen helfen , diese Problematik auch in den neuen Mitgliedstaaten zu vertiefen und ihnen bewusst machen , dass die Strukturfonds und die neue Strukturpolitik ihnen ein wichtiges Instrument in die Hand gibt , um die Herausforderungen , mit denen sie konfrontiert sind , zu bewältigen .
É muito importante que este debate tenha lugar ao mesmo tempo que a revisão intercalar e devemos continuar e estendê-lo aos Estados-Membros ; devemos ajudar a alargar este debate , inclusivamente aos novos Estados-Membros , que têm de compreender que os Fundos Estruturais e a nova política estrutural constituem um instrumento importante para poderem responder aos desafios que enfrentam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
extindem
Wir müssen diese Chancen ausdehnen .
Trebuie să extindem aceste oportunităţi .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să extindem aceste oportunităţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
utvidga
Wir werden dies ausdehnen und in Zukunft sogar noch öfter davon Gebrauch machen .
Vi kommer att utvidga detta och tillämpa det ännu mer i framtiden .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi måste utvidga dessa möjligheter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nepredlžovali
Darum bitte ich : Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen .
Preto vás prosím , aby ste tento postup príliš nepredlžovali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Širiti
Wir müssen diese Chancen ausdehnen .
Širiti moramo te priložnosti .
|
ausdehnen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podaljšujete
Darum bitte ich : Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen .
Zato vas prosim , da tega postopka ne podaljšujete preveč .
|
Wir müssen diese Chancen ausdehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Širiti moramo te priložnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausdehnen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ampliar
Nein , Frau Pack , genau das Gegenteil ist der Fall : Wir werden nämlich das TEMPUS-PLUS-Programm auf sämtliche Schulbereiche ausdehnen , also auf Schule , berufliche Ausbildung , Erwachsenenbildung und Universität . Gehen die Titel verloren ? fragt Frau Pack .
Puedo asegurarle a la Sra . Pack que es justo al contrario : la realidad es que vamos a ampliar el programa Tempus Plus a todas las modalidades de escolaridad , es decir , escuelas , formación profesional , educación para adultos y universidades .
|
ausdehnen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
extender
Natürlich muß die Stiftung für Berufsbildung über ausreichende Mittel verfügen , um ihre Tätigkeit ausdehnen und festigen zu können .
Naturalmente , la Fundación europea de formación deberá disponer de los recursos suficientes para poder extender y consolidar sus actividades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
müssen diese Chancen ausdehnen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme tyto příležitosti rozšířit .
|
Häufigkeit
Das Wort ausdehnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38542. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.
⋮ | |
38537. | unheimliche |
38538. | zugemauert |
38539. | Nächten |
38540. | Hauptstraßen |
38541. | Cali |
38542. | ausdehnen |
38543. | verschollenen |
38544. | Thorpe |
38545. | induziert |
38546. | Bernadotte |
38547. | kooperierte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausweiten
- ausdehnte
- vergrößern
- verlagern
- auszubreiten
- expandieren
- übergehen
- ausgedehnt
- verschieben
- stabilisieren
- verkleinern
- begrenzen
- beschränken
- aufheben
- einschränken
- beansprucht
- erstrecken
- ausbreitende
- auflösen
- aufnehmen
- erstreckten
- einschließen
- behindern
- erweitern
- schrumpfen
- erholen
- verstärken
- entfernteren
- verändern
- ausbreitenden
- allmählich
- isolierte
- hinziehen
- zunehmen
- merklich
- schließen
- Vordringen
- verzögern
- beschränkt
- teilen
- abdecken
- Landstriche
- beeinflussen
- zerfallenden
- Ausbreitung
- stabilisierte
- abzuschwächen
- begrenzte
- zurückführen
- vergrößerte
- ausgehende
- anpassen
- schleichend
- entferntere
- beschränkte
- begünstigte
- beeinträchtigen
- stützen
- verdoppeln
- Dadurch
- auszuwirken
- verändernde
- zulassen
- anwachsen
- auswirken
- anhäufen
- hinausreichen
- aufteilen
- wodurch
- stören
- Hierdurch
- ausgleichen
- beträchtlich
- anwenden
- fortschreitendem
- führen
- ändernde
- nachweisen
- verlagert
- sinken
- zurückgreifen
- wärmere
- ungünstige
- ausbleiben
- zerfielen
- begünstigten
- abgrenzen
- entgegenwirken
- durchführen
- blockieren
- hierdurch
- entwickeln
- Kerngebiete
- zuführen
- eingrenzen
- aufzuteilen
- überbrücken
- beschränkten
- reduzieren
- steuern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausdehnen und
- ausdehnen konnte
- weiter ausdehnen
- ausdehnen . Die
- ausdehnen kann
- ausdehnen können
- ausdehnen zu
- ausdehnen wollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sdeːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
aus-deh-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausdehnenden
- ausdehnende
- ausdehnendes
- ausdehnender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Medizin |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Germanist |
|