Erniedrigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Erniedrigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-nied-ri-gung |
Nominativ |
die Erniedrigung |
die Erniedrigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Erniedrigung |
der Erniedrigungen |
Genitiv |
der Erniedrigung |
den Erniedrigungen |
Akkusativ |
die Erniedrigung |
die Erniedrigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
унижение
Dies ist ein typischer Fall von Erniedrigung , überflüssiger Reglementierung und Willkür .
Това е типичен случай на унижение , прекалено регулиране и произволно използване на власт .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ydmygelse
schriftlich . - Der Menschenhandel ist eine moderne Form der Sklaverei , stellt eine schwerwiegende Straftat und eine schwere Verletzung grundlegender Menschenrechte dar und bringt Menschen durch Drohungen , Gewalt und Erniedrigung in einen Zustand der Abhängigkeit .
Menneskehandel er en moderne form for slaveri , en alvorlig forbrydelse og grov overtrædelse af grundlæggende menneskerettigheder , som reducerer mennesker til en tilstand af afhængighed gennem trusler , vold og ydmygelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
humiliation
Indem wir der Tragödie des ungarischen Herbstes gedenken , wissen wir die Union einmal mehr als Bollwerk gegen jede Erniedrigung der Würde des Menschen und der Völker zu schätzen .
Remembering the tragedy of the Hungarian autumn , we appreciate the Union once more as a protector against any humiliation of the dignity of the individual and of peoples .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
l'humiliation
Die Todesstrafe ist ganz im Gegenteil die Waffe , die die totalitären Regierungsformen bevorzugen , weil sie ein Symbol für die Vergöttlichung des Staates und der Erniedrigung des Individuums vor der staatlichen Gewalt darstellt ; so wird die Todesstrafe am häufigsten für die Vernichtung der Gegner des Staates verwendet .
Au contraire , la peine de mort est l'arme favorite des régimes totalitaires , car elle constitue le symbole de la divinisation de l'État et de l'humiliation de la personne devant l'omnipotence de l'État ; c'est ainsi que la peine de mort est très souvent utilisée pour éliminer les opposants de l'État .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ταπείνωσης
Frau Präsidentin , unabhängig davon , was man von den Ereignissen in Jugoslawien in den zurückliegenden zehn Jahren halten mag - Bombardements , nach den Bombardements der Aufkauf von Regierungen , der Versuch der Dämonisierung und Erniedrigung eines ganzen Volkes und seiner politischen Führung , die sich dieser Politik der NATO widersetzt haben - , unabhängig davon , wie man zu der Führung des Landes durch den wiederholt demokratisch gewählten Präsidenten Milosevic und seine Mitarbeiter stehen mag , werden Sie mir wohl doch zustimmen , dass seine Entführung aus seinem Land unter den empörendsten Umständen , unter denen diese trotz des entschiedenen Widerstands sowohl des Ober - als auch des Unterhauses sowie des Obersten Verfassungsgerichts erfolgt ist , und seine Auslieferung an ein Gericht , das - wie sich erwiesen hat - auf Weisung der USA geschaffen wurde , um politischen Zwecken zu dienen und all diejenigen , die sich der Neuen Ordnung widersetzen , zu terrorisieren , gelinde gesagt unhaltbare Vorgehensweisen darstellen . Einige von uns sprechen sogar von Gangstermethoden , die ohne Wenn und Aber zu verurteilen sind .
Κυρία Πρόεδρε , ανεξάρτητα από την άποψη που μπορεί να έχει ο καθένας για τα γεγονότα που διαδραματίζονται εδώ και 10 χρόνια στη Γιουγκοσλαβία , βομβαρδισμοί , μετά τους βομβαρδισμούς εξαγορά κυβερνήσεων , απόπειρα δαιμονοποίησης και ταπείνωσης ενός ολόκληρου λαού και της ηγεσίας του , που αντιστάθηκαν σ ' αυτή την πολιτική του ΝΑΤΟ , ανεξάρτητα από την άποψη που μπορεί να έχει κανείς για τη διακυβέρνηση της χώρας από τον κατ ' επανάληψη και δημοκρατικά εκλεγμένο Πρόεδρο Μιλόσεβιτς και τους συνεργάτες του , πιστεύω θα συμφωνήσετε μαζί μου ότι η απαγωγή του από τη χώρα του με τον αχαρακτήριστο τρόπο που έγινε , παρά την κατηγορηματική αντίθεση της Ανω και Κάτω Βουλής , καθώς και του Ανώτατου Συνταγματικού Δικαστηρίου , για να παραδοθεί σε ένα δικαστήριο που απέδειξε ότι δημιουργήθηκε με εντολή των ΗΠΑ για να υπηρετήσει πολιτικές σκοπιμότητες και να συμβάλει στην τρομοκράτηση όσων αντιτάχθηκαν στη νέα τάξη , αποτελoύν επιεικώς απαράδεκτες μεθοδεύσεις · ορισμένοι λέμε γκανγκστερικές επιχειρήσεις , που επιβάλλεται να καταδικασθούν απερίφραστα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
umiliazione
Wir werden jedoch dafür stimmen in dem Bewußtsein der erlittenen Erniedrigung .
Ma lo voteremo ricordando l & #x 02BC ; umiliazione patita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pazemošanas
Dies ist ein typischer Fall von Erniedrigung , überflüssiger Reglementierung und Willkür .
Šis ir tipisks pazemošanas , nevajadzīgas regulācijas un pilnvaru patvaļīgas izmantošanas gadījums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pažeminimą
Vor diesem Hintergrund verurteilen wir nachdrücklich die zunehmenden Meldungen schwerer Menschenrechtsverletzungen , einschließlich Vergewaltigung , sexueller Gewalt und massiver Erniedrigung weiblicher Aktivisten .
Tokiomis aplinkybėmis smerkiame tai , kad daugėja pranešimų apie rimtus žmogaus teisių pažeidimus , įskaitant žaginimą , seksualinę prievartą ir žiaurų moterų aktyvisčių pažeminimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vernedering
Sie ertrugen die Erniedrigung , gescholten und nach Hause geschickt zu werden , solange sie konnten , und gingen dann immer seltener in die Schule , wofür ihre Eltern zu einer Gefängnisstrafe verurteilt wurden .
Ze hielden de vernedering uitgefoeterd en naar huis gestuurd te worden zo lang mogelijk vol , en begonnen vervolgens steeds meer te spijbelen , als gevolg waarvan hun ouders tot gevangenisstraf werden veroordeeld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
poniżania
Die Erniedrigung unserer Kinder , ihr Schmerz und ihre Beschämung sollte uns nicht egal sein .
Nie bądźmy więc obojętni wobec poniżania naszych dzieci , wobec ich bólu i upokorzenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
humilhação
Dieses Wahlergebnis ist auch Ausdruck des Leids und der Erniedrigung im täglichen Leben unter der Besatzung , eingepfercht zwischen Grenzkontrollposten , Mauer und Siedlungen , und zugleich das Signal harter Kritik an den palästinensischen Politikern .
Os resultados das eleições também reflectem o sofrimento e a humilhação de um quotidiano sob a ocupação , sufocado entre os postos de controlo , o muro e os colonatos e , ao mesmo tempo , soa como uma severa crítica em relação aos políticos palestinianos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
umilire
Dies ist ein typischer Fall von Erniedrigung , überflüssiger Reglementierung und Willkür .
Acesta este un caz tipic de umilire , de reglementare inutilă și de folosire arbitrară a puterii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
förnedring
Auf der anderen Seite sehen wir immer breitere Sektoren mit überaus gegensätzlichen ideologischen Positionen , die jedoch dahin gehend Übereinstimmung erzielen , dass die Antwort auf die globalisierte Welt in einer multilateralen Politik demokratischer Regeln , globaler Reformen und des Friedens liegen muss , insbesondere im Hinblick auf die terroristische Bedrohung , und dass es vor allem darum geht , die Quellen des Hasses und der Erniedrigung in der Welt zu beseitigen .
Å andra sidan växer rörelser fram , med mycket stora politiska motsättningar , men där man är överens om att det rätta sättet för att bemöta kraven i den globaliserade världen är en multilateral politik med demokratiska regler , globala reformer och fred , särskilt inför hotet från terrorismen , och där man förklarar att vad man framför allt bör göra är att utrota allt hat och all förnedring i världen .
|
Erniedrigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förödmjukelse
Diejenigen , die den Transport überlebt hatten , erwarteten hier Jahre der Erniedrigung , des Hungers , der Krankheit und der Sehnsucht nach ihrem Zuhause . 1 500 000 unschuldiger Menschen wurden auf diese Weise deportiert , nur weil sie Polen waren .
För dem som överlevde resan väntade år av förödmjukelse , hunger , sjukdom och hemlängtan , och 1 500 000 oskyldiga människor deporterades på detta sätt bara därför att de var polacker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ponižovania
Dies ist ein typischer Fall von Erniedrigung , überflüssiger Reglementierung und Willkür .
Toto je typický prípad ponižovania , nadmernej regulácie a zneužívania právomoci .
|
Erniedrigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ponižovanie
Wir kennen die genaue Zahl der versklavten Frauen nicht , aber wir wissen , dass das " Trostfrauensystem " aus Gruppenvergewaltigung , erzwungenen Abtreibungen , Erniedrigung und sexueller Gewalt bestand und zu Verstümmelung , Tod oder schließlich Selbstmord führte . Es handelt sich um einen der größten Fälle von Menschenhandel im 20 . Jahrhundert und betraf nicht Hunderte , sondern Tausende von Frauen .
Nepoznáme presný počet žien , ktoré boli zotročené , ale vieme , že systém žien utešiteliek zahŕňal skupinové znásilnenie , nútené potraty , ponižovanie a sexuálne násilie , ktoré ústilo do zmrzačenia , smrti alebo prípadne samovraždy , a že to bol jeden z najrozsiahlejších prípadov obchodovania s ľuďmi v 20 . storočí , ktorý sa týkal nie stoviek , ale tisícov žien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ponižanja
( FR ) Herr Präsident ! 150 Tote und unzählige Fälle sexueller Erniedrigung wurden heute zu Protokoll gegeben .
( FR ) Gospod predsednik , danes beležimo 150 mrtvih in neštete primere spolnega ponižanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
humillación
Wir machen uns mitschuldig an den Massakern , an den Verbrechen gegen die Menschlichkeit , an der Unterdrückung und täglichen Erniedrigung eines ganzen Volkes , wenn wir dazu Stillschweigen bewahren und nach Ausgewogenheit zwischen Unterdrücker und Unterdrücktem suchen .
Nos hacemos cómplices de las masacres , de los crímenes contra la humanidad , de la represión y humillación cotidianas de todo un pueblo si guardamos silencio al respecto y buscamos ponderación entre represores y reprimidos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erniedrigung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ponižování
Es ist eine schwere Straftat und eine massive Verletzung der grundlegenden Menschenrechte , die Menschen durch Bedrohungen , Gewalt und Erniedrigung in die Abhängigkeit zwingt und sollte mit einer Mindeststrafe von 10 Jahren belegt werden . Zudem bin ich der Ansicht , dass wir einen Ansatz verfolgen müssen , der sich auf die Opfer konzentriert .
Je to závažný zločin a hrubé porušení základních lidských práv ; lidské bytosti přivádí do stavu závislosti prostřednictvím výhrůžek , násilí a ponižování a měl by být trestán minimálně odnětím svobody v trvání deseti let .
|
Häufigkeit
Das Wort Erniedrigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72099. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72094. | Purpur |
72095. | Küchenchef |
72096. | Neidenburg |
72097. | Josefs |
72098. | saudi-arabischer |
72099. | Erniedrigung |
72100. | Deane |
72101. | Paget |
72102. | Secundus |
72103. | übersprungen |
72104. | Puritaner |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Niedergeschlagenheit
- Teilnahmslosigkeit
- Apathie
- Anspannung
- latente
- Erregung
- Blutes
- übermäßige
- Verhärtung
- Abstumpfung
- plötzliche
- Abhärtung
- Gewöhnung
- Absonderung
- Schmerz
- Hervorrufen
- Schlafentzug
- Unbeweglichkeit
- Rauschzustand
- Nahrungsentzug
- unkontrollierbare
- Gefühllosigkeit
- Zufügen
- Zufügung
- körperlicher
- Anstrengung
- lähmende
- Menstruationsblut
- Gereiztheit
- Beeinträchtigung
- Klaustrophobie
- Beeinflussung
- Lethargie
- Erstarrung
- übermäßigen
- übermäßiger
- Bewusstlosigkeit
- Schmerzes
- Verminderung
- ungewollter
- Überreaktion
- Selbstreinigung
- Nervosität
- innerlichen
- hervorzurufen
- bewirken
- Selbstbefriedigung
- Überdehnung
- gefährdenden
- Zeugungsfähigkeit
- Gewalttätigkeit
- bedrohlichen
- zersetzende
- hervorruft
- Wirkungslosigkeit
- Fortschreitens
- Handlungsbereitschaft
- Brüchigkeit
- Vergiftung
- bewirkt
- Infizierung
- Aggressivität
- körperliche
- latenten
- Entspannung
- Begleiterscheinungen
- psychischem
- Stillung
- herbeigeführte
- heilend
- Hemmschwelle
- Masturbation
- Überanstrengung
- Stillens
- Schwächung
- hervorgerufenen
- Empfänglichkeit
- Irritation
- Wöchnerin
- Blindheit
- Selbstverletzung
- körperlichem
- latenter
- Vergesslichkeit
- ungewollte
- abstoßenden
- zerstörenden
- entspannende
- nervöser
- Entstellungen
- quälende
- hervorgerufen
- Instabilität
- Heilung
- erregend
- körperlichen
- gesteigerter
- Begleiterscheinung
- unnatürliche
- exzessive
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Erniedrigung des
- Erniedrigung der
- die Erniedrigung
- und Erniedrigung
- Erniedrigung und
- der Erniedrigung
- eine Erniedrigung
- einer Erniedrigung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈniːdʀɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Er-nied-ri-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erniedrigungen
- pH-Erniedrigung
- Erniedrigungszeichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Feuchtwangen |
|
|
Barcelos |
|
|
Physik |
|