Mehrsprachigkeit
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular (ohne Plural) |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Mehr-spra-chig-keit |
| Nominativ |
die Mehrsprachigkeit |
- - |
|---|---|---|
| Dativ |
der Mehrsprachigkeit |
- - |
| Genitiv |
der Mehrsprachigkeit |
- - |
| Akkusativ |
die Mehrsprachigkeit |
- - |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (5)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PL ) Das Thema der Mehrsprachigkeit und ihr Erhalt gehören zu den größten Herausforderungen der Gemeinschaft .
в писмена форма . - ( PL ) Въпросът за многоезичието и неговото съхранение е едно от най-големите предизвикателства , пред които е изправена Общността .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
езиковото
Auf diesen Grundsätzen basierend implementiert die Europäische Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Strategie der Förderung der Mehrsprachigkeit und sprachlichen Vielfalt , wie in dem vom September 2008 verabschiedeten Dokument dargestellt , das sich auf alle in der Gemeinschaft gesprochen Sprachen bezieht .
Основавайки се на тези принципи , Европейската комисия , в тясно сътрудничество с държавите-членки , прилага стратегията за насърчаване на многоезичието и езиковото многообразие , включена в документа , приет през септември 2008 г. , която е насочена към всички езици , които се говорят в Общността .
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Многоезичието
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
многоезичието
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
на многоезичието
|
| Die Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Многоезичието е
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Manolis Mavrommatis im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über die Förderung der Mehrsprachigkeit und des Sprachenlernens in der Europäischen Union : Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz ( 2005/2213 ( INI ) ) ( A6-0074 / 2006 ) .
- Næste punkt på dagsordenen er betænkning af Manolis Mavrommatis for Kultur - og Uddannelsesudvalget om fremme af flersprogethed og sprogindlæring i Den Europæiske Union : Den europæiske indikator for sprogkundskaber ( 2005/2213 ( INI ) ) ( A6-0074 / 2006 ) .
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flersprogethed
|
| und Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og flersprogethed
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
flersprogethed
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Flersprogethed
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ich finde , dass das ein ziemlich schlechtes Vorzeichen für die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union ist !
That does not bode very well , in my view , for the development of multilingualism in the European Union .
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilingualism and
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
multilingualism
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
multilingualism in
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
multilingualism
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
of multilingualism
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Thirdly : multilingualism
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Thirdly : multilingualism .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mitmekeelsuse
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf Ziffer 1 Buchstabe l des Vorschlages für die Empfehlung zur Partnerschaft mit Brasilien sowie auf die Mitteilung der Kommission über Mehrsprachigkeit vom September 2008 lenken .
Juhin teie tähelepanu ettepanekule võtta vastu soovitus partnerluse kohta Brasiiliaga ja selle lõike 1 punktile l ning samuti komisjoni 2008 . aasta septembri teatisele mitmekeelsuse kohta .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich teile die Ansicht des Berichterstatters , dass die Mehrsprachigkeit angesichts der Vielfalt der Kommunikationsmöglichkeiten , einer wachsenden Mobilität und Migration sowie aufgrund der wachsenden Globalisierung großen Einfluss auf das tägliche Leben der Bürger Europas hat .
Jagan raportööri arvamust , et mitmekeelsus avaldab Euroopa kodanike igapäevaelule olulist mõju , arvestades ühendusteede küllust , kasvavat liikuvust ja rännet ning suurenevat üleilmastumist .
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitmekeelsuse
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
monikielisyyden
Was die Mehrsprachigkeit betrifft , begrüße ich die Anstrengungen , die auch auf diesem Gebiet zur Verbesserung der Effizienz unternommen werden .
Minusta on hyvä , että myös monikielisyyden alalla pyritään lisäämään tehokkuutta .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
monikielisyyttä
Herr Präsident , Herr Kommissar , die Mehrsprachigkeit erschien mir heute als das einzige wirklich positive Argument , das ich von dem Kommissar gehört habe .
Arvoisa puhemies , hyvä komissaari , monikielisyyttä koskeva argumentti oli mielestäni ainoa todella hyvä argumentti , jonka kuulin komissaarilta .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Was hingegen die Mehrsprachigkeit betrifft , macht sich Enttäuschung breit .
Toisaalta monikielisyys on tuottanut pettymyksen .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
monikielisyydestä
Einer von ihnen wird für Verbraucherschutz zuständig sein , der andere für Mehrsprachigkeit , den Schutz und die Stärkung des kulturellen Pluralismus und der kulturellen Vielfalt Europas .
Toinen komission jäsen tulee vastaamaan kuluttaja-asioista ja toinen monikielisyydestä Euroopan kulttuurisen moninaisuuden ja erilaisuuden turvaamiseksi ja vahvistamiseksi .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monikielisyyteen
Zum Beispiel sollte die Fähigkeit zur Mehrsprachigkeit bedacht werden .
Mielessä on pidettävä muun muassa mahdollisuus monikielisyyteen .
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monikielisyys
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
monikielisyys
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
monikielisyyden
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kolmanneksi monikielisyys
|
| : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
monikielisyys .
|
| : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kolmanneksi monikielisyys .
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kolmanneksi monikielisyys .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
multilinguisme
Bei meinem letzten Punkt geht es um die stärkere Berücksichtigung der erweiterten Mehrsprachigkeit des neuen Parlaments .
Ma dernière observation porte sur la prise en considération du multilinguisme accru du nouveau Parlement .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
du multilinguisme
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le multilinguisme
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
multilinguisme et
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
du multilinguisme
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
multilinguisme
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troisièmement : le multilinguisme
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Troisièmement : le multilinguisme .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
πολυγλωσσία
( ES ) Herr Präsident ! Die Europäische Kommission hat in ihrer ersten Mitteilung zur Mehrsprachigkeit vor einem Jahr drei ganz vernünftige Ziele gesetzt : die Förderung des Erlernens von Sprachen und der Sprachenvielfalt , die Förderung einer multilingualen Wirtschaft mit der entsprechenden erhöhten Arbeitsmobilität und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sowie die Gewährleistung von Zugang zu den Informationen der Union für alle Bürger in ihrer Muttersprache .
( ES ) Κύριε Πρόεδρε , ένα χρόνο πριν , στην πρώτη της ανακοίνωση σχετικά με την πολυγλωσσία , η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έθεσε τρεις απολύτως εφικτούς στόχους : την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών και της γλωσσικής πολυμορφίας , την προώθηση μιας πολύγλωσσης οικονομίας , με την επακόλουθη βελτίωση της κινητικότητας των εργαζομένων και της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής οικονομίας , και την παροχή πρόσβασης σε όλους τους πολίτες στην ενημέρωση σχετικά με την Ένωση στη γλώσσα τους .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πολυγλωσσίας
Auch diesen Sprachen sollten die Maßnahmen auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit zugute kommen .
Αυτές οι γλώσσες πρέπει επίσης να επωφεληθούν από τις πολιτικές υπέρ της πολυγλωσσίας .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
την πολυγλωσσία
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
της πολυγλωσσίας
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
πολυγλωσσίας
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τρίτον : την πολυγλωσσία
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Τρίτον : την πολυγλωσσία .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
multilinguismo
– Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Bericht unseres Kollegen Stubb über die Mehrsprachigkeit in unseren Organen enthält viele positive Elemente .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , ci sono molti elementi positivi nella relazione Stubb sul multilinguismo nelle nostre Istituzioni .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il multilinguismo
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plurilinguismo
Die Mehrsprachigkeit wird darunter leiden , wenn wir auf die Arbeit verzichten , die von qualifizierten und erfahrenen Fachleuten mit ihrer schwierigen und komplizierten Tätigkeit geleistet wird , und diese Arbeit an Menschen mit zweifelhaftem Profil , Erfahrungen und Fähigkeiten vergeben .
Il plurilinguismo sarà compromesso se faremo a meno del lavoro di professionisti capaci e dotati di una grande esperienza , i quali sono chiamati a svolgere un compito complesso e difficile , per affidare questo lavoro a ditte esterne con un profilo , una competenza e un ’ esperienza dubbie .
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
multilinguismo e
|
| für Mehrsprachigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
multilinguismo .
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
del multilinguismo
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
multilinguismo
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terzo : il multilinguismo
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Terzo : il multilinguismo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
daudzvalodības
Ich gebe zu Protokoll , dass ich mich in schriftlicher Form für die Bewahrung der Mehrsprachigkeit einsetze , und ich fordere die slowakischen Übersetzer und Dolmetscher auf , mit ihrem Sprachwissen zur Mehrsprachigkeit in Europa beizutragen .
Es vēlos , lai protokolā ierakstītu , ka es iesniedz rakstisku deklarāciju , atbalstot daudzvalodības režīma saglabāšanu , un es aicinu Slovākijas tulkus un tulkotājus ar savām valodu zināšanām veicināt daudzvalodību Eiropā .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
daudzvalodību
Ich unterstütze die Mehrsprachigkeit der Europäischen Union ganz entschieden .
Es noteikti atbalstu Eiropas Savienības daudzvalodību .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mehrsprachigkeit : Trumpfkarte Europas , aber auch gemeinsame Verpflichtung ( kurze Darstellung )
Daudzvalodība - Eiropas priekšrocības un kopīgi veicamais uzdevums ( īss izklāsts )
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daudzvalodība
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
daudzvalodības
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Mein Bericht steht in Einklang mit allen früheren Dokumenten zum Thema Mehrsprachigkeit , ob sie vom Parlament , dem Rat oder der Kommission kamen .
Gerb . pirmininke , mano pranešimas neprieštarauja ankstesnių dokumentų dėl daugiakalbystės nuostatoms , nepaisant to , ar jos buvo patvirtintos Europos Parlamento , Tarybos ar Komisijos .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
daugiakalbystę
Dieser Grund allein würde uns ausreichen , diese Mehrsprachigkeit für die Funktionsweise der Gemeinschaftsorgane aufrechtzuerhalten .
Šios priežasties užtenka toliau ginti daugiakalbystę Bendrijos institucijų veikloje .
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daugiakalbystės
|
| für Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
už daugiakalbystę
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Daugiakalbystyra
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - ( FR ) Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren ! Zuerst möchte ich mich bei Vasco Graça Moura für seinen Initiativbericht zur Mehrsprachigkeit bedanken .
lid van de Commissie . - ( FR ) Mijnheer de Voorzitter , geachte afgevaardigden , allereerst wil ik de heer Graça Moura danken voor zijn initiatiefverslag over meertaligheid .
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
meertaligheid in
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
meertaligheid
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
meertaligheid
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ten derde : meertaligheid
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ten derde : meertaligheid .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wielojęzyczności
Die Aufgabe der Europäischen Union auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit besteht nicht darin , die Aktionen der Mitgliedstaaten zu ersetzen , sondern darin , solche Aktionen vielmehr zu unterstützen und zu ergänzen .
Rola Unii Europejskiej w domenie wielojęzyczności nie polega na zastępowaniu działań państw członkowskich , lecz raczej na wspieraniu ich i dopełnianiu .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Eine hochwertige Mobilität ist entscheidend , um interkulturelles Lernen , persönliche Entwicklung und Mehrsprachigkeit für junge Menschen zu verwirklichen .
Wysokiej jakości mobilność jest niezbędna , aby umożliwić młodym ludziom międzykulturowe uczenie się , osobisty rozwój i wielojęzyczność .
|
| für Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
za wielojęzyczność
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wielojęzyczności w
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wielojęzyczność
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wielojęzyczności
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
multilinguismo
Offen gesagt , wenn diese Institution die Praxis der Mehrsprachigkeit fortsetzen möchte - und vielleicht sollten wir uns genau darüber einmal unterhalten - , dann bleibt uns nichts weiter übrig , als jetzt mit der Einstellung der entsprechenden Mitarbeiter zu beginnen .
A verdade é que se esta Instituição quer continuar a praticar o multilinguismo - e aí está um debate que talvez deva ser travado - , não há outra alternativa senão começar já a recrutar pessoal .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o multilinguismo
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O multilinguismo
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
multilinguismo e
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
multilinguismo
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
multilinguismo é
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
do multilinguismo
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
o multilinguismo
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
multilinguismo
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terceiro : o multilinguismo
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Terceiro : o multilinguismo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Genau das ist der Grund , warum Mehrsprachigkeit eine so extrem wichtige Rolle gespielt hat und bei der Festigung des interkulturellen Dialogs spielt .
Este tocmai de aceea motivul pentru care multilingvismul a jucat şi joacă un rol extrem de important în ceea ce priveşte consolidarea dialogului intercultural .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
multilingvismului
Die Aufgabe der Europäischen Union auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit besteht nicht darin , die Aktionen der Mitgliedstaaten zu ersetzen , sondern darin , solche Aktionen vielmehr zu unterstützen und zu ergänzen .
Rolul Uniunii Europene în domeniul multilingvismului nu este de a înlocui acţiunea statelor membre , ci mai degrabă de sprijini şi completa această acţiune .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
multilingvism
Der nächste Tagesordnungspunkt umfasst den Bericht von Vasco Graça Moura im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung zum Thema Mehrsprachigkeit : Trumpfkarte Europas , aber auch gemeinsame Verpflichtung .
Următorul punct pe ordinea de zi este raportul elaborat de domnul Graça Moura , în numele Comisiei pentru cultură şi educaţie , referitor la multilingvism : un avantaj pentru Europa și un angajament comun .
|
| Mehrsprachigkeit im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilingvismului în
|
| zur Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privind multilingvismul
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
multilingvismului
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Multilingvismul
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Multilingvismul este
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a multilingvismului
|
| Die Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Multilingvismul este un
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Die Tatsache , dass die EU einen Kommissar für Mehrsprachigkeit hat , macht deutlich , dass eine Reform der Kommission unabdingbar ist wobei die Anzahl der Kommissare unter der Anzahl der Mitgliedstaaten liegen muss .
Det faktum att EU har en kommissionsledamot för flerspråkighet visar tydligt att det finns ett stort behov av att reformera kommissionen och att det måste finnas färre kommissionsledamöter än medlemsstater .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
flerspråkigheten
Bei aller Euphorie für die Mehrsprachigkeit dürfen wir aber nicht vergessen , was uns ständig schlechter ausfallende Pisa-Studien an Defiziten aufdecken .
Mitt i all eufori kring flerspråkigheten får vi inte glömma de brister som de allt mer sjunkande resultaten i PISA-studierna har avslöjat .
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Flerspråkigheten
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
flerspråkighet och
|
| Drittens : Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För det tredje : flerspråkighet
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
viacjazyčnosti
Wie Sie sehr wohl wissen , hat die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten eingeladen , das Lehren von regionalen und Minderheitensprachen als Teil ihrer nationalen Strategien zur Förderung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft zu berücksichtigen .
Ako dobre viete , Európska komisia vyzvala členské štáty , aby uvažovali o výučbe regionálnych a menšinových jazykov ako súčasti ich národnej stratégie na podporu viacjazyčnosti v spoločnosti .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Glücklicherweise hat der gesunde Menschenverstand - oder die heilige Furcht vor der Wählerschaft - bei den meisten unserer Kollegen die Oberhand behalten , und die Mehrsprachigkeit ist bewahrt worden .
Našťastie , zdravý sedliacky rozum , či skôr smrteľný strach z voličov , zvíťazil medzi väčšinou našich kolegov , a preto bude viacjazyčnosť zachovaná .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viacjazyčnosti .
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viacjazyčnosť
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viacjazyčnosti a
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
viacjazyčnosti
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
viacjazyčnosti v
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Viacjazyčnosť je
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
večjezičnosti
Wie Sie sehr wohl wissen , hat die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten eingeladen , das Lehren von regionalen und Minderheitensprachen als Teil ihrer nationalen Strategien zur Förderung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft zu berücksichtigen .
Kot dobro veste , je Evropska komisija pozvala države članice , naj razmislijo o učenju regionalnih in manjšinskih jezikov kot delu njihove nacionalne strategije za spodbujanje večjezičnosti v družbi .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Die erste Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft aus dem Jahr 1958 betrifft die Mehrsprachigkeit .
Prva direktiva Evropske skupnosti iz leta 1958 obravnava večjezičnost .
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večjezičnosti in
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večjezičnosti v
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
večjezičnosti
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Večjezičnost
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Večjezičnost je
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
multilingüismo
Mehrsprachigkeit erhöht die Effizienz der parlamentarischen Arbeit .
El multilingüismo aumenta la eficiencia de la labor parlamentaria .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el multilingüismo
|
| Mehrsprachigkeit und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
multilingüismo y
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
multilingüismo
|
| Mehrsprachigkeit in |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
multilingüismo en
|
| die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
el multilingüismo
|
| Mehrsprachigkeit ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
multilingüismo es
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mnohojazyčnosti
Dieser Grund allein würde uns ausreichen , diese Mehrsprachigkeit für die Funktionsweise der Gemeinschaftsorgane aufrechtzuerhalten .
Tento samotný důvod by nám stačil na ochranu pokračování mnohojazyčnosti při fungovaní institucí Společenství .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wie Sie sagten " können wir unseren interkulturellen Dialog nicht ohne Mehrsprachigkeit festigen " und Mehrsprachigkeit kann nicht ohne entsprechende Schulungseinrichtungen entstehen .
Jak jste řekl , " náš mezikulturní dialog nemůžeme upevnit bez mnohojazyčnosti " , a mnohojazyčnost nemůže vzniknout bez odpovídajících školicích zařízení .
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnohojazyčnost
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mnohojazyčnosti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
többnyelvűség
schriftlich . - Die Mehrsprachigkeit ist eine wichtige Errungenschaft für das Europäische Parlament .
írásban . - A többnyelvűség nagy értéke az Európai Parlamentnek .
|
| Mehrsprachigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soknyelvűség
Den kompromisslosen Verfechtern der Mehrsprachigkeit würde ich mit einem euphemistischen Ausdruck sagen , dass es eine Fiktion ist zu behaupten , dass das Europäische Parlament ohne Erweiterung dieser Übersetzung die einzige parlamentarische Versammlung in der Welt wäre , der nicht alle ihre Protokolle und Debatte in Papierform in alle Sprachen übersetzt vorliegen .
A soknyelvűség keményvonalas szószólóinak csak annyit mondok - némileg eufemisztikusan - , hogy nem igaz , hogy a fordítási folyamat kiterjesztése hiányában az Európai Parlament lenne a világ egyetlen parlamentje , amelyben nincs minden lényeges nyelvre nyomtatott formában lefordítva az összes eljárás és vita .
|
| Die Mehrsprachigkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A többnyelvűség
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a többnyelvűség
|
| der Mehrsprachigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
többnyelvűség
|
Häufigkeit
Das Wort Mehrsprachigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66913. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
| ⋮ | |
| 66908. | capensis |
| 66909. | Hitler-Jugend |
| 66910. | beliefern |
| 66911. | Artillerieregiment |
| 66912. | Privatunternehmen |
| 66913. | Mehrsprachigkeit |
| 66914. | 23,6 |
| 66915. | umlaufender |
| 66916. | Ungläubigen |
| 66917. | Sargans |
| 66918. | Illingen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sprachdidaktik
- interkultureller
- Fremdsprachenunterricht
- Fremdsprachenunterrichts
- interkulturelle
- Interkulturalität
- Interkulturelle
- Medienbildung
- interkulturellen
- Fremdsprachendidaktik
- E-Learning
- Interkulturelles
- Mediendidaktik
- Interlinguistik
- Computerlinguistik
- Kommunikationskultur
- Gehörloser
- Interkulturellen
- Lernen
- Deutschunterricht
- Wissenstransfer
- Sprachlehrforschung
- Literaturvermittlung
- interkulturelles
- Politikdidaktik
- Didaktische
- Unterrichtsentwicklung
- Umweltpsychologie
- Sachunterricht
- Kulturvermittlung
- Genderforschung
- Hochschullehre
- Informationsgesellschaft
- Transkulturelle
- Medienerziehung
- Kommunikative
- fächerübergreifenden
- sprachlichen
- Forschungsfragen
- Schulqualität
- Migrationsforschung
- Curriculums
- Schriftspracherwerb
- Vorschulerziehung
- Partizipation
- Politikberatung
- Projektunterricht
- gesellschaftswissenschaftliche
- Geschlechterstudien
- fächerübergreifende
- sozialwissenschaftlicher
- Bezugswissenschaften
- Medienpädagogik
- Medienkultur
- Andragogik
- DJI
- fremdsprachliche
- Organisationsforschung
- Friedenserziehung
- Soziokulturelle
- Netzpolitik
- Kommunikationstheorie
- Humanökologie
- interdisziplinärer
- Techniksoziologie
- anwendungsbezogene
- Konfliktmanagement
- Medienkunde
- naturwissenschaftlich-technische
- Interdisziplinarität
- Berufsbildungsforschung
- Dolmetschen
- fachdidaktischen
- problemorientierte
- fachdidaktische
- Familiensoziologie
- Kulturpädagogik
- transkulturelle
- Bildungsförderung
- transdisziplinäre
- Methodische
- Fallstudien
- Schwerpunktsetzung
- Bibliotheksarbeit
- Sozialplanung
- Medienethik
- Friedenspädagogik
- interdisziplinäre
- Nachbardisziplinen
- Sozialisationsforschung
- Themenfeld
- Arbeitssoziologie
- Arbeitsfelder
- fremdsprachlichen
- Themenzentrierte
- Medienökonomie
- Gesellschaftliche
- Geschichtsdidaktik
- Medienkommunikation
- erziehung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Mehrsprachigkeit
- Mehrsprachigkeit und
- die Mehrsprachigkeit
- und Mehrsprachigkeit
- für Mehrsprachigkeit
- Mehrsprachigkeit in
- von Mehrsprachigkeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmeːɐ̯ˌʃpʀaːχɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Mehr-spra-chig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mehr
sprachigkeit
Abgeleitete Wörter
- Mehrsprachigkeitsforschung
- Mehrsprachigkeitsdidaktik
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Psychologie |
|
|
| Historiker |
|
|
| Historiker |
|
|
| Pädagogik |
|
|
| Pädagogik |
|
|
| Software |
|
|
| Sprache |
|
|
| EU |
|
|
| New Jersey |
|
|
| Germanist |
|
|
| Kentucky |
|