Häufigste Wörter

Strafverfahren

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Strafverfahren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
наказателни производства
Strafverfahren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
производства
de Die Richtlinie 2010/64 vom 20 . Oktober 2010 sorgt für das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und gilt auch für die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls .
bg Директива 2010/64 от 20 октомври 2010 г . предвижда право на устен и писмен превод при наказателни производства и също така се прилага при изпълнението на европейската заповед за арест .
Strafverfahren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
наказателни
de Die Richtlinie 2010/64 vom 20 . Oktober 2010 sorgt für das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und gilt auch für die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls .
bg Директива 2010/64 от 20 октомври 2010 г . предвижда право на устен и писмен превод при наказателни производства и също така се прилага при изпълнението на европейската заповед за арест .
Strafverfahren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
наказателното производство
in Strafverfahren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
наказателни производства
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strafverfahren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
straffesager
de Seit vielen Jahren hat sich die Kommission dafür stark gemacht , dass die konkrete Anwendung gemeinschaftlicher Mindestvorschriften in Verbindung mit dem Verteidigungsrecht in allen europäischen Strafverfahren sichergestellt ist .
da Det er korrekt , at Kommissionen i mange år har kæmpet for at sikre , at fælles minimumsregler vedrørende forsvarsrettigheder anvendes reelt i alle straffesager i Europa .
Strafverfahren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
i straffesager
in Strafverfahren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
i straffesager
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proceduremæssige rettigheder i straffesager
Mindestverfahrensgarantien im Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
processuelle minimumsgarantier
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strafverfahren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
criminal proceedings
Strafverfahren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
proceedings
de Ist der Rat stolz darauf , dass er nicht in der Lage war , sich auf eine Maßnahme betreffend die juristischen Rechte von Verdächtigten und Angeklagten im gesamten EU-Raum ( den vorgeschlagenen Rahmenbeschluss über Verfahrensrechte in Strafverfahren ) zu einigen ?
en Is the Council proud of having been unable to agree to a measure on legal rights for suspects and defendants throughout the European Union ( the proposed Framework Decision on procedural rights in criminal proceedings ) ?
Strafverfahren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in criminal proceedings
Strafverfahren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
criminal proceedings .
in Strafverfahren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
in criminal proceedings
in Strafverfahren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
in criminal
in Strafverfahren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
criminal proceedings
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Procedural rights in criminal proceedings
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Strafverfahren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kriminaalmenetluses
de Ich begrüße diese Initiative für einen Rahmenbeschluss zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren .
et Ma tervitan seda algatust raamotsuse koostamiseks kohtualluvuskonfliktide ennetamise ja lahendamise kohta kriminaalmenetluses .
Strafverfahren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kriminaalmenetlustes
de Schließlich möchte ich auch Kommissarin Reding für all die Maßnahmen danken , die sie ergriffen hat , um die Verfahrensrechte bei Strafverfahren zu stärken .
et Kokkuvõttes tahaksin ka mina tänada volinik Viviane Redingit kõikide meetmete eest , mis ta on võtnud menetlusõiguste tugevdamiseks kriminaalmenetlustes .
in Strafverfahren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kriminaalmenetluses
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Menetlusosaliste õigused kriminaalmenetluses
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strafverfahren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rikosoikeudellisia
de Sanktionen auf dem Verwaltungsweg sind Strafverfahren vorzuziehen .
fi Seuraamusten on oltava mieluummin hallinnollisia kuin rikosoikeudellisia .
Strafverfahren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rikosoikeudellisissa menettelyissä
in Strafverfahren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rikosoikeudellisissa menettelyissä
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rikosoikeudellisissa menettelyissä noudatettavat prosessuaaliset oikeudet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Strafverfahren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
procédures pénales
Strafverfahren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pénales
de Sind die Strafverfahren in den beiden erwähnten Mitgliedstaaten zeitlich gebunden ?
fr Les procédures pénales sont-elles prescrites dans les deux États membres ou non ?
Strafverfahren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
procédure pénale
in Strafverfahren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
procédures pénales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strafverfahren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ποινικές
de Der Ausschuss fordert den Rat auf , sich weiterhin um die Einführung gemeinsamer europäischer Verfahrensrechte in Strafverfahren zu bemühen .
el ( EN ) " κοινοβουλευτική μας επιτροπή καλεί το Συμβούλιο να συνεχίσει τη διαδικασία θέσπισης κοινών ευρωπαϊκών δικονομικών δικαιωμάτων στις ποινικές υποθέσεις .
Strafverfahren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ποινικές διαδικασίες
Strafverfahren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ποινικών
de Es geht auch um Strafverfahren , beispielsweise wenn ein illegaler Einwanderer wegen einer strafbaren Handlung angeklagt wird .
el Πρόκειται επίσης για ζήτημα ποινικών διαδικασιών , για παράδειγμα , στην περίπτωση που δικάζεται ένας παράνομος μετανάστης που κατηγορείται για ποινικό αδίκημα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strafverfahren
 
(in ca. 41% aller Fälle)
procedimenti penali
Strafverfahren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
penali
de Denn ich kann Ihnen versichern , dass wir im Rat sehr wohl den politischen Willen dazu haben , diese Mindestverfahrensgarantien für die Beschuldigten im Strafverfahren in der einen oder anderen Form einer Regelung zuzuführen .
it Infatti vi posso garantire che in seno al Consiglio c ’ è la volontà politica di regolamentare in qualche modo queste garanzie procurali minime per l’imputato nei procedimenti penali .
Strafverfahren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
procedimenti
de Denn ich kann Ihnen versichern , dass wir im Rat sehr wohl den politischen Willen dazu haben , diese Mindestverfahrensgarantien für die Beschuldigten im Strafverfahren in der einen oder anderen Form einer Regelung zuzuführen .
it Infatti vi posso garantire che in seno al Consiglio c ’ è la volontà politica di regolamentare in qualche modo queste garanzie procurali minime per l’imputato nei procedimenti penali .
Strafverfahren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
penale
de Es wird davon ausgegangen , dass Herr Deutsch seine Pflichten als ein Mitglied des Europäischen Parlaments erfüllt hat , als er die Erklärungen abgegeben hat , die Anlass für dieses Strafverfahren sind .
it Si è ritenuto che l'onorevole Tamás Deutsch stesse assolvendo i propri doveri di parlamentare europeo quando ha formulato le dichiarazioni che hanno condotto a detto procedimento penale .
in Strafverfahren
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nei procedimenti penali
in Strafverfahren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
procedimenti penali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Strafverfahren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kriminālprocesā
de Die Annahme dieses Gesetzesvorschlags ist daher meiner Meinung nach wesentlich , nicht nur um die in Strafverfahren verwickelten Personen zu schützen , sondern auch , um den Bürgerinnen und Bürgern der EU-Mitgliedstaaten mehr Rechtssicherheit bieten zu können .
lv Manuprāt , šī tiesību akta priekšlikuma pieņemšana ir būtiska ne tikai tāpēc , lai aizsargātu personas , kas iesaistītas kriminālprocesā , bet arī , lai palielinātu juridisko noteiktību attiecībā uz ES dalībvalstu pilsoņiem .
Strafverfahren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kriminālprocesu
de Dies soll Aufschluss über das Vorliegen paralleler Strafverfahren geben .
lv Tas apstiprinās vai informēs par paralēlu kriminālprocesu esamību ;
Strafverfahren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
krimināltiesvedībā
de Ich bin sehr erfreut darüber , dass diese Anfrage von der Baroness Ludford , die gerade gesprochen hat , Frau Antonescu , Frau Romero , Frau Hautala und Herrn Tavares eingebracht wurde , da wir mit den Verfahrensgarantien in Strafverfahren tatsächlich einer Angelegenheit von vordringlicher Bedeutung gegenüberstehen .
lv Esmu gandarīts , ka šo jautājumu ir iesniegusi baronese Ludfod kundze , kura tikko uzstājās , Antonescu kundze , Romero kundze , Hautala kundze un Tavares kungs , jo mēs patiesi esam saskārušies ar būtiski svarīgu jautājumu procesuālajām garantijām krimināltiesvedībā .
in Strafverfahren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kriminālprocesā
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Procesuālās tiesības krimināltiesvedībā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strafverfahren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
baudžiamuosiuose procesuose
Strafverfahren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
baudžiamajame
de Rechte auf Dolmetschleistungen und auf Übersetzungen in Strafverfahren ( Aussprache
lt Teisės į vertimo žodžiu ir raštu paslaugas baudžiamajame procese ( diskusijos )
Strafverfahren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
baudžiamajame procese
in Strafverfahren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
baudžiamuosiuose procesuose
in Strafverfahren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
baudžiamajame procese
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Procesinės teisės baudžiamuosiuose procesuose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strafverfahren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
strafzaken
de Wir verurteilen die Einleitung von Strafverfahren gegen Mitglieder der Opposition und die Inhaftierung von Oppositionsaktivisten und friedlichen Demonstranten .
nl We betreuren het instellen van strafzaken tegen leden van de oppositie en de arrestaties van activisten van de oppositie en van vreedzame demonstranten .
Strafverfahren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
strafprocedures
de Daher ist es wünschenswert , Strafverfahren , die verschiedene Rechtssprechungen in einem einzelnen Mitgliedstaat betreffen , gemäß objektiver Kriterien und wegen der erforderlichen Transparenz zu bündeln , nicht nur um zu vermeiden , dass Zeit und Ressourcen verschwendet werden , sondern auch wegen der beteiligten Kosten und weil es unerlässlich ist , die Konsistenz und Effizienz der Verfahren zu erhöhen .
nl Het is dus wenselijk dat strafprocedures met vertakkingen naar verschillende jurisdicties in één lidstaat worden gevoerd , dat daarbij objectieve criteria gelden , en dat de transparantie verzekerd is , om zo te verhinderen dat tijd en hulpmiddelen verspild worden ( procedures kosten immers veel geld ) . Verder is het van groot belang dat de procesvoering doeltreffender en consistenter verloopt .
Strafverfahren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
strafprocessen
de ( HU ) Als ungarische Strafverteidigerin sollte ich mich schämen , denn heute haben hier im EU-Parlament zwei meiner Kollegen , die ansonsten zwei andere politische Ansichten vertreten , in Bezug auf die fehlenden Verfahrensgarantien in Strafverfahren zweimal Ungarn als offenkundigstes Beispiel angeführt .
nl ( HU ) Als Hongaarse en als strafrechtadvocaat zou ik me ervoor moeten schamen dat hier vandaag in het Europees Parlement , tijdens het debat over het gebrek aan procedurele waarborgen in strafprocessen , twee collega 's , die overigens andere politieke opvattingen aanhangen , Hongarije hebben genoemd als afschrikwekkend voorbeeld .
Strafverfahren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
strafrechtelijke procedures
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Procesrechten in strafzaken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Strafverfahren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
karnym
de Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren ( Aussprache )
pl Zapobieganie konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i rozstrzyganie takich konfliktów ( debata )
Strafverfahren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
karnych
de Ich unterstütze die an die EU-Mitgliedstaaten , die Unterzeichner der Genfer Abkommen sind - einschließlich Irland , muss ich sagen - , gerichtete Aufforderung Goldstones , Strafverfahren bei nationalen Gerichten gegen die mutmaßlichen Kriegsverbrecher einzuleiten .
pl Popieram apel sędziego Goldstone'a skierowany do państw członkowskich będących stroną konwencji genewskich , w tym do Irlandii , o wszczęcie przed sądami krajowymi postępowań karnych przeciwko domniemanym sprawcom zbrodni wojennych .
Strafverfahren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
postępowaniu karnym
in Strafverfahren
 
(in ca. 44% aller Fälle)
postępowaniu karnym
in Strafverfahren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
w postępowaniu karnym
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Prawa proceduralne w procesach karnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strafverfahren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
processos penais
Strafverfahren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
penais
de Bitte , lassen Sie uns gemeinsam etwas unternehmen , um eine Normalisierung der Lage in Ungarn herbeizuführen und es unmöglich zu machen , dass die fehlenden Verfahrensgarantien in Strafverfahren insbesondere zu politischen Zwecken missbraucht wird .
pt Por favor , é preciso que nos unamos e façamos algo para normalizar a situação na Hungria e fazer com que seja impossível tirar partido da falta de garantias processuais em processos penais , em especial por razões políticas .
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
procedimentos penais
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
penal
de Was die Frage von Baroness Ludford betrifft , so hat der Rat seinem Vorsitz detaillierte Instruktionen gegeben , ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten über die Auslieferung und den gegenseitigen Rechtsbeistand bei Strafverfahren auf der Grundlage von Artikel 24 des EU-Vertrags auszuhandeln .
pt Em resposta à pergunta da senhora deputada Ludford , o Conselho deu à sua Presidência instruções pormenorizadas para negociar um acordo entre a União Europeia e os Estados Unidos sobre o auxílio judiciário mútuo em matéria penal com base no artigo 24º do Tratado da UE .
Strafverfahren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
processo penal
in Strafverfahren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
processos penais
in Strafverfahren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
processo penal
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Direitos processuais em processo penal
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Strafverfahren
 
(in ca. 50% aller Fälle)
penale
de Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren ( Aussprache )
ro Prevenirea şi soluţionarea conflictelor de competenţe în cadrul procedurilor penale ( dezbatere )
Strafverfahren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
procesele penale
Strafverfahren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
penale .
Strafverfahren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
procedurilor penale
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Drepturile procedurale în acţiunile penale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strafverfahren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
straffrättsliga förfaranden
Strafverfahren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
brottmål
de Zudem dürfte sich das Protokoll zum Übereinkommen über Rechtshilfe in Strafsachen bei Strafverfahren , die in verschiedenen Mitgliedstaaten stattfinden , für die betreffenden EU-Regierungen als hilfreich erweisen .
sv Protokollet till konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål kommer också att vara till hjälp för EU : s regeringar när straffrättsliga förfaranden äger rum i olika medlemsstater .
Strafverfahren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
straffrättsliga
de Wir sollten darauf hinwirken , dass solche Mittel zur Steuerung von Verfahrensbeziehungen in Strafsachen gefördert werden , um somit die vorerwähnten Rechte allen an Strafverfahren Beteiligten zu gewähren , ungeachtet , ob es sich dabei um Opfer und Geschädigte oder Täter handelt . Auf diesem Weg soll ein gerechtes und demokratisches Urteil erzielt werden , das vollständig dem Zweck verhängter Strafen entspricht , der nicht nur die Repression , sondern auch die Resozialisierung und Erziehung ist .
sv Vi bör anstränga oss att främja lagstiftning om processuella förbindelser i straffrättsliga frågor som leder till att de tidigare nämnda rättigheterna ges till alla deltagare i straffrättsliga förfaranden , vare sig de är offer och skadelidande eller lagöverträdare , för att åstadkomma en rättvis och demokratisk dom som helt motsvarar syftet med alla påföljder , som inte bara gäller beivrande utan också social återanpassning och utbildning .
in Strafverfahren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
i straffrättsliga
in Strafverfahren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
i brottmål
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strafverfahren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
trestnom konaní
Strafverfahren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
konaní
de Die Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit bei Strafverfahren zwischen Behörden mit parallelen Kompetenzen ist eine besonders wichtige Maßnahme .
sk Zlepšenie súdnej spolupráce v trestnom konaní medzi orgánmi , ktoré majú súbežné kompetencie , je mimoriadne dôležité opatrenie .
Strafverfahren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trestnom
de Die Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit bei Strafverfahren zwischen Behörden mit parallelen Kompetenzen ist eine besonders wichtige Maßnahme .
sk Zlepšenie súdnej spolupráce v trestnom konaní medzi orgánmi , ktoré majú súbežné kompetencie , je mimoriadne dôležité opatrenie .
Strafverfahren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trestného konania
bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trestnom konaní
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Procesné práva v trestnom konaní
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strafverfahren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kazenskih
de schriftlich . - Das Haager Programm befasst sich mit dem Fall von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren .
sl v pisni obliki . - Haaški program se ukvarja s spori o pristojnosti v kazenskih zadevah .
Strafverfahren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kazenskih postopkih
Strafverfahren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
v kazenskih postopkih
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kazenskih postopkov
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kazenske
de Die Hemmschwelle für die Missachtung von Arbeitgeberpflichten wird höher sein , wenn die entsprechenden Leute mit einem Strafverfahren rechnen müssen .
sl Prag za zanemarjanje obveznosti delodajalcev bo višji , če lahko ljudje pričakujejo , da bodo kaznovani za kazenske dejavnosti .
in Strafverfahren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
v kazenskem postopku
solche Strafverfahren durchführen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vodijo kazenske postopke ;
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Procesne pravice v kazenskih postopkih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strafverfahren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
penales
de Wenn die zu einer strafbaren Handlung führenden Handlungen unter die Rechtsprechung von zwei oder mehreren Mitgliedstaaten fallen , müssen die Strafverfahren unter der geeignetsten Rechtsprechung geführt werden , bei der unerlässlich ist , dass in einer objektiven , transparenten Art und Weise ein gemeinsamer , einheitlicher Rahmen zur Wahl dieser Rechtsprechung geschaffen wird .
es Si las acciones que han provocado que se cometa una ofensa inciden en las competencias de dos o más Estados miembros , los procedimientos penales deberán ser tramitados de conformidad con la jurisdicción más adecuada , siendo esencial la creación de marco común y uniforme para elegir dicha jurisdicción de un modo objetivo y transparente .
Strafverfahren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
procedimientos penales
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
proceso penal
Strafverfahren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
los procedimientos penales
Strafverfahren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
penal .
Strafverfahren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
procesales
de Gewiss werden einerseits Forderungen nach einer Harmonisierung an uns herangetragen und Bemühungen um die Vereinheitlichung einiger Grundprinzipien von uns verlangt – in wenigen Minuten werden wir das Thema der Verfahrensrechte in Strafverfahren behandeln – und ich befürworte solche Harmonisierungsversuche sehr . Doch ebenso offenkundig wird von anderer Seite eine Berücksichtigung der gewaltigen Unterschiede in punkto Tradition , Geschichte und Kultur der Rechtsordnungen gefordert .
es Resulta evidente que , por un lado , hay llamamientos a armonizar o a tratar de unificar hasta cierto punto determinados principios básicos – dentro de unos minutos abordaremos la cuestión de los derechos procesales en los procedimientos penales – , y yo estoy plenamente a favor de este intento de armonización , pero también hay , por supuesto , otros que dicen que es preciso tener en cuenta la gran diferencia de tradiciones , historia y cultura existente entre nuestros ordenamientos jurídicos .
in Strafverfahren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
procedimientos penales
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Derechos procesales en procedimientos penales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Strafverfahren
 
(in ca. 41% aller Fälle)
trestním
de Verfahrensrechte bei Strafverfahren ( Aussprache )
cs Procesní práva v trestním řízení ( rozprava )
Strafverfahren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
trestním řízení
Strafverfahren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
v trestním řízení
in Strafverfahren
 
(in ca. 65% aller Fälle)
v trestním řízení
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Procesní práva v trestním řízení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verfahrensrechte bei Strafverfahren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Eljárási jogok a büntetőeljárásokban

Häufigkeit

Das Wort Strafverfahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26759. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.

26754. elektrisches
26755. Bogislaw
26756. Übelkeit
26757. Schusswaffen
26758. Urbino
26759. Strafverfahren
26760. Relationen
26761. Besatzungszeit
26762. Speziellen
26763. emeritierte
26764. Hauptmanns

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Strafverfahren gegen
  • ein Strafverfahren
  • im Strafverfahren
  • Strafverfahren wegen
  • einem Strafverfahren
  • das Strafverfahren
  • Das Strafverfahren
  • ein Strafverfahren gegen
  • und Strafverfahren
  • ein Strafverfahren wegen
  • Strafverfahren und
  • Im Strafverfahren
  • Strafverfahren gegen ihn
  • Strafverfahren eingeleitet
  • Strafverfahren gegen den
  • Strafverfahren gegen die
  • Das Strafverfahren gegen
  • das Strafverfahren gegen
  • einem Strafverfahren wegen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • parlamentarischen Untersuchung der Angelegenheit auch mehr als zehn Strafverfahren um das Werk angestrengt worden - wurde der
  • Blankenstein getroffenen Absprachen diesen nicht mehr . Das Strafverfahren wurde öffentlich verhandelt - auch die Presse war
  • Juli 1983 wieder geschlossen . In einem anschließenden Strafverfahren bezüglich der vorgeworfenen Umweltverschmutzung sprach das Gericht die
  • der Argumentation “ sei . In einem späteren Strafverfahren gegen ein NPD-Mitglied urteilten zwei Gerichtsinstanzen , seine
Deutschland
  • Tage lang behandelt werden muss , kann ein Strafverfahren nach sich ziehen und ist mit Freiheitsstrafe von
  • Bei einer Nebenklage kann ein Verletzter in einem Strafverfahren neben dem Staatsanwalt als weiterer Ankläger auftreten .
  • die Mediation nicht erfolgreich , läuft das gerichtliche Strafverfahren ab . Zusätzlich zur Strafe : im Gefängnis
  • das keinerlei Strafmaß enthält . In einem nachgeordneten Strafverfahren wird dann über die Frage nach dem Gesetzesverstoß
Deutschland
  • die Verwahrung von Führerscheinen ; diese werden im Strafverfahren meist an die Staatsanwaltschaft weitergeleitet , bei Fahrverboten
  • dient , etwa weil die Daten in einem Strafverfahren wegen unerlaubter Einreise als Beweismittel oder zum Nachweis
  • kein Strafantrag gestellt wird , wird regelmäßig kein Strafverfahren eingeleitet . Wird dennoch Strafantrag gestellt , wird
  • werden . Das Disziplinarverfahren wird dann nach dem Strafverfahren durchgeführt . Wurde durch das Dienstvergehen eine Wehrstraftat
Deutschland
  • in Strafverfahren erheblich beschnitten . Bei besonders wichtigen Strafverfahren griff die SED dahingehend in die Rechtsprechung ein
  • und Aushöhlung rechtsstaatlicher Standards im Strafrecht oder bei Strafverfahren . Im Widerspruch zu diesen Grundsätzen stand unter
  • Verfassungsmäßigkeit der relevanten BtMG-Vorschriften an der Fortführung von Strafverfahren für Cannabisbesitz und - abgabe gehindert sahen .
  • die Einführung gesetzlicher Garantien gegen unangemessene Verzögerungen in Strafverfahren und von mobilen öffentlichen Strafverteidigern in ländlichen Regionen
Deutschland
  • . Das Bezirksgericht ist in erster Instanz für Strafverfahren wegen Vergehen zuständig , für die nur eine
  • Gerichtsbarkeit . Es entscheidet in Zivil - und Strafverfahren . Das Landgericht setzt sich aus 14 Einzelrichtern
  • zweite und letzte Instanz in Zivil - und Strafverfahren ist es das höchste ordentliche Gericht des Landes
  • dazu gehören jedoch nicht Steuerstrafverfahren , die als Strafverfahren der ordentlichen Gerichtsbarkeit zugeordnet sind . Der Bundesfinanzhof
Deutschland
  • anhängig sein , wird es beendet ( im Strafverfahren durch Einstellungsurteil ( Prozessurteil ) gemäß Abs .
  • vortragen und beweisen muss . Die Ermittlung im Strafverfahren ist in § 160 StPO geregelt . Die
  • den 2009 neu eingefügten StPO die Verständigung im Strafverfahren erstmals gesetzlich geregelt . Der Gesetzgeber hat sich
  • gibt jedoch erste diesbezügliche Urteile . Für das Strafverfahren gilt Art. 127 StPO : Die Verteidigung der
Deutschland
  • Antrag glaubhaft gemacht werden . Anders als im Strafverfahren muss sich die Partei im Zivilprozess ein Verschulden
  • Illegalität bewegt . Legalitätsprinzip : Ein Grundsatz im Strafverfahren , der besagt , dass die Strafverfolgungsbehörde bei
  • dieser Vorschrift prozessuale oder materiellrechtliche Folgerungen für das Strafverfahren gegen zu einer Straftat verlockte Personen zu ziehen
  • in der Hauptsache ( z. B. Klageverfahren , Strafverfahren ) grundsätzlich nur aufgrund einer gerichtlichen Verhandlung ergehen
Recht
  • diese aus Gründen nicht erteilt , die im Strafverfahren nicht berücksichtigungswürdig sind . Seine berechtigten Interessen sind
  • durchgeführten Berufung nicht mehr besitzt . Sicherheitsleistungen im Strafverfahren dienen ausschließlich dazu , den Strafverfolgungsanspruch des Staates
  • Entlassung etc. ) Gleichzeitig werden in einem normalen Strafverfahren die Bedürfnisse der Opfer nicht berücksichtigt : weder
  • Staates zu sichern . Privatrechtliche Ansprüche können im Strafverfahren hingegen nicht durch Sicherheitsleistungen gesichert werden . Nach
Fußballspieler
  • wurde . Dieser Streit gipfelte 2004 in einem Strafverfahren gegen den Betreiber des Kletterparks . Im folgenden
  • 1960er Jahren gegen Markus und einige andere anhängige Strafverfahren wurde schließlich 1969 eingestellt , da ihnen nur
  • US-Internierung erfolgte , nachdem auch in Polen kein Strafverfahren gegen ihn eingeleitet worden war . Verschiedene Autoren
  • zumindest abgeschwächt werden . Nachdem 1998 ein internationales Strafverfahren gegen Pinochet eröffnet wurde , begann sich das
SS-Mitglied
  • Ravensburg vorstand . 1946 wurde gegen Steimle ein Strafverfahren eröffnet und Anklage wegen Untreue und Begünstigung im
  • örtlichen Verkehrsbetriebe der Untreue schuldig gemacht . Das Strafverfahren endete mit einem Freispruch . Danach war Raabe
  • den Behörden in Hamburg , Altona und Harburg Strafverfahren wegen des „ Verdachts des illegalen Fortbestehens des
  • wurde deshalb strafrechtlich wegen Aufruhrs angeklagt . Das Strafverfahren wurde allerdings eingestellt , woraufhin Zeitlinger der Pfarrkirche
Film
  • Rechtsextremismus , konnte aber aufgrund einer Vielzahl von Strafverfahren und Haftstrafen , die seine Aktivitäten merklich einschränkten
  • . Sie wurden für diese Aktivitäten meist mit Strafverfahren und Haftstrafen verfolgt . Durch ihre offene Haltung
  • radikaler Form . Seitdem hat sie elf weitere Strafverfahren bekommen , die sie erneut ins Gefängnis brachten
  • gesellschaftlicher Ächtung und nicht selten auch mit einem Strafverfahren verbunden . In Italien wurde die Wehrpflicht (
Historiker
  • Diss. , 1993 ) . Die Selbstbelastungsfreiheit im Strafverfahren . Ein Beitrag zur Konturierung eines überdehnten Verfahrensgrundsatzes
  • Göttingen , 1974 ) . Der Verteidiger im Strafverfahren . Funktionen und Rechtsstellung . Metzner , Frankfurt
  • Rudolf Lehmann : Die Novellen zum Strafrecht und Strafverfahren von 1935 , Berlin 1936 . Der Volksrichter
  • Müller ) . Zur Psychologie des Vergleichs im Strafverfahren , in : Strafverteidiger 2007 , S. 380
Deutsches Kaiserreich
  • Geschäftsmann ermittelt . Ende August 2011 wurde ein Strafverfahren gegen Clemens Tönnies und sieben leitende Mitarbeiter des
  • Öffentlichkeit bekannt wurde er als Vorsitzender Richter im Strafverfahren gegen den Verlagserben Alexander Falk . . Zum
  • März 2003 war André Rettberg Erstbeschuldigter in einem Strafverfahren . Es wurden ihm laut dem Gerichtssprecher des
  • medienwirksam an . Im April 2005 wurde das Strafverfahren gegen Gebauer eingestellt . Der Brand im Tiroler
Ukraine
  • und verletzte Leandro Matus , worauf dieser eine Strafverfahren gegen die Somozas anstrengte . Die Familie Somoza
  • und des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez wurden die Strafverfahren gegen Zelaya und seine Anhänger eingestellt . Daraufhin
  • Yilmaz . Er war Prozessbeobachter in vielen politischen Strafverfahren ; unter anderem in den Fällen Benjamin Ramos
  • nach , dass Armeechef Roland Nef in ein Strafverfahren verwickelt war , was zum Sturz des Armeechefs
Politiker
  • aufbieten konnte . Dieses - nun achte - Strafverfahren im Mordfall Waldner wurde am Oberlandesgericht Triest verhandelt
  • musste . 1995 stellte das Landgericht Aachen ein Strafverfahren gegen die Greifvogelstation Hellenthal wegen 14 illegal nach
  • Landgericht Baden-Baden Heim für tot und stellte das Strafverfahren gegen ihn ein . Der Sohn eines Gendarmerie-Bezirksinspektors
  • Das Landgericht Baden-Baden stellte im September 2012 das Strafverfahren gegen Heim ein . Für das Gericht „
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK