Abwägung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Abwägungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Ab-wä-gung |
| Nominativ |
die Abwägung |
die Abwägungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Abwägung |
der Abwägungen |
| Genitiv |
der Abwägung |
den Abwägungen |
| Akkusativ |
die Abwägung |
die Abwägungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
afvejning
Deshalb muss jeder Eingriff in der Abwägung zwischen Ertrag und Aufwand , zwischen Nutzen und Belastung stehen .
Derfor skal ethvert indgreb foretages under afvejning af indtægt og udgift , af fordel og belastning .
|
| Abwägung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
afvejningsspørgsmål
Es wird immer eine Frage der Abwägung sein .
Det vil altid være et afvejningsspørgsmål .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
weighed
Nach Abwägung aller Aspekte werden wir das Paket befürworten , weil wir wissen , dass wir in 11 Jahren die Chemikalienpolitik drastisch erneuert und zu Transparenz verholfen haben werden .
Having weighed everything up , we will endorse the package , because we know that in 11 years ' time , we will have drastically renewed chemical substances policy and will have made it transparent .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
harkinnasta
Es wird immer eine Frage der Abwägung sein .
Kyse on aina harkinnasta .
|
| der Abwägung sein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
aina harkinnasta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
σταθμίσουμε
Das ist eine Abwägung , die müssen wir zusammen tun .
Αυτό είναι κάτι που πρέπει να σταθμίσουμε μαζί .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ponderare
Deshalb muss jeder Eingriff in der Abwägung zwischen Ertrag und Aufwand , zwischen Nutzen und Belastung stehen .
Per questo , nel valutare qualsiasi intervento , dobbiamo sempre ponderare attentamente profitti e perdite , vantaggi e svantaggi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
afweging
Dazu gehört auch die Abwägung , ob chemischer Pflanzenschutz notwendig ist oder ob eher mechanische Maßnahmen sinnvoll sind .
Dit betekent tevens dat de afweging moet worden gemaakt of chemische gewasbescherming noodzakelijk is of dat mechanische maatregelen zinvoller zijn .
|
| Abwägung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
afwegen
Herr Präsident , wir stehen hier vor einem Problem der Abwägung von Rechtsschutzinteressen und der Verantwortung dieses Parlaments .
Waar het hier dus om gaat , mijnheer de Voorzitter , is het afwegen van juridische belangen en de verantwoordelijkheid van deze Vergadering .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
cântărim
Das ist eine Abwägung , die müssen wir zusammen tun .
Aceasta este o chestiune pe care trebuie să o cântărim împreună .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
avvägning
Herr Präsident ! Die Kommission hat angeführt , dass sowohl das Recht auf Zugang zu Dokumenten als auch das Recht auf Privatsphäre legitime Rechte sind , und eine Abwägung stattfinden muss , wenn beide zu berücksichtigen sind .
Herr talman ! Kommissionen har hävdat att både rätten till tillgång till handlingar och rätten till privatliv är lagliga rättigheter och att det är nödvändigt att göra en avvägning när hänsyn måste tas till båda .
|
| Abwägung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avväga
Ich bin der Auffassung , dass es auch künftig Sache des finnischen Parlaments ist , diese Abwägung vorzunehmen .
Jag anser att det även i fortsättningen är Finlands riksdag som skall avväga saken .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pretehtati
Das ist eine Abwägung , die müssen wir zusammen tun .
To moramo pretehtati skupaj .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Abwägung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sopesar
Nach Abwägung aller Für und Wider für diese Richtlinie bin ich jedoch überzeugt , dass wir morgen eine gute Entscheidung treffen , wenn wir die Richtlinie mit den Änderungen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt und weiteren Klarstellungen verabschieden .
Después de sopesar todos los pros y los contras de esta directiva , estoy convencida de que tomaremos la decisión acertada mañana si aprobamos las enmiendas propuestas por la Comisión de Asuntos Jurídicos y del Mercado Interior , y algunas otras aclaraciones .
|
Häufigkeit
Das Wort Abwägung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57586. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
| ⋮ | |
| 57581. | belästigt |
| 57582. | mikroskopischen |
| 57583. | Jahrgangsstufen |
| 57584. | Mindestanforderungen |
| 57585. | Mittelweg |
| 57586. | Abwägung |
| 57587. | Verstärkt |
| 57588. | Context |
| 57589. | Raumfahrtmissionen |
| 57590. | Holzbauweise |
| 57591. | umsteigen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einzelfalls
- Angemessenheit
- Einzelfalles
- Zumutbarkeit
- Gesetzgebers
- Verhältnismäßigkeit
- Beweiserhebung
- Tatbestandes
- Unwirksamkeit
- Zulässigkeit
- Schadensersatzansprüchen
- entgegenstehen
- abzuwägen
- Rechtswidrigkeit
- Verschuldens
- Rechtsgeschäfts
- Geltendmachung
- Verbindlichkeit
- Einzelfall
- Durchsetzbarkeit
- Schadensersatzpflicht
- Begründetheit
- Feststellung
- Erforderlichkeit
- Rechtsfolgen
- Kindeswohls
- Beweislastumkehr
- Sorgfaltspflicht
- Verfahrensbeteiligten
- Vertretbarkeit
- Sittenwidrigkeit
- entgegenstehenden
- Güterabwägung
- zwingenden
- Selbstbindung
- prozessuale
- Unzulässigkeit
- Konkretisierung
- zivilrechtlicher
- rechtfertigende
- Tatbestands
- Strafbarkeit
- Unrichtigkeit
- Gesetzgeber
- Formvorschriften
- Sorgfaltspflichten
- Vertragsverletzung
- Versagung
- Pflichtverletzung
- sittenwidrig
- Geschäftsfähigkeit
- Vertrauensschutz
- Rechtssicherheit
- Tatbestände
- objektiv
- konkreten
- Herbeiführung
- Rechtsfolge
- Beweislast
- Nichteinhaltung
- rechtlicher
- rechtsgeschäftlichen
- Inhaltskontrolle
- Persönlichkeitsrechts
- Zurechnung
- Rechtsfrieden
- Anerkenntnis
- Antragstellers
- Anspruchsgrundlage
- Rechtsgüter
- Erfordernis
- Betriebsänderung
- Vorbringen
- Nichterfüllung
- Ausschlussfrist
- Schlechterstellung
- Rechtswirksamkeit
- Beurteilungsspielraum
- Einigungsstelle
- Verschwiegenheitspflicht
- Bedürftigkeit
- Ermessensspielraum
- unbeachtlich
- Privatautonomie
- Beweiswürdigung
- Gefährdungshaftung
- rechtsgeschäftliche
- anfechtbar
- Tathandlung
- Bestandskraft
- Nichtbeachtung
- Ungleichbehandlung
- unzumutbare
- Nichtigkeit
- Verantwortlichkeit
- zumutbare
- Freiwilligkeit
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- Strafzumessung
- Gesetzeswortlaut
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abwägung der
- der Abwägung
- Abwägung zwischen
- die Abwägung
- eine Abwägung
- Abwägung von
- Abwägung aller
- unter Abwägung
- nach Abwägung
- Abwägung des
- Die Abwägung
- einer Abwägung
- und Abwägung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌvɛːɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Friedensbewegung
- Aufregung
- Bewegung
- Befragung
- Eintragung
- Auslegung
- Tagung
- Biegung
- Arbeiterbewegung
- Anregung
- Verfügung
- Prägung
- Freiheitsbewegung
- Überlegung
- Fortbewegung
- Datenübertragung
- Übertragung
- Erregung
- Erwägung
- Pfingstbewegung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Erhebung
- Genehmigung
- Auszählung
- Energieversorgung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Abzweigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Entladung
- Zahlung
- Sanierung
- Kundgebung
- Benachrichtigung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Wiedervereinigung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Aufhebung
- Einschulung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Selbstversorgung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Anhebung
- Bewährung
- Selbstverteidigung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Flurbereinigung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Durchführung
- Entschuldigung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Einwilligung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Schädigung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Tilgung
Unterwörter
Worttrennung
Ab-wä-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
wägung
Abgeleitete Wörter
- Abwägungen
- Nutzen-Risiko-Abwägung
- Abwägungsfehler
- Abwägungskriterien
- Kosten-Nutzen-Abwägung
- Abwägungsprozess
- Abwägungslehre
- Abwägungsprozesses
- Abwägungsgebot
- Kosten-Nutzen-Abwägungen
- Abwägungsergebnis
- Abwägungsentscheidung
- Abwägungsdisproportionalität
- Abwägungsfehlern
- Abwägungsfehleinschätzung
- Abwägungsprozessen
- Abwägungs
- Abwägungsfragen
- Abwägungsverfahren
- Abwägungsdogmatik
- Abwägungsmaßstäbe
- Abwägungspflicht
- Abwägungsmaterials
- Abwägungsgebot.
- Abwägungsfrage
- Abwägungsprozesse
- Abwägungsgesetz
- Abwägungsdefizit
- Abwägungsentscheidungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Programmierung |
|
|
| Mathematik |
|