gegenseitigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (12)
- Finnisch (17)
- Französisch (13)
- Griechisch (14)
- Italienisch (19)
- Lettisch (14)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
взаимното
Der Rat stimmt der Bedeutung der gegenseitigen Anerkennung als einem Eckpfeiler der justiziellen Zusammenarbeit innerhalb der EU voll und ganz zu .
Съветът напълно приема значението на взаимното признаване като крайъгълен камък на съдебното сътрудничество в Европейския съюз .
|
gegenseitigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
взаимно
Wenn wir die Ukraine nicht als zukünftiges Mitglied verlieren wollen , sollten wir Geduld haben und uns auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit konzentrieren . Lassen Sie uns ein Klima des gegenseitigen Vertrauens aufbauen .
Ако не искаме да загубим Украйна като наш бъдещ член , нека бъдем търпеливи и да се концентрираме върху икономическото сътрудничество ; нека изградим атмосфера на взаимно доверие .
|
gegenseitigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
взаимна
( EL ) Herr Präsident , obwohl der Abschluss eines Handelsabkommen mit Mercosur zum gegenseitigen Vorteil beider Seiten sein wird , wird es enorme Auswirkungen auf den Landwirtschaftssektor haben .
( EL ) Г-н председател , въпреки че сключването на търговско споразумение с Меркосур ще бъде от взаимна полза за двете страни , в резултат от него ще има сериозни последици за селскостопанския сектор .
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
взаимната
In diesem Zusammenhang begrüße ich als Berichterstatter die Initiative der Europäischen Kommission und den Richtlinienentwurf des Rates zur Verbesserung der gegenseitigen Unterstützung zwischen den Mitgliedstaaten bei der Beitreibung von Forderungen im Zusammenhang mit Steuern und Zölle .
Във връзка с това в качеството си на докладчик приветствам инициативата на Европейската комисия и проекта на директива на Съвета относно взаимната помощ при събиране на вземания , свързани с данъци и такси .
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
признаване
Der Rat stimmt der Bedeutung der gegenseitigen Anerkennung als einem Eckpfeiler der justiziellen Zusammenarbeit innerhalb der EU voll und ganz zu .
Съветът напълно приема значението на взаимното признаване като крайъгълен камък на съдебното сътрудничество в Европейския съюз .
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
на взаимно
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
взаимозависимост
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
взаимно доверие
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
признаване
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
на взаимно доверие
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
взаимно признаване
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
взаимното признаване
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
признаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gensidig
schriftlich . - ( NL ) Ich habe gegen den Bericht França über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen gestimmt , da er auf eine Harmonisierung des Strafrechts auf europäischer Ebene abzielt .
skriftlig . - ( NL ) Jeg stemte imod França-betænkningen om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på domme i straffesager , fordi den tager sigte på at harmonisere strafferetten på EU-plan .
|
gegenseitigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gensidige
Andererseits haben wir mit dem NRO-Verbindungsausschuß eine sehr eingehende Diskussion über praktische , pragmatische Möglichkeiten der Steigerung unserer gegenseitigen Effizienz begonnen , sowohl auf der Seite der Kommission als auch bei den NRO .
Og dels har vi indledt en meget tilbundsgående drøftelse med de ikke-statslige organisationers forbindelsesudvalg om praktiske og pragmatiske måder at øge vor gensidige , dvs . både Kommissionens og de ikke-statslige organisationers , effektivitet på .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
om gensidig
|
gegenseitigen Respekt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gensidig respekt
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gensidig respekt
|
des gegenseitigen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gensidig
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse
|
der gegenseitigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gensidig
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
der gegenseitigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
om gensidig
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
om gensidig anerkendelse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anerkendelse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gensidig
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
om gensidig
|
gegenseitigen Anerkennung von |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gensidig anerkendelse af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mutual
Wir finden , daß die Pläne zur Schaffung einer militärischen Allianz mit gegenseitigen Verteidungsverpflichtungen ein völlig falscher Weg sind .
We consider that the plans to create a military alliance with mutual defence obligations within the framework of EU cooperation are completely the wrong way to go .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of mutual
|
gegenseitigen Nutzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mutual benefit
|
gegenseitigen Respekt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mutual respect
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mutual evaluation
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mutual recognition
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mutual understanding
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mutual relations
|
der gegenseitigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mutual
|
gegenseitigen Unterstützung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mutual assistance
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mutual trust
|
der gegenseitigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
of mutual
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recognition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vastastikuse
Der zweite Aspekt bezieht sich auf den gegenseitigen Zugang zu Märkten der öffentlichen Auftragsvergabe .
Teine aspekt on seotud vastastikuse juurdepääsuga riigihangete turgudele .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vastastikuse sõltuvuse
|
der gegenseitigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vastastikuse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vastastikuse usalduse
|
des gegenseitigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vastastikuse
|
gegenseitigen Respekts |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vastastikuse austuse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tunnustamise
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vastastikuse usalduse
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vastastikuse tunnustamise
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tunnustamise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
keskinäisen
Dieser Mechanismus der gegenseitigen Begutachtung , der soeben vom Kollegen Ferri angesprochen wurde und der ja das Wesentliche des ausgezeichneten Berichts ausmacht , den er dem Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten vorgelegt hat , wurde im Zuge des in Amsterdam im Juni 1997 angenommenen Aktionsplans geschaffen .
Tämä keskinäisen arvioinnin mekanismi , johon kollega Ferri juuri viittasi ja jolla oli keskeinen osa hänen kansalaisvapauksia käsittelevälle valiokunnalle esittämässään erinomaisessa mietinnössä , otettiin perustellusti käyttöön järjestäytyneen rikollisuuden vastaisessa toimintasuunnitelmassa , joka hyväksyttiin heinäkuussa 1997 Amsterdamissa .
|
gegenseitigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vastavuoroisen
Es ist ja ganz außerordentlich liebenswert , wenn Frau Ministerin Sorgdrager den gegenseitigen Gedankenaustausch zwischen Parlament und Rat erwähnt , aber ich hege die Befürchtung , daß dieser Plausch das organisierte Verbrechen ziemlich kalt läßt und jedenfalls seine Tätigkeiten nicht berührt .
On aivan tavattoman rakastettavaa , kun ministeri Sorgdrager mainitsee vastavuoroisen ajatusten vaihdon parlamentin ja neuvoston välillä , mutta pelkäänpä , että tämä tarinointi jättää järjestäytyneen rikollisuuden melko kylmäksi eikä joka tapauksessa kosketa sen toimia .
|
gegenseitigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
keskinäistä
Das Büro ermöglicht die Vertiefung des gegenseitigen Vertrauens und die gemeinsame Verantwortung und wird für die Koordinierung des Informationsaustauschs und anderer Maßnahmen in Verbindung mit der Neuansiedlung durch die Mitgliedstaaten zuständig sein .
Tukiviraston avulla voidaan kehittää keskinäistä luottamusta ja vastuun jakamista . Tukiviraston tehtävänä on koordinoida tietojen vaihtoa ja muita uudelleensijoittamiseen liittyviä toimia , joita jäsenvaltiot toteuttavat .
|
gegenseitigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastavuoroisen tunnustamisen
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastavuoroista
Und in der Tat wird aufgrund der Notwendigkeit der gegenseitigen Anerkennung die gemeinsame Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Strafrechts in anderen Bereichen langsam vorankommen .
Ja keskinäinen yhteistyö rikosoikeuden alalla edistyykin tosiaan joiltakin osin hitaasti , koska tarvitaan vastavuoroista tunnustamista .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tunnustamisen
Ich bin erfreut , dass Ihr Bericht den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung voll und ganz unterstützt .
Olen tyytyväinen , että mietintönne tukee täysin keskinäisen tunnustamisen periaatetta .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskinäinen
Insbesondere wird diese Annäherung durch die Einführung eines gegenseitigen Bewertungssystems für die 2006 angenommene Dienstleistungsrichtlinie und durch mehr Beratungen und Dialog mit der Zivilgesellschaft sowohl bei der Ausarbeitung und Umsetzung der Texte als auch bei der Lösung von Problemen erzielt .
Tämä lähentyminen saadaan erityisesti aikaan käynnistämällä vuoden 2006 palveludirektiivin keskinäinen arviointijärjestelmä ja lisäämällä kansalaisyhteiskunnan kuulemista ja sen kanssa käytävää vuoropuhelua sekä tekstien laatimisessa ja täytäntöönpanossa että ongelmien ratkaisemisessa .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
molemminpuolista
Der Plan wird die Prioritäten eines jeden Landes zum Ausdruck bringen , Bereiche benennen , in denen eine Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen der beteiligten Seiten möglich ist , er wird Prioritäten und Handlungsleitlinien festlegen , die Erfordernisse in den zentralen Bereichen aufzeigen und beziffern sowie die Höhe der Mittel bestimmen , die für die Umsetzung dieses Plans erforderlich sind .
Suunnitelmassa ilmaistaan selvästi jokaisen maan painopistealueet , etsitään alat , joilla voidaan tehdä yhteistyötä ja saavuttaa molemminpuolista hyötyä , vahvistetaan painopistealueet ja toimintalinjat , määritellään ja ilmaistaan määrällisesti perusaloja koskevat edellytykset ja osoitetaan varat suunnitelman täytäntöönpanemiseksi .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskinäisen luottamuksen
|
gegenseitigen Respekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keskinäistä kunnioitusta
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
keskinäisen luottamuksen
|
des gegenseitigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
molemminpuolisen
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vastavuoroisen tunnustamisen
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vastavuoroista tunnustamista
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tunnustamisen
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
keskinäisen luottamuksen
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vastavuoroisen tunnustamisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mutuelle
Die Tatsache , dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung im Rahmen eines voll und ganz justiziellen Verfahrens verwirklicht wird , bedeutet zudem , das der Rechtsschutz von unabhängigen Justizbehörden garantiert wird , worin ein großer Vorteil zu sehen ist .
La réalisation du principe de reconnaissance mutuelle dans le cadre d’une procédure purement judiciaire garantit également la protection juridique par des autorités judiciaires indépendantes , ce qui constitue un avantage non négligeable .
|
gegenseitigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mutuel
Es wurzelt in der Tradition der gegenseitigen Achtung und Gleichbehandlung der Bürger verschiedener Länder .
Elle trouve son origine dans la tradition de respect mutuel et d’égalité de traitement pour les citoyens des différents pays .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
réciproque
Ich möchte Kommissar Bolkestein für seine Antwort danken , bin aber dennoch der Meinung , dass er die grundlegende Frage nach der gegenseitigen Solidarität und dem gegenseitigen Verhalten innerhalb der Europäischen Union unbeantwortet gelassen hat .
Je remercie le commissaire pour sa réponse , mais je continue à penser qu'il ne répond pas à la question fondamentale , à savoir celle de la solidarité réciproque et du comportement mutuel dans l'Union européenne .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
respect mutuel
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
d'interdépendance
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
relations mutuelles
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
respect mutuel
|
der gegenseitigen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mutuelle
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle des
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
reconnaissance mutuelle
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de reconnaissance mutuelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
αμοιβαίας
Allerdings hegen wir Zweifel im Hinblick auf die Umsetzung des Vorschlags , der besagt : " Der Gültigkeitsbereich der gegenseitigen Hilfe bei der Beitreibung sollte auf andere als die bislang bereits abgedeckten Steuern und Zölle ausgedehnt werden , da die Nichtzahlung von Steuern oder Zöllen das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigt .
Ωστόσο , έχουμε αμφιβολίες σχετικά με την υλοποίηση της πρότασης , η οποία δηλώνει : " Το πεδίο εφαρμογής της αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη θα πρέπει να επεκταθεί και σε άλλους φόρους και δασμούς , πέραν όσων καλύπτονται επί του παρόντος , καθώς η μη καταβολή οιουδήποτε φόρου ή δασμού επηρεάζει την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς .
|
gegenseitigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αμοιβαία
Ich unterstütze auch nachdrücklich die vorrangige Maßnahme , die in dem Bericht von Herrn Correia de Campos in Verbindung mit der gegenseitigen Anerkennung von beruflichen Qualifikationen hervorgehoben wird , für die ich die Berichterstatterin sein werde .
Επίσης , στηρίζω ιδιαίτερα τη δράση προτεραιότητας που επισημαίνεται στην έκθεση του κ . Correia de Campos σε σχέση με την αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων , για την οποία θα είμαι η εισηγήτρια .
|
gegenseitigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
της αμοιβαίας
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
des gegenseitigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αμοιβαίας
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αμοιβαίας κατανόησης
|
der gegenseitigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
αμοιβαίας
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
της αμοιβαίας αναγνώρισης
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αμοιβαίας αναγνώρισης
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
της αμοιβαίας αναγνώρισης
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
reciproco
Wir bekräftigen daher das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung der Führerscheine innerhalb der Europäischen Union .
Ribadiremo pertanto il principio del riconoscimento reciproco delle patenti di guida all ' interno dell ' Unione europea .
|
gegenseitigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reciproca
Man sollte nicht vergessen , dass die Europäische Union auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens aufgebaut worden ist und dass Polen in großem Maße davon profitiert hat .
Va ricordato che l'Unione europea è stata costruita sulla base della fiducia reciproca e questo ha comportato considerevoli vantaggi per la Polonia .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mutuo
Das Dokument hat zum Ziel , die Rolle von nationalen Behörden und Wirtschaftsteilnehmern bei der Durchsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung zu klären und zu definieren .
Il documento intende chiarire e definire il ruolo delle autorità nazionali e degli operatori economici nell ' attuazione del principio del mutuo riconoscimento .
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valutazione reciproca
|
gegenseitigen Respekt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rispetto reciproco
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rispetto reciproco
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
der gegenseitigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
reciproco
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reciproco riconoscimento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
riconoscimento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reciproco
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mutuo riconoscimento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del riconoscimento reciproco
|
zur gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
riconoscimento reciproco
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reciproco
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reciproco riconoscimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
savstarpējas
den Bericht von Armado França im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres zur gegenseitigen Anerkennung von Abwesenheitsurteilen in Strafsachen ( 05598/2008 - C6-0075 / 2008 - .
, ko Pilsoņu brīvību , tieslietu un iekšlietu komitejas vārdā sagatavoja A. França , par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz spriedumiem krimināllietās ( 05598/2008 - C6-0075 / 2008 - .
|
gegenseitigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
savstarpējās
Das sollte aber unserer Auffassung nach nicht mit dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung einhergehen .
Tomēr , mūsuprāt , tam nevajadzētu iet roku rokā ar savstarpējās atzīšanas principu .
|
gegenseitigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
savstarpēju
Die Kommission beabsichtigt , diese Angelegenheit voranzubringen , indem sie den gegenseitigen Meinungsaustausch und andere Maßnahmen zur Unterstützung des Informationsaustausches koordiniert .
Komisija plāno veicināt progresu šajā jomā , koordinējot savstarpēju viedokļu apmaiņu un citus pasākumus informācijas apmaiņas atbalstīšanai .
|
gegenseitigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atzīšanas
Das sollte aber unserer Auffassung nach nicht mit dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung einhergehen .
Tomēr , mūsuprāt , tam nevajadzētu iet roku rokā ar savstarpējās atzīšanas principu .
|
gegenseitigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
savstarpējo
Vizepräsident der Kommission . - Herr Präsident , die Kommission steht grundsätzlich hinter dem Text des Entwurfs zum Beschluss des Rates , da die Bestimmungen zu den Bereichen der gegenseitigen Unterstützung und administrativen Zusammenarbeit so weit wie möglich parallel erarbeitet werden müssen . Die Bestimmungen , die festlegen , dass der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften die Kosten für die Nutzung des Zollinformationssystems durch die Mitgliedstaaten trägt , sind zudem zu berichtigen .
Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - Priekšsēdētāja kungs ! Komisija principā atbalsta Padomes lēmuma projektu , jo tas ir vajadzīgs , lai pēc iespējas vairāk pilnveidotu noteikumus gan par savstarpējo palīdzību , gan par administratīvo sadarbību , un tas ir vajadzīgs , lai sagatavotu noteikumus , kuros paredzēts , ka Eiropas Kopienu vispārējam budžetam būs jāsedz izmaksas , kas saistītas ar Muitas informācijas sistēmas izmantošanu dalībvalstīs .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
savstarpējas atzīšanas
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
savstarpējas uzticēšanās
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
savstarpējās atkarības
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
savstarpējās atzīšanas
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
atzīšanas
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
savstarpējas atzīšanas
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
savstarpēju atzīšanu
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atzīšanas
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
savstarpējas atzīšanas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
abipusio
Zweitens werde ich auch eine Verordnung zur gegenseitigen Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen vorschlagen , um sicherzustellen , dass alle Opfer , die gefährdet sind und die in einem Mitgliedsstaat durch eine Schutzmaßnahme gegen einen potenziellen Täter unterstützt werden , auch weiterhin von solch einer Maßnahme profitieren können , wenn sie in einen anderen Mitgliedstaat umziehen oder dorthin reisen .
Antra , taip pat bus pasiūlytas reglamentas dėl abipusio civilinės teisės apsaugos priemonių pripažinimo siekiant užtikrinti , kad visos aukos , kurioms kyla pavojus ir kurios naudojasi apsaugos priemonėmis nuo potencialaus nusikaltėlio vienoje valstybėje narėje , galėtų toliau naudotis tokiomis priemonėmis persikėlus ar keliaujant kitoje valstybėje narėje .
|
gegenseitigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tarpusavio
Die Verordnung zur gegenseitigen Anerkennung wird es für Unternehmen in Zukunft leichter machen , ihre Produkte überall in Europa auf den Markt zu bringen , ohne dabei auf Hindernisse in Gestalt unterschiedlicher nationaler Vorschriften zu treffen .
Reglamentas dėl tarpusavio akreditavimo ateityje sudarys galimybę įmonėms lengviau prekiauti savo gaminiais visoje Europoje , nesusiduriant su nacionalinių taisyklių skirtumų kliūtimis .
|
gegenseitigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pripažinimo
Hauptpunkte des uns vorliegenden Berichts sind Maßnahmen zur Vereinfachung sowie die Einführung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung .
Šiame pranešime ypač svarbūs yra punktai apie supaprastinimo priemones ir abipusio pripažinimo principo įvedimą .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
gegenseitigen Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abipusiais įsipareigojimais
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pripažinimo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
abipusio
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pripažinimo
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
abipusio pripažinimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
wederzijdse
Der Evaluierungsmechanismus ist eine Schlüsselmaßnahme , wenn es um den Erhalt der Integrität des Schengen-Raums und des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten geht .
Het evaluatiemechanisme is een essentiële maatregel als het erom gaat de integriteit van de Schengenruimte te beschermen en het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten in stand te houden .
|
gegenseitigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wederzijds
Es liegt in unserem gegenseitigen Interesse , dass in der Vojvodina die alten Traditionen des harmonischen Miteinanders wiederhergestellt werden .
Het is in ons wederzijds belang om de traditie van harmonieus naast elkaar leven in de Vojvodina te herstellen .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onderlinge
Ich hoffe , dass alle europäischen Regierungen , nach all den Lektionen der gegenseitigen Abhängigkeit nicht nur auf globaler sondern auch auf europäischer Ebene , und allen Lektionen , die uns die Krise gelehrt hat , die Notwendigkeit erkennen werden , dass die volle Verantwortung für Europa 2020 übernommen werden muss und für wirklich koordinierte und kohärente Maßnahmen in der Wirtschaftspolitik , wie in Artikel 120 und 121 des Vertrags von Lissabon festgelegt ist .
Na alle , ons door de crisis gegeven lessen inzake onderlinge afhankelijkheid op internationaal én Europees vlak , hoop ik dat alle EU-regeringen nu de noodzaak zullen inzien van een volledige aanvaarding van Europa 2020 en een echt gecoördineerd en samenhangend optreden in het kader van het economisch beleid , zoals voorzien in de artikelen 120 en 121 van het Verdrag van Lissabon .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
wederzijds respect
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
wederzijdse betrekkingen
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
der gegenseitigen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wederzijdse
|
des gegenseitigen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
wederzijds
|
des gegenseitigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
van wederzijds
|
der gegenseitigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de wederzijdse
|
der gegenseitigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
van wederzijdse
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkenning
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wederzijdse
|
gegenseitigen Anerkennung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning en
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
gegenseitigen Anerkennung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning van
|
gegenseitigen Anerkennung von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wederzijdse erkenning
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
van wederzijdse erkenning
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
wzajemnego
Und wenn dieses System der gegenseitigen Anerkennung in einer perfekten Weise funktionierte , also vollständig und überall angewandt würde , dann würden wir zu einer Steigerung des europäischen Bruttoinlandsprodukts von 1,8 % kommen , also schon in einer makroökonomischen Größenordnung .
Co więcej , gdyby system wzajemnego uznawania funkcjonował doskonale , inaczej mówiąc - gdyby był wszędzie w pełni stosowany , efektem byłby wzrost PKB Europy o 1,8 % , co z pewnością stanowi znaczny skutek makroekonomiczny .
|
gegenseitigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wzajemnej
Durch Fallenlassen dieser fixen Idee mit den Zonen und die Aussage , dass wir den gegenseitigen Datenaustausch allmählich einführen , drücken wir aus , dass die gesamte EU eine Zone ist , innerhalb derer wir Daten austauschen .
Kończąc z tą niemądrą koncepcją stref i mówiąc o stopniowym wprowadzaniu wzajemnej wymiany danych mamy na myśli , że cała UE jest strefą , w ramach której wymieniamy dane .
|
gegenseitigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wzajemnych
Es wird schwer sein , unsere gegenseitigen Beziehungen voranzubringen , wenn es uns nicht gelingt , die zahlreichen EU-Politiken wie die Handels - , die Entwicklungs - , die Umweltschutz - , die Agrar - und die Migrationspolitik voranzubringen .
Trudno będzie osiągnąć postęp we wzajemnych relacjach bez zwiększenia koherentności różnych polityk unijnych - polityki handlowej , rozwojowej , polityk w zakresie ochrony środowiska , rolnictwa czy polityki migracyjnej .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uznawania
Und wenn dieses System der gegenseitigen Anerkennung in einer perfekten Weise funktionierte , also vollständig und überall angewandt würde , dann würden wir zu einer Steigerung des europäischen Bruttoinlandsprodukts von 1,8 % kommen , also schon in einer makroökonomischen Größenordnung .
Co więcej , gdyby system wzajemnego uznawania funkcjonował doskonale , inaczej mówiąc - gdyby był wszędzie w pełni stosowany , efektem byłby wzrost PKB Europy o 1,8 % , co z pewnością stanowi znaczny skutek makroekonomiczny .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wzajemną
Es liegt an uns , unsere Strategien einzusetzen , um diese Länder , zum gegenseitigen Nutzen aller , noch näher an Europa heranzubringen .
Do nas należy wykorzystanie naszej polityki w celu zbliżenia tych krajów do Europy , z wzajemną korzyścią dla wszystkich .
|
gegenseitigen Zugangs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wzajemnego dostępu
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
wzajemnej zależności
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
gegenseitigen Kontrollen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mechanizmu wzajemnej kontroli
|
der gegenseitigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wzajemnego
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uznawania
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wzajemnego uznawania
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zasady wzajemnego uznawania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mútuo
Der Zweck des Treffens besteht aus unserer Sicht darin , einen optimalen direkten Dialog zwischen den Regierungschefs zu führen , und zwar zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und um gemeinsame Ziele so planvoll wie möglich anstreben zu können .
Senhor Presidente , o objectivo deste encontro , tal como nós o entendemos , visa o diálogo directo entre os primeiros-ministros , com vista a facilitar o entendimento mútuo e a poder alcançar os objectivos comuns o mais eficaz possível .
|
gegenseitigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mútua
– Wir begrüßen den Vorschlag der Kommission , da mit der Einführung eines gegenseitigen Informationssystems auf dem Gebiet der Asyl - und Migrationspolitik die Zusammenarbeit verstärkt und Spannungen zwischen den Mitgliedstaaten vermieden werden sollen .
Congratulamo-nos com a proposta da Comissão , porque a finalidade da introdução de um sistema de informação mútua nos domínios do asilo e da imigração é evitar as tensões entre Estados-Membros e reforçar a cooperação .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mútuo .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitigen Nutzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
benefício mútuo
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
respeito mútuo
|
gegenseitigen Respekt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
respeito mútuo
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
avaliação mútua
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
relações mútuas
|
gegenseitigen Respekts |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
respeito mútuo
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
interdependência
|
der gegenseitigen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mútuo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do reconhecimento mútuo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do reconhecimento
|
gegenseitigen Anerkennung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo e
|
zur gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
reconhecimento mútuo
|
zum gegenseitigen Nutzen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
benefício mútuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
reciproce
Dies wird uns helfen , das Niveau des gegenseitigen Verständnisses und des Verbundes zu erhöhen .
Acest lucru ne va ajuta să ridicăm nivelul înţelegerii reciproce şi al interconexiunii .
|
gegenseitigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reciproc
Während das tibetische Volk weiter bedroht wird , hat der Dalai Lama in seinem Memorandum 2008 und den diesbezüglichen Anmerkungen dazu in diesem Jahr sein Engagement bestätigt , nicht die Trennung und Unabhängigkeit Tibets zu suchen , sondern eine effektive Autonomie für das tibetische Volk im Rahmen der Verfassung der Volksrepublik China : eine Kompromisspolitik zum gegenseitigen Nutzen , deren Ziel darin besteht , die Kultur Tibets , die auf Mitgefühl und Gewaltlosigkeit gründet , zu erhalten .
În timp ce poporul tibetan continuă să fie ameninţat , Dalai Lama , în cadrul memorandumului din 2008 şi în notele ataşate acestuia în acest an , şi-a confirmat angajamentul de a nu căuta separarea şi independenţa Tibetului , ci autonomia eficientă a poporului tibetan în cadrul constituţiei Republicii Populare Chineze : o politică de compromis de avantaj reciproc destinată conservării culturii tibetane , pe baza compasiunii şi non-violenţei .
|
gegenseitigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reciprocă
Im Hinblick auf das kommende Jahr muss meiner Ansicht nach sichergestellt werden , dass das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Bewertung in einer konstruktiven Weise genutzt wird .
În ceea ce priveşte anul următor , cred că va fi esenţial să se asigure folosirea constructivă a procesului de evaluare reciprocă prevăzut de directivă .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reciproce .
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
recunoaşterii reciproce
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
încrederii reciproce
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
recunoaşterii reciproce
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ömsesidigt
Im Interesse der zukünftigen Entwicklung strategischer Beziehungen zwischen der EU und Russland ist es unabdingbar , so bald wie möglich Regelungen für einen gegenseitigen visumfreien Reiseverkehr einzuführen . Dies ist ausschlaggebend für Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und Russland .
Till förmån för den framtida utvecklingen av de strategiska förbindelserna mellan EU och Ryssland är det avgörande att inrätta ett ömsesidigt viseringsfritt resesystem snarast möjligt , eftersom detta är av avgörande vikt för framstegen för förbindelserna mellan EU och Ryssland .
|
gegenseitigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ömsesidiga
Hoffen wir , dass wir alle Marokko rasch von den gegenseitigen Vorteilen dieses Abkommens überzeugen können und dass wir so Präsident Prodi den Erfolg zuschreiben können .
Vi får hoppas att vi alla tillsammans snart lyckas övertyga Marocko om de ömsesidiga fördelarna med detta avtal , och att vi kan förknippa ordförande Prodi med denna framgång .
|
gegenseitigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ömsesidig
Nicht nur deshalb , weil wir uns natürlich gern mit eigenen Augen ein Bild von der Lage gemacht hätten - und dies als einen Beitrag zum weiteren gegenseitigen Verständnis angesehen haben - , sondern auch weil es hier um eine grundlegende politische Frage geht und diese negativ beantwortet wurde .
Inte bara för att vi naturligtvis gärna med egna ögon hade gjort oss en bild av situationen - och har betraktat detta som ett bidrag till ytterligare ömsesidig förståelse - utan också för att det här handlar om en grundläggande politisk fråga och att denna besvarades negativt .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
erkännande
Das ist notwendig , wenn wir das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung mit Leben erfüllen wollen .
Det är nödvändigt om vi ska kunna förverkliga principen om ömsesidigt erkännande .
|
gegenseitigen Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ömsesidigt stöd
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ömsesidig respekt
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
der gegenseitigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ömsesidigt
|
der gegenseitigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
om ömsesidigt
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
om ömsesidigt erkännande
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
om ömsesidigt
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkännande
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ömsesidigt
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande av
|
zur gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande
|
gegenseitigen Anerkennung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ömsesidigt erkännande och
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vzájomného
Solche Dialoge ermöglichen eine Stärkung der Konvergenz , der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses globaler Partner und helfen so , den Zugang zu den jeweiligen Märkten zu erleichtern und die makroökonomische und finanzielle Stabilität , insbesondere im Bereich der Finanzdienstleistungen , zu stärken .
Takéto dialógy umožňujú posilnenie konvergencie , spolupráce a vzájomného porozumenia medzi globálnymi partnermi , a tým pomáhajú pri uľahčovať prístup na príslušné trhy a podporovať makroekonomickú a finančnú stabilitu predovšetkým vo finančných službách .
|
gegenseitigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vzájomnej
Deswegen befürworte ich , dass die EU und Russland ihre Verhandlungen über ein neues Partnerschafts - und Kooperationsabkommen auf der Grundlage der gegenseitigen Abhängigkeit der EU und Russland intensivieren .
Preto som zástancom toho , aby EÚ a Rusko zintenzívnili rokovania o novej dohode o partnerstve a spolupráci založenej na vzájomnej závislosti oboch krajín .
|
gegenseitigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznávania
Hauptpunkte des uns vorliegenden Berichts sind Maßnahmen zur Vereinfachung sowie die Einführung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung .
Základnými bodmi tejto správy sú opatrenia na zjednodušenie a zavedenie zásady vzájomného uznávania .
|
gegenseitigen Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzájomný dialóg
|
gegenseitigen Nutzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzájomnému prospechu
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vzájomnej závislosti
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vzájomného hodnotenia
|
gegenseitigen Respekts |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vzájomného rešpektu
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzájomného porozumenia
|
der gegenseitigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vzájomného
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vzájomných vzťahov
|
der gegenseitigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vzájomnej
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vzájomnom uznávaní
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zásady vzájomného uznávania
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
gegenseitigen Anerkennung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vzájomného uznávania a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vzajemnega
Ich weiß nicht , ob Ihnen klar ist , dass den Unternehmen in der Europäischen Union durch die Nichteinhaltung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung enorme Kosten entstehen , und die Union selbst erleidet Verluste in Höhe von etwa 150 Milliarden Euro .
Ne vem , ali se zavedate , da so stroški , ki jih imajo podjetja v Evropski uniji zaradi nespoštovanja načela vzajemnega priznavanja , ogromni , in tudi Unija sama se sooča z izgubami v znesku približno 150 milijard EUR .
|
gegenseitigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
medsebojnega
Angesichts der Ruhe und des Klimas gegenseitigen Respekts unter den Kandidaten gab uns der Wahlkampf Anlass zu der Hoffnung , dass das Ergebnis von allen Parteien anerkannt würde .
Glede na mir , ki je prevladoval , in ozračje medsebojnega spoštovanja med kandidati nas je med volilno kampanjo navdalo upanje , da bodo vse strani sprejele rezultat .
|
gegenseitigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vzajemnega priznavanja
|
gegenseitigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vzajemno
Sie sind tatsächlich ein System des gegenseitigen Nutzens , mit dem neue Märkte geschaffen und neue Handelsbeziehungen geknüpft werden können .
Dejansko so del vzajemno koristnega sistema , ki ga je mogoče uporabiti za vzpostavljanje novih trgov in novih poslovnih odnosov .
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaupanja
Der Evaluierungsmechanismus ist eine Schlüsselmaßnahme , wenn es um den Erhalt der Integrität des Schengen-Raums und des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten geht .
Ocenjevalni mehanizem je ključno merilo , ko govorimo o ohranjanju celovitosti schengenskega območja in ohranjanju medsebojnega zaupanja med državami članicami .
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medsebojnega ocenjevanja
|
des gegenseitigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medsebojnega
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vzajemnega priznavanja
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
medsebojnega zaupanja
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
medsebojne odvisnosti
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
medsebojnega razumevanja
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priznavanja
|
Grundsatzes der gegenseitigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
načela vzajemnega priznavanja
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vzajemnega priznavanja
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
medsebojnega zaupanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mutuo
Ein solcher Vorstoß führt nur zu noch größerem Misstrauen und gegenseitigen Feindseligkeiten , denn wie sollen sich die Gemeinschaften jemals gegenseitig akzeptieren , wenn sie nicht offen über die Themen diskutieren können , bei denen die Trennlinien zwischen ihren Kulturen sichtbar werden ?
Esto genera mayor desconfianza y antagonismo mutuo , ya que si las comunidades no pueden comentar cuestiones relacionadas con sus divisorias culturales , ¿ cómo podrán llegar a aceptarse algún día ?
|
gegenseitigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mutua
Ich hoffe , dass wir auch künftig eine Atmosphäre der gegenseitigen Zusammenarbeit aufrechterhalten können - zum Besten Europas .
Espero que continuemos avanzando en una atmósfera de cooperación mutua por el beneficio de Europa .
|
gegenseitigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
recíproco
Wir müssen auch ein neues Konzept für Europa entwickeln , das für unseren gesamten Kontinents gilt : das Konzept einer Gemeinschaft von Nationen , die auf der Grundlage des Vertrauens , ihrer wiedererlangten und anerkannter Identität sowie der gegenseitigen Achtung zusammenzuleben .
También hay que imaginar una nueva concepción de Europa , válida para todo nuestro continente : la de una familia de naciones destinadas a convivir en la confianza , la identidad recobrada y reconocida y el respeto recíproco .
|
gegenseitigen Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compromisos mutuos
|
gegenseitigen Nutzen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
beneficio mutuo
|
gegenseitigen Achtung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
respeto mutuo
|
zum gegenseitigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
beneficio mutuo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
reconocimiento mutuo
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
relaciones mutuas
|
der gegenseitigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
der gegenseitigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mutua
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
relaciones mutuas .
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reconocimiento
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutuo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del reconocimiento mutuo
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del reconocimiento
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vzájemného
Schließlich sei hervorgehoben , dass durch die Harmonisierung und Vereinfachung der nationalen Genehmigungsverfahren sowie dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung angemessenere nationale Regelungen oder das Vorrecht jedes Mitgliedstaates , solche Regelungen festzulegen , niemals aufgehoben werden dürfen .
V poslední řadě je nezbytné upozornit na to , že harmonizace a zjednodušení vnitrostátních postupů při vydávání osvědčení a zásada vzájemného uznávání by nikdy neměly převážit nad přiměřenějšími pravidly stanovenými na úrovni členského státu ani by neměly odebrat výsadu každého členského státu taková pravidla stanovit .
|
gegenseitigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vzájemné
Dieser " gemeinsame Rechtsraum " umfasst das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen der Mitgliedstaaten , und dieser Punkt der gegenseitigen Anerkennung ist in Bereichen wie Familienrecht , Vertragsrecht , Erbrecht und Testamentsrecht , Ehegüterrecht etc. entscheidend .
Do tohoto společného prostoru práva patří vzájemné uznávání rozsudků členskými státy a toto vzájemné uznávání je rozhodující v takových oblastech , jako je rodinné právo , smlouvy , dědictví a závěti , vlastnictví manželů atd .
|
gegenseitigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznávání
Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
|
gegenseitigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitigen Beziehungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vzájemných vztahů
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vzájemné důvěry
|
gegenseitigen Abhängigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vzájemné závislosti
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uznávání
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vzájemné
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzájemného
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vzájemné důvěry
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vzájemného uznávání
|
gegenseitigen Anerkennung von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
uznávání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kölcsönös
Einerseits fördern sie die Kontakte zwischen den Völkern , die wiederum zur Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses und zur Stärkung der Beziehungen in allen Bereichen beitragen können , und andererseits verpflichten sie die beiden Seiten , die Europäische Union und die Ukraine , zu einer engeren Zusammenarbeit im Kampf gegen die illegale Zuwanderung .
Egyrészről előmozdítja az emberek közötti kapcsolattartást , ami javítja a kölcsönös megértést és minden téren hozzájárul a kapcsolatok megerősítéséhez , másrészről pedig a két felet - azaz az Európai Uniót és Ukrajnát - szoros együttműködésre készteti az illegális bevándorlás elleni küzdelemben .
|
gegenseitigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a kölcsönös
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
megértés
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kölcsönös bizalom
|
der gegenseitigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kölcsönös
|
der gegenseitigen Anerkennung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kölcsönös elismerés
|
Häufigkeit
Das Wort gegenseitigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15414. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.03 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gegenseitiger
- gegenseitige
- wechselseitigen
- wechselseitige
- gegenseitiges
- Verständigung
- Vertragsparteien
- Austausch
- einvernehmlichen
- Übereinkunft
- vertrauensvolle
- einzugehen
- vertrauensvollen
- Beziehungen
- Interessenlagen
- gleichberechtigte
- materiellen
- untereinander
- Zusammenhalt
- Vereinbarung
- Verträgen
- Konfliktparteien
- Freiwilligkeit
- Verträge
- hinwirken
- Beteiligten
- Ehepartnern
- Kontakts
- gleichberechtigten
- rechtlicher
- Bündnisse
- materieller
- Vermittlung
- strikten
- Kennenlernen
- Vertrauensbasis
- grundsätzlicher
- Integrität
- Absprachen
- einvernehmliche
- formellen
- grundsätzliche
- Streitfällen
- vermittelnden
- Eingehen
- Vereinbarungen
- Interessengruppen
- jedweder
- Verpflichtungen
- strikte
- entgegenstehenden
- Völkerverständigung
- regelten
- Vertrautheit
- Zusammengehörigkeit
- erwachsenden
- konkurrierender
- allseitige
- Interessenlage
- Vorbedingungen
- Entscheidungsfreiheit
- physischen
- materielle
- sexuellen
- gleichberechtigter
- Notwendigkeiten
- grundsätzlichen
- sozialen
- Aushandlung
- Pflichten
- Differenzen
- Abschottung
- Sachverhalten
- Herbeiführung
- bilaterale
- Besitzstandes
- vermittelter
- stärkt
- Sanktionierung
- Befolgung
- Autonomie
- anzuregen
- hinzuwirken
- Selbstbindung
- Orientierung
- Eigentumsrechten
- regeln
- vereinbaren
- Rücksichtnahme
- unverbindlichen
- weitgehende
- Notwendigkeit
- einschränkenden
- Fortbestehen
- Verhaltensregeln
- einzuräumen
- Mitsprache
- Streitigkeit
- grundlegender
- Zustandekommen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der gegenseitigen
- zur gegenseitigen
- im gegenseitigen
- die gegenseitigen
- des gegenseitigen
- den gegenseitigen
- zum gegenseitigen
- im gegenseitigen Einvernehmen
- und gegenseitigen
- der gegenseitigen Bauernhilfe
- einer gegenseitigen
- gegenseitigen Austausch
- ihrer gegenseitigen
- gegenseitigen Unterstützung
- gegenseitigen Anerkennung
- gegenseitigen Beziehungen
- zur gegenseitigen Unterstützung
- gegenseitigen Bauernhilfe
- der gegenseitigen Anerkennung
- gegenseitigen Einvernehmen aufgelöst
- gegenseitigen Austausch von
- den gegenseitigen Austausch
- zur gegenseitigen Anerkennung
- die gegenseitigen Beziehungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kugelförmigen
- lustigen
- großflächigen
- krautigen
- glaubwürdigen
- hartnäckigen
- fälligen
- kurzlebigen
- langlebigen
- merkwürdigen
- gehörigen
- alleinigen
- günstigen
- mehrtägigen
- ganzjährigen
- fähigen
- gebürtigen
- gewalttätigen
- grundständigen
- riesigen
- zeitweiligen
- freiwilligen
- achtjährigen
- beidseitigen
- geistigen
- gebirgigen
- gewaltigen
- gleichzeitigen
- langwierigen
- mehrjährigen
- vielseitigen
- hochwertigen
- abhängigen
- gegenwärtigen
- gängigen
- neuartigen
- kurzfristigen
- heftigen
- keilförmigen
- strittigen
- gasförmigen
- geselligen
- kostenpflichtigen
- fremdsprachigen
- hiesigen
- funktionsfähigen
- bösartigen
- ausgiebigen
- jährigen
- adligen
- großartigen
- klebrigen
- vorsichtigen
- glockenförmigen
- sonnigen
- gleichmäßigen
- allgegenwärtigen
- sorgfältigen
- allmächtigen
- mehrmonatigen
- fragwürdigen
- mehrmaligen
- übrigen
- lebendigen
- vorzeitigen
- geringfügigen
- aufwendigen
- kegelförmigen
- beliebigen
- unabhängigen
- unauffälligen
- gleichwertigen
- kreisförmigen
- Wirren
- Bäckereien
- Creglingen
- voranzubringen
- Laien
- kündigen
- bezwingen
- analogen
- bestätigen
- bedingen
- Haien
- Brillen
- springen
- freien
- Sitzreihen
- verwirklichen
- vorigen
- Musikerinnen
- vergingen
- erzwingen
- kippen
- übereinstimmen
- klingen
- Reedereien
- Gewinnen
- Blitzen
- Baureihen
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Verein |
|
|
Militär |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
England |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Ringer |
|
|
Theologe |
|
|
Unternehmen |
|