Häufigste Wörter

Entsorgung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Entsorgungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ent-sor-gung
Nominativ die Entsorgung
die Entsorgungen
Dativ der Entsorgung
der Entsorgungen
Genitiv der Entsorgung
den Entsorgungen
Akkusativ die Entsorgung
die Entsorgungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Entsorgung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
отпадъци
de Riesige Müllberge türmen sich auf und die illegale Entsorgung , beispielweise ins Meer , sorgt immer wieder für negative Schlagzeilen .
bg Натрупаха се огромни планини от отпадъци , които се обезвреждат незаконно , например , като се изхвърлят в морето , и така водят до повече отрицателни отзиви в медиите .
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
обезвреждане
de Diese unsachgemäße Entsorgung führt dort zu Umwelt - und Gesundheitsproblemen , die in Extremfällen den Tod vieler Menschen verursachen .
bg Този нехаен начин за обезвреждане води до екологични и здравословни проблеми в тези държави , които могат да причинят много смъртни случаи при извънредни обстоятелства .
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 32% aller Fälle)
радиоактивни отпадъци
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Entsorgung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bortskaffelse
de Frau Präsidentin , werte Kolleginnen und Kollegen , Frau Kommissarin , von der Kommission wurde der Vorschlag zur Änderung der Verordnung 259/93 zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der , in die und aus der Europäischen Gemeinschaft vorgelegt , der ein Verbot der Ein - und Ausfuhr gefährlicher Abfälle sowohl zur Entsorgung wie zu Wiederaufbereitungszwecken vorsieht .
da Fru formand , kære kolleger , fru kommissær , forslaget om ændring af forordning nr . 259/93 om overvågning af og kontrol med overførsel af affald inden for , til og fra Det Europæiske Fællesskab er blevet forelagt af Kommissionen og indeholder et forbud mod indførsel og udførsel af farligt affald , både med henblik på bortskaffelse og genbrug .
Entsorgung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
affald
de So gibt es Regelungen über die Entsorgung von gefährlichen Abfällen wie Altöl und Batterien .
da Man har løst vigtige problemer med farligt affald som spildolie og batterier .
Entsorgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bortskaffelse af
Entsorgung von
 
(in ca. 64% aller Fälle)
bortskaffelse af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Entsorgung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
disposal
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich habe für den Bericht von Frau Evans über die Neufassung der Richtlinie gestimmt , weil ich die Tatsache bedauere , dass in dem Kompromisstext , der aufgrund des starken Drucks seitens der Industrielobbies angenommen wurde , alle Bezugnahmen auf PVC und halogenierte Flammschutzmittel verschwunden sind , obwohl alle Studien , die von der Kommission ausgeführt wurden , bereits im Jahr 2000 gezeigt haben , dass die Entsorgung dieser Stoffe ernsthafte Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellt .
en ( IT ) Mr President , ladies and gentlemen , I voted in favour of the report by Mrs Evans on the recast of the directive because I really regret the fact that in the compromise text , which was adopted due to strong pressure from industrial lobbies , all references to PVC and halogenated fire retardants have disappeared , even though all the studies carried out by the Commission have demonstrated since as far back as 2000 that the disposal of these substances poses serious risks for human health and the environment .
Entsorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
disposal of
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
radioactive waste
Das kann keine Entsorgung sein
 
(in ca. 65% aller Fälle)
That is not disposal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Entsorgung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jäätmete
de Angesichts der Grundsätze in Sachen Sicherheit und Wirtschaft bin ich der Ansicht , dass Mitgliedstaaten über gemeinsame Anlagen zur Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle verfügen können , aber einer solchen Verwendung muss ein Abkommen zwischen beiden Parteien zugrundeliegen .
et Võttes arvesse ohutuse ja majandusliku mõtlemise põhimõtet , saaksid liikmesriigid minu arvates kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemisrajatisi omavahel jagada , kuid selline kasutus peaks põhinema mõlema poole kokkuleppel .
Entsorgung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
radioaktiivsete jäätmete
Entsorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kõrvaldamise
de Meine Gegenstimme zu diesem Satz beruht auf der Annahme , dass er sich auf die Kernspaltung bezieht , die ich und viele andere im Zusammenhang mit der Entsorgung von radioaktivem Abfall und den Altlasten stillgelegter Anlagen als problematisch betrachten .
et Minu vastuhääl sellele avaldusele põhineb eeldusel , et viidati aatomituuma lõhustamisele , millega seoses mulle ja paljudele teistele tekitab probleeme radioaktiivsete jäätmete kõrvaldamine ja kasutuselt kõrvaldamise pärand .
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
käitlemise
de Aus diesem Grund habe ich auch für die Änderung gestimmt , die den Bau von Anlagen zur Entsorgung nuklearer Abfälle in erdbebengefährdeten oder Küstengebieten untersagt , in denen deutliche Risiken für den Anstieg des Meeresspiegels oder Tsunamis bestehen .
et See on ka põhjus , miks ma andsin poolthääle muudatusettepanekule , millega keelatakse tuumajäätmete käitlemise rajatise püstitamine seimilistesse piirkondadesse ja rannikualadele , kus on märkimisväärne merevee taseme tõusu ja hiidlainete oht .
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
radioaktiivsete
de Angesichts der Grundsätze in Sachen Sicherheit und Wirtschaft bin ich der Ansicht , dass Mitgliedstaaten über gemeinsame Anlagen zur Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle verfügen können , aber einer solchen Verwendung muss ein Abkommen zwischen beiden Parteien zugrundeliegen .
et Võttes arvesse ohutuse ja majandusliku mõtlemise põhimõtet , saaksid liikmesriigid minu arvates kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemisrajatisi omavahel jagada , kuid selline kasutus peaks põhinema mõlema poole kokkuleppel .
Entsorgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
käitlemiseks
de schriftlich . - ( RO ) Dieser Vorschlag für eine Richtlinie schafft einen EU-Rechtsrahmen für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle und überarbeitet den Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie ( Euratom ) des Rates über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle .
et Ettepanekuga võtta vastu direktiiv kehtestatakse ELi õigusraamistik kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemiseks ning vaadatakse läbi komisjoni ettepanek võtta vastu nõukogu ( Euratomi ) direktiiv kasutatud tuumkütuse ja radioaktiivsete jäätmete käitlemise kohta .
die Entsorgung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
radioaktiivsete jäätmete
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Entsorgung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jätteen
de ( LT ) Frau Präsidentin ! Die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ist besonders wichtig , sowohl für die Sicherheit der Umwelt und Menschen als auch für die der Gesellschaft .
fi ( LT ) Arvoisa puhemies , käytetyn ydinpolttoaineen ja radioaktiivisen jätteen huolto on erityisen tärkeää niin ympäristön ja ihmisten kuin yhteiskunnan turvallisuuden vuoksi .
Entsorgung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
jätteiden
de Abfälle chemischer Produkte , die für unsere Umwelt von enormer Bedeutung sind und bleiben , müssen auch in diesem Bereich berücksichtigt werden , mit dem sich der Kreis des Produkt - und Stoffmanagements chemischer Erzeugnisse sowie folglich der Entsorgung von Gefahrenstoffen schließt .
fi Kemiallisten tuotteiden aiheuttamat jätteet , jotka ovat nyt ja tulevaisuudessa erittäin tärkeä asia ympäristömme kannalta , on sisällytettävä tähän osaan . Tämä osa koskee kemiallisen tuotteen ja aineiden käsittelyn elinkaaren loppuosaa ja siten myös vaarallisten jätteiden loppukäsittelyä .
Entsorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
käytetyn ydinpolttoaineen
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
huolehtimista
de Jetzt kommt der Vorschlag zur Entsorgung , und für die Stillegung sollen wir jetzt aus öffentlichen Geldern noch einen Stillegungsfonds eröffnen !
fi Nyt tehdään ehdotus , joka koskee jätteestä huolehtimista , ja meidän on nyt vielä määrä perustaa julkisista varoista käytöstä poistamisen rahasto !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Entsorgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'élimination
de An die Kommission geht also die Aufforderung herauszufinden , warum die Vorschriften zur ordnungsgemäßen Entsorgung von PCB und PCD nicht eingehalten werden .
fr La Commission aura-t-elle l'obligeance de regarder pourquoi les réglementations sur l'élimination adéquate de PCB et PCDD ne sont pas appliquées de manière correcte ?
Entsorgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
déchets
de Das Parlament hat seit langem harmonisierte Normen gefordert und dieser Bericht trägt zu einem tragfähigen Rechtskorpus bei , der auf die Gewährleistung einer sicheren Entsorgung abzielt .
fr Le Parlement a longtemps plaidé pour des normes harmonisées , et ce rapport contribue à l'établissement d'un corpus législatif cohérent visant à garantir une gestion sûre des déchets .
Entsorgung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
élimination
de PVC hat einen breiten Anwendungsbereich , verursacht aber bei der Entsorgung Umweltprobleme .
fr Le PVC est très utile , mais son élimination pose des problèmes pour l'environnement .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Entsorgung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
αποβλήτων
de Ganz allgemein stellt der vorliegende Text einen wichtigen Schritt in Richtung auf eine nachhaltige Herstellung und Nutzung , auf ein Modell für künftige Gemeinschaftsinitiativen zur Lenkung der spezifischen Entsorgung dar , wie beispielsweise die bereits angesprochene Richtlinie über Elektronik - und Elektroschrott .
el Σε γενικές γραμμές , το παρόν κείμενο αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς μια βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση , ένα πρότυπο για τις επόμενες κοινοτικές πρωτοβουλίες στον τομέα των ειδικών τύπων αποβλήτων , όπως , παραδείγματος χάριν , η οδηγία για τα ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα , στην οποία έγινε αναφορά .
Entsorgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ραδιενεργών
de Wir müssen die Zuständigkeit und Unabhängigkeit von Regulierungsstellen beurteilen , die eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Sicherheitskultur spielen , und wir müssen die sichere Entsorgung von hochradioaktivem Abfall und abgebrannten Kernbrennstoffen gewährleisten .
el Πρέπει να αξιολογήσουμε τις αρμοδιότητες και την ανεξαρτησία των ρυθμιστικών αρχών που συμβάλλουν αποφασιστικά στη διασφάλιση της λογικής της ασφάλειας , και πρέπει να διασφαλίσουμε την ασφαλή απόρριψη των εξαιρετικά ραδιενεργών αποβλήτων και των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Entsorgung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
smaltimento
de Glückwünsche vor allem zu der klaren Analyse des Kommissars , der nun hoffentlich konkrete Maßnahmen folgen werden , in die auch das Europäische Parlament - und diese Forderung richtet sich gleichermaßen an den Parlamentspräsidenten - eingebunden werden sollte , denn das Müllproblem in Neapel hat nicht nur mit Details der Entsorgung , mit der Umwelt und sonstigen Fragen zu tun , sondern wird darüber hinaus zu einem unserer Ansicht nach nationalen und europäischen Problem .
it Innanzitutto compiacimenti per la lucida analisi del Commissario e speriamo che ad essa faccia seguito poi un ' azione concreta , un ' azione che veda coinvolto anche - e lo chiediamo anche al Presidente del Parlamento - il Parlamento , perché il problema dei rifiuti a Napoli travalica l'essenza stessa dello smaltimento , l'ambiente e quant ' altro per diventare fenomeno nazionale ed europeo per quanto ci riguarda .
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lo smaltimento
Entsorgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
scorie
de Die Erhöhung der Nuklearsicherheit soll ebenso wie die Entsorgung der Abfälle und die Diversifizierung der Energiequellen dazu beitragen , die Steigerung des Energieverbrauchs in Gesamteuropa zu bewältigen und die Emission von Treibhausgasen zu reduzieren .
it Il miglioramento della sicurezza nucleare e l'eliminazione delle scorie , unitamente alla diversificazione delle risorse energetiche , consentiranno di rispondere all ' aumento dei consumi nella grande Europa e di ridurre le emissioni di gas ad effetto serra .
Entsorgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
residui
de Legen wir keine genauen Vorschriften fest , laufen wir in der Tat Gefahr , dass notwendige Entscheidungen für die Entsorgung von abgebrannten Brennelementen und radioaktiven Abfällen ausbleiben .
it Senza stabilire regole precise , infatti , rischiamo di non prendere le decisioni necessarie per la gestione del combustibile esaurito e dei residui radioattivi .
Entsorgung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
residui radioattivi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Entsorgung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
atkritumu
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da eine verantwortungsvolle Entsorgung und Lagerung von Abfall , der für Umwelt und Menschen schädlich ist , zweifellos von großer Bedeutung ist .
lv rakstiski . - ( LT ) Es balsoju par šo ziņojumu , jo videi un cilvēkiem kaitīgu atkritumu atbildīga apsaimniekošana un uzglabāšana , bez šaubām , ir svarīga .
Entsorgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
radioaktīvo atkritumu
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
radioaktīvo atkritumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Entsorgung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
atliekų
de Die nachhaltige Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente muss die Lebensdauer der Abfälle ( von der Erzeugung bis zur vorläufigen Lagerung oder Endlagerung , wie auch für den Zeitraum nach dem Verschluss von Lagerstätten ) und eine Sanierung der Umwelt beinhalten .
lt Radioaktyviųjų atliekų ir panaudoto branduolinio kuro tvarus tvarkymas turi apimti atliekų gyvavimo ciklą ( nuo jų susidarymo iki laikino arba galutinio saugojimo , taip pat laikotarpį po saugyklų uždarymo ) ir aplinkos atkūrimą .
Entsorgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
panaudoto branduolinio kuro
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
radioaktyviųjų atliekų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Entsorgung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
afval
de Deshalb ist es außerordentlich wichtig , dass die Bestimmungen für die Entsorgung und Verwertung zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten der Europäischen Union harmonisiert werden und vor allem auch , dass jeglicher Müllexport ohne zertifizierte und umweltgerechte Entsorgung untersagt wird .
nl Het is dan ook belangrijk dat de voorschriften voor de verwerking en recycling van afval binnen en tussen alle lidstaten van de Europese Unie wordt geharmoniseerd . Daarbij is het met name van belang dat de uitvoer van afval wordt verboden als er geen sprake is van een gecertificeerde of milieutechnisch verantwoorde verwerking .
Entsorgung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
verwijdering
de Schließlich wird sich die integrierte Produktionspolitik mit Problemen im Zusammenhang mit der Konstruktion , der Herstellung , der Nutzung und der Entsorgung von Produkten im Verlaufe ihrer gesamten Lebensdauer auseinander setzen und damit ebenfalls Einfluss auf die Abfallentstehung haben .
nl Tenslotte zullen in het geïntegreerde-productbeleid zaken worden aangepakt die te maken hebben met ontwerp , fabricage , gebruik en verwijdering van producten , door de hele levenscyclus van een product heen ; dit beleid is dan ook van invloed op de afvalproductie .
Entsorgung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
radioactief
de Außerdem hat das Europäische Parlament mehrmals eine Richtlinie über die Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente gefordert .
nl Het Europees Parlement heeft eveneens herhaaldelijk aangedrongen op een richtlijn inzake het beheer van radioactief afval en verbruikte splijtstof .
Entsorgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
radioactief afval
Das kann keine Entsorgung sein
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Dat is geen berging
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Entsorgung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
odpadami promieniotwórczymi
Entsorgung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
odpadami
de Und in diesen 60 Jahren ist es uns nicht gelungen , effiziente Lösungen für die Entsorgung und Langzeitlagerung gefährlicher Abfälle zu finden .
pl Przez te minione 60 lat nie potrafiliśmy jednak znaleźć skutecznych rozwiązań w zakresie postępowania z odpadami niebezpiecznymi i ich długoterminowego składowania .
Entsorgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
promieniotwórczymi
de Nach meiner Auffassung bleibt die Zuweisung ausreichender Mittel zur Abdeckung der unausweichlichen Kosten der Stilllegung von Kernreaktoren und der Entsorgung der anfallenden radioaktiven Abfälle eine wichtige offene Frage .
pl Moim zdaniem zabezpieczenie wystarczających środków z przeznaczeniem na pokrycie nieuniknionych kosztów likwidacji reaktorów jądrowych i postępowania z powstającymi w wyniku tych działań odpadami promieniotwórczymi pozostaje ważną , otwartą sprawą .
Entsorgung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odpadów
de Wir müssen die Zuständigkeit und Unabhängigkeit von Regulierungsstellen beurteilen , die eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Sicherheitskultur spielen , und wir müssen die sichere Entsorgung von hochradioaktivem Abfall und abgebrannten Kernbrennstoffen gewährleisten .
pl Musimy ocenić kompetencje i niezależność organów regulacyjnych , odgrywających kluczową rolę w zakresie zagwarantowania kultury bezpieczeństwa , oraz zapewnić bezpieczne usuwanie wysoce promieniotwórczych odpadów i zużytego paliwa jądrowego .
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 36% aller Fälle)
odpadami promieniotwórczymi
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
postępowania z odpadami promieniotwórczymi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Entsorgung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
eliminação
de Um aber eine breitere Akzeptanz der Kernenergie zu erreichen , muss unbedingt die Frage des Managements und der Entsorgung der radioaktiven Abfälle gelöst werden .
pt Todavia , para que a energia nuclear seja mais amplamente aceite , será forçoso resolver definitivamente a questão da gestão e da eliminação dos resíduos radioactivos .
Entsorgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
resíduos
de Die abschließende Verantwortung für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle liegt bei den Mitgliedstaaten .
pt A responsabilidade final pelo combustível irradiado e os resíduos radioactivos cabe aos EstadosMembros .
Entsorgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
radioactivos
de Der Bericht von Frau Jordan Cizeli , über den wir gerade abgestimmt haben , behandelt das Problem der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle .
pt por escrito . - A problemática da gestão do combustível irradiado e dos resíduos radioactivos é objecto de tratamento no relatório da colega Romana Jordan Cizeli , que acabámos de votar .
Entsorgung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dos resíduos
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
irradiado
de . – Beim Bericht Vidal-Quadras Roca über die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle sowie beim Bericht Seppänen , der sich mit der Sicherheit kerntechnischer Anlagen befasst , haben wir alle Änderungsanträge unterstützt , die auf eine größere Sicherheit beim Betrieb der Anlagen sowie bei der Behandlung und Lagerung radioaktiver Abfälle abzielten .
pt No relatório Vidal-Quadras Roca relativo à gestão do combustível nuclear irradiado e dos resíduos radioactivos , assim como no relatório Seppänen sobre a segurança das instalações nucleares , apoiámos todas as alterações que previam a imposição de uma maior segurança no funcionamento das instalações , bem como no tratamento e armazenamento dos resíduos radioactivos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Entsorgung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
deșeurilor
de Ich teile die Bedenken hinsichtlich der verheerenden Folgen , die menschliches Versagen bei der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente haben kann und möchte die Notwendigkeit der Anwendung strenger Normen für die Ausbildung der Arbeitskräfte , den Arbeitsschutz und für Inspektionen durch unabhängige Stellen unterstreichen .
ro Împărtășesc îngrijorările exprimate cu privire la efectele potențial dezastruoase ale erorii umane în gestionarea deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat și aș dori să subliniez necesitatea de a aplica standarde riguroase de formare , siguranță la locul de muncă , precum și pentru inspecțiile autorităților independente .
Entsorgung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uzat
de Frau Präsidentin ! Die jüngsten Ereignisse in Japan haben uns natürlich an die potenziellen Probleme in Verbindung mit der Erzeugung von Kernenergie und der Entsorgung abgebrannter Brennelemente erinnert .
ro Dnă președintă , evenimentele recente din Japonia ne-au reamintit cu siguranță de problemele potențiale asociate exploatării energiei nucleare și eliminării combustibilului uzat .
Entsorgung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
radioactive
de Ich teile die Bedenken hinsichtlich der verheerenden Folgen , die menschliches Versagen bei der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente haben kann und möchte die Notwendigkeit der Anwendung strenger Normen für die Ausbildung der Arbeitskräfte , den Arbeitsschutz und für Inspektionen durch unabhängige Stellen unterstreichen .
ro Împărtășesc îngrijorările exprimate cu privire la efectele potențial dezastruoase ale erorii umane în gestionarea deșeurilor radioactive și a combustibilului uzat și aș dori să subliniez necesitatea de a aplica standarde riguroase de formare , siguranță la locul de muncă , precum și pentru inspecțiile autorităților independente .
Entsorgung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
deșeurilor radioactive
Entsorgung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
combustibilului uzat
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a deșeurilor
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aruncarea
de In meinem Land , Polen , ist die Entsorgung von Pflanzenschutzmitteln ein großes Problem .
ro În Polonia , aruncarea produselor fitosanitare este o problemă importantă .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
depozitarea
de Ich möchte auch darauf hinweisen , dass die Task-Force , die damals eingesetzt wurde , um den Unfall in Baia Mare zu untersuchen , festgestellt hat , dass eine ungeeignete Anlagenkonzeption für die Lagerung und Entsorgung des Bergematerials vorhanden war , dass die Genehmigung dieser Konzeption durch die Bewilligungsbehörden nicht kontrolliert wurde und eine unzureichende Überwachung des Dammbaus und des Anlagenbetriebs gegeben war , also viele Fehler auf Seiten des Anlagenbetreibers .
ro Doresc să subliniez , de asemenea , că grupul de acţiune care a fost alcătuit pentru a investiga accidentul de la Baia Mare a stabilit faptul că instalaţia industrială nu era potrivită pentru depozitarea şi evacuarea de deşeuri miniere , că autorizarea acestei instalaţii nu a fost verificată de către autorităţile de supraveghere şi că nu a existat o monitorizare suficientă a îndiguirii şi a operării instalaţiei industriale , drept pentru care au existat multe greşeli din partea operatorului instalaţiei .
Entsorgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eliminarea
de Außerdem , wie viel kostet die Entsorgung des radioaktiven Abfalls ?
ro Mai mult , cât costă eliminarea deșeurilor radioactive ?
Entsorgung abgebrannter Brennelemente
 
(in ca. 53% aller Fälle)
combustibilului uzat
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gestionarea deșeurilor radioactive
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
deșeurilor radioactive
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Entsorgung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
avfall
de Ich habe für diesen Bericht über die Entsorgung von abgebrannten Brennstäben und radioaktiven Abfällen gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass eine verantwortungsvolle Politik und angemessene Mittel erforderlich sind , um alle Arten nuklearen Abfalls abzudecken , ob aus der Energieherstellung , aus der wissenschaftlichen Forschung oder der Medizin .
sv Jag röstade för betänkandet om hantering av använt kärnbränsle och radioaktivt avfall , eftersom jag anser att det finns ett behov av en ansvarsfull strategi och lämpliga sätt att hantera allt radioaktivt avfall , vare sig det härstammar från elproduktion , från vetenskaplig forskning , eller från medicinska tillämpningar .
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 61% aller Fälle)
radioaktivt avfall
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Entsorgung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
odpadom
de Nichtsdestoweniger müssen wir noch für mindestens ein paar Jahrzehnte mit dieser Technologie zurechtkommen ( Bewältigung der Demontage von Kraftwerken , wie auch der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente ) .
sk Napriek tomu budeme musieť túto technológiu využívať ešte minimálne niekoľko desaťročí ( riadiť demontáž elektrární a nakladať s rádioaktívnym odpadom a vyhoreným palivom ) .
Entsorgung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rádioaktívnym odpadom
Entsorgung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rádioaktívnym
de Ich habe für diesen Bericht über die Entsorgung von abgebrannten Brennstäben und radioaktiven Abfällen gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass eine verantwortungsvolle Politik und angemessene Mittel erforderlich sind , um alle Arten nuklearen Abfalls abzudecken , ob aus der Energieherstellung , aus der wissenschaftlichen Forschung oder der Medizin .
sk Hlasovala som za túto správu o nakladaní s vyhoreným palivom a rádioaktívnym odpadom , pretože sa domnievam , že potrebujeme zodpovednú stratégiu a primerané prostriedky na to , aby sme mohli reagovať na všetok jadrový odpad , či už pochádza z výroby elektrickej energie , vedeckého výskumu alebo lekárstva .
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nakladania
de Weiterhin möchte ich darauf drängen , dass Arbeiter , die mit der Entsorgung radioaktiver Abfälle , von deren Erzeugung bis zur Beseitigung , zu tun haben , angemessenen Schutz genießen und eine entsprechende Ausbildung erhalten .
sk Okrem toho požadujem , aby pracovníci pracujúci v oblasti nakladania s rádioaktívnym odpadom od jeho vzniku až po jeho ukladanie mali primeranú ochranu a odbornú prípravu .
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odpadom .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bezpečného
de Im Rahmen dieses Programms werden Methoden zur sicheren Entsorgung von metallischem Quecksilber untersucht .
sk Tento program skúma metódy bezpečného zneškodnenia kovovej ortuti .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
likvidácia
de Außerdem , wie viel kostet die Entsorgung des radioaktiven Abfalls ?
sk Okrem toho , koľko stojí likvidácia jadrového odpadu ?
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zneškodnenie
de In meinem Land , Polen , ist die Entsorgung von Pflanzenschutzmitteln ein großes Problem .
sk V mojej krajine , Poľsku , je zneškodnenie prípravkov na ochranu rastlín veľkým problémom .
Entsorgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odpad
de Wegen der hohen Kosten für die Abfallverwertung und Entsorgung ist die Versuchung groß , diesen Müll in Länder mit niedrigeren Umweltauflagen und niedrigeren Entsorgungskosten zu verbringen .
sk Vysoké náklady na recykláciu a likvidáciu odpadu vyvolávajú obrovské pokušenie prepraviť tento odpad do krajín s miernejšími environmentálnymi kontrolami a nižšími nákladmi na likvidáciu .
Entsorgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nakladania s
Entsorgung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
likvidáciu
de Die EG-Abfallrahmenrichtlinie 2006/12/EG und die Richtlinie 1999/31/EG über Abfalldeponien sowie die Entscheidung des Rates zu den Kriterien für die Annahme von Abfällen auf Deponien verpflichten die Mitgliedstaaten zur Sicherstellung einer kontrollierten Entsorgung von Asbestfasern und asbesthaltigen Anlagen .
sk Rámcová smernica 2006/12/ES o odpade a smernica 1999/31/ES o skládkach odpadov spoločne s rozhodnutím Rady o kritériách pre prijateľný odpad na skládkach ukladá členským štátom povinnosť zabezpečiť kontrolovanú likvidáciu azbestových vlákien a zariadení obsahujúcich azbestové vlákna .
Entsorgung dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
likvidáciu týchto
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 37% aller Fälle)
s rádioaktívnym odpadom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Entsorgung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
odpadki
de schriftlich . - ( NL ) Ich habe mich bei der Abstimmung zu dem Cizelj-Bericht bezüglich eines Kommissionsvorschlags , der Vorschriften für die Entsorgung radioaktiver Abfälle festlegt , enthalten .
sl v pisni obliki . - ( NL ) Vzdržal sem se glasovanja o poročilu gospe Cizelj o predlogu Komisije o določitvi pravil za ravnanje z radioaktivnimi odpadki .
Entsorgung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
radioaktivnimi odpadki
Entsorgung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odlaganja
de In Punkt 21 sehe ich die Arbeit zu ökologischen Lösungen zur Reinigung von Öltankern und zur Entsorgung alter Schiffe als Schlüsselinitiative zur Vermeidung von Umweltbelastungen an .
sl V zvezi s točko 21 menim , da so prizadevanja za ekološke rešitve čiščenja naftnih tankerjev in odlaganja starih ladij ključne pobude za preprečevanje onesnaževanja .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
radioaktivnimi
de schriftlich . - ( NL ) Ich habe mich bei der Abstimmung zu dem Cizelj-Bericht bezüglich eines Kommissionsvorschlags , der Vorschriften für die Entsorgung radioaktiver Abfälle festlegt , enthalten .
sl v pisni obliki . - ( NL ) Vzdržal sem se glasovanja o poročilu gospe Cizelj o predlogu Komisije o določitvi pravil za ravnanje z radioaktivnimi odpadki .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odpadki .
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odstranjevanje
de Kann er uns auch sagen wer - wenn nicht der Hersteller - für die Entsorgung dieser Produkte zahlen soll ?
sl Ali nam lahko potem tudi pove , kdo - če ne proizvajalec - bi moral plačati za odstranjevanje teh proizvodov ?
Entsorgung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ravnanje z
Entsorgung radioaktiver
 
(in ca. 58% aller Fälle)
z radioaktivnimi
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
radioaktivnimi odpadki
Entsorgung radioaktiver Abfälle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
z radioaktivnimi odpadki
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Entsorgung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
eliminación
de - ( SK ) Herr Präsident , die Zahl der Elektro - und Elektronik-Altgeräte in der Europäischen Union steigt rapide an , und die ineffiziente Entsorgung und unprofessionelle Sammlung von Altgeräten stellen ein ernstes Problem für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen sowie einen Verlust an Rohstoffen und Ressourcen , die nicht unbegrenzt verfügbar sind , dar .
es - ( SK ) Señor Presidente , los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos aumentan con rapidez en la UE y le eliminación poco eficiente y recogida poco profesional de los residuos representan un grave problema para el medio ambiente y la salud humana además de una pérdida de materias primas y recursos cuyo suministro no es ilimitado .
Entsorgung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
residuos
de Uns fehlen geeignete Möglichkeiten für die Entsorgung von Nuklearabfällen , wenngleich verschiedene hochfliegende Lösungen vorgeschlagen wurden , einschließlich ihrer Auslagerung auf den Mond . Und wir würden tatsächlich auf einem anderen Planten leben , wenn wir uns der Ansicht von Herrn Chichester , Atomstrom sei eine Lösung , anschließen würden .
es No podemos hacernos cargo de los residuos nucleares , pese a que se han propuesto diversas soluciones imaginativas , incluida la de enviarlos a la Luna , y la verdad es que , si conviniéramos con el Sr. . Chichester en que la energía nuclear es una solución , estaríamos en otro planeta .
Das kann keine Entsorgung sein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Esto no puede ser eliminación
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Entsorgung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nakládání s
Entsorgung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
odpadem
de Ich stimme mit der Zielsetzung des Vorschlags überein , dass gewährleistet werden muss , angemessene Finanzmittel bereitzustellen , um die Anforderungen an die Stilllegung von Kernkraftwerken zu erfüllen , und dass eine transparente Entsorgung der Abfälle erfolgen muss .
cs Souhlasím s tím , že návrh se zaměřuje na zajištění odpovídajících finančních prostředků , tak aby byly splněny požadavky na vyřazení jaderných elektráren z provozu , a na to , aby se s odpadem nakládalo transparentním způsobem .
Entsorgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nakládání
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diese Richtlinie gestimmt , denn ich glaube , dass die Entsorgung von Elektro - und Elektronik-Altgeräten eine weitere Herausforderung ist , die wir bewältigen müssen .
cs písemně . - ( LT ) Hlasovala jsem pro přijetí této směrnice , neboť jsem přesvědčena , že nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními je další výzvou , s níž se musíme vypořádat .
Entsorgung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
radioaktivním odpadem
Entsorgung radioaktiver
 
(in ca. 54% aller Fälle)
s radioaktivním
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Entsorgung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
radioaktív
de Ich glaube , dass die Richtlinie einen rechtlichen Rahmen in der Europäischen Union für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle schaffen und ein wesentlicher Bestandteil der EU-Rechtsvorschriften sein wird , der die sichere Nutzung von Kernenergie in denjenigen Mitgliedstaaten sicherstellt , die sie auch weiterhin in ihrem Energiemix haben .
hu Úgy vélem , hogy az irányelv megteremti majd az Európai Unióban a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezelésének jogszabályi keretrendszerét , és szerves részét képezi majd az uniós jognak , így biztosítva az atomenergia biztonságos alkalmazását azokban a tagállamokban , amelyek megtartják az atomenergiát energiaforrásaik között .
Entsorgung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hulladékok
de Ich glaube , dass die Richtlinie einen rechtlichen Rahmen in der Europäischen Union für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle schaffen und ein wesentlicher Bestandteil der EU-Rechtsvorschriften sein wird , der die sichere Nutzung von Kernenergie in denjenigen Mitgliedstaaten sicherstellt , die sie auch weiterhin in ihrem Energiemix haben .
hu Úgy vélem , hogy az irányelv megteremti majd az Európai Unióban a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok kezelésének jogszabályi keretrendszerét , és szerves részét képezi majd az uniós jognak , így biztosítva az atomenergia biztonságos alkalmazását azokban a tagállamokban , amelyek megtartják az atomenergiát energiaforrásaik között .
über die Entsorgung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
radioaktív hulladékok kezeléséről szóló

Häufigkeit

Das Wort Entsorgung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25622. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.17 mal vor.

25617. dritthöchste
25618. Saab
25619. Bohrungen
25620. Sportfunktionär
25621. rechtwinklig
25622. Entsorgung
25623. stattete
25624. 281
25625. Ohm
25626. Jever
25627. verbrannten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Entsorgung
  • Entsorgung von
  • die Entsorgung
  • der Entsorgung
  • Entsorgung der
  • zur Entsorgung
  • Entsorgung des
  • Entsorgung und
  • die Entsorgung von
  • Die Entsorgung
  • und Entsorgung von
  • die Entsorgung der
  • der Entsorgung von
  • die Entsorgung des
  • Entsorgung von Abfällen
  • zur Entsorgung von
  • zur Entsorgung der
  • und Entsorgung der
  • der Entsorgung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛntˈzɔʁɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ent-sor-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ent sorg ung

Abgeleitete Wörter

  • Entsorgungsunternehmen
  • Entsorgungs
  • Entsorgungskosten
  • Entsorgungswirtschaft
  • Entsorgungsbetriebe
  • Entsorgungslogistik
  • Entsorgungszentrum
  • Entsorgungstechnik
  • Entsorgungsfachbetrieb
  • Entsorgungsleitungen
  • Entsorgungsanlagen
  • Entsorgungssysteme
  • Entsorgungsbetrieben
  • Entsorgungsdienstleistungen
  • Entsorgungsgesellschaft
  • Entsorgungsträger
  • Entsorgungseinrichtungen
  • Entsorgungsbetrieb
  • Entsorgungsanlage
  • Entsorgungsbranche
  • Entsorgungsstation
  • Entsorgungsfirmen
  • Entsorgungsnachweis
  • Entsorgungssystem
  • Entsorgungsproblem
  • Entsorgungsfachbetriebeverordnung
  • Entsorgungsbereich
  • Entsorgungsfachbetriebe
  • Entsorgungsweg
  • Entsorgungsmöglichkeiten
  • Entsorgungsdienstleister
  • Entsorgungsfirma
  • Entsorgungsstationen
  • Entsorgungsprobleme
  • Entsorgungsunternehmer
  • Entsorgungsgebiet
  • Entsorgungsgebühr
  • Entsorgungsproblematik
  • Entsorgungskonzept
  • Entsorgungsfahrzeuge
  • Entsorgungspark
  • Entsorgungsarbeiten
  • Entsorgungsunternehmens
  • Entsorgungsverfahren
  • Entsorgungssystemen
  • Entsorgungssicherheit
  • Entsorgungsverband
  • Entsorgungsdepartement
  • Entsorgungsmöglichkeit
  • Entsorgungszentrums
  • Entsorgungspfad
  • Entsorgungsphase
  • Abwasser-Entsorgung
  • Entsorgungspraxis
  • Entsorgungsvertrag
  • Entsorgungspflicht
  • Entsorgungswege
  • Entsorgungsverantwortung
  • Entsorgungsleistungen
  • Entsorgungsfahrzeug
  • Entsorgungsmethode
  • Entsorgungsverträge
  • Entsorgungskonzepte
  • Entsorgungsindustrie
  • Entsorgungsmanagement
  • Entsorgungseinrichtung
  • Entsorgungslösungen
  • Entsorgungsfrage
  • Entsorgungssparte
  • Entsorgungsfahrten
  • Entsorgungsdepartements
  • Entsorgungskommission
  • Entsorgungsregion
  • Entsorgungsgebühren
  • Entsorgungsinfrastruktur
  • Entsorgungskapazitäten
  • Entsorgungsprozess
  • Entsorgungspfade
  • Entsorgungsnetze
  • Entsorgungsgeschäft
  • Entsorgungsalternativen
  • Entsorgungscontainern
  • Entsorgungsfabrik
  • Entsorgungspreise
  • Entsorgungsmodell
  • Entsorgungsmarkt
  • Entsorgungsdienste
  • Abfall-Entsorgung
  • Entsorgungsträgern
  • Entsorgungsträgers
  • Entsorgungsgruben
  • Entsorgungsamt
  • Entsorgungsleistung
  • Entsorgungsservice
  • Entsorgungen
  • Entsorgungsstrategien
  • Entsorgungsbedürfnissen
  • Entsorgungsobjekte
  • Entsorgungspartnern
  • Entsorgungsschiene
  • Entsorgungsmaßnahmen
  • Entsorgungssystems
  • Entsorgungspflichten
  • Entsorgungskampagnen
  • Entsorgungsprojekte
  • Asbest-Entsorgung
  • Entsorgungsnetz
  • Entsorgungsoptionen
  • Entsorgungsfragen
  • Entsorgungsstrukturen
  • Entsorgungsarten
  • Zeige 61 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ERZ:
    • Entsorgung + Recycling Zürich

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Europas . Sie sammeln 30.000 Tonnen Abfall zur Entsorgung und Verwertung ein , versorgen 6.500 Bürger mit
  • Wert von 30 Millionen Dollar , für die Entsorgung von Abwasser und medizinischem Abfall . Insgesamt kontrolliert
  • etwa 52.000 Tonnen BIOGUT gesammelt und der ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt . Darüber hinaus absolvieren die Fahrer 19
  • und tatsächlich kalkulierte Kosten Durchschnittliches Entgelt für die Entsorgung von Abwasser aus privaten Haushalten 2005 bis 2007
Unternehmen
  • Lightcycle Verbraucher über energieeffiziente Beleuchtung und deren fachgerechte Entsorgung auf . Bestandteil dieser Aufklärungsarbeit sind Pressearbeit ,
  • ist es , die Verbraucher für die fachgerechte Entsorgung von LED - und Energiesparlampen zu sensibilisieren .
  • Aufbereitung der Prozesschemikalien und sorgen für eine fachgerechte Entsorgung der Reststoffe , sichern und prüfen Reinraumbedingungen ,
  • in lokale Kreisläufe Ökologisch verträgliche Ver - und Entsorgung und die Nutzung erneuerbarer Rohstoffe Aktionen die zur
Unternehmen
  • Schlackenwolle und Hochtemperaturwolle . Für die Verarbeitung und Entsorgung gelten besondere Anforderungen , die in Deutschland in
  • Frage nach der Umweltverträglichkeit ( bei Herstellung und Entsorgung ) der Verbände wird kaum gestellt . Kunststoffgipse
  • von der Herstellung über die Verwendung bis zur Entsorgung ) berücksichtigt werden . Wesentliche Teile dieser Daten
  • für die Einsammlung , die Reinigung und die Entsorgung der Polyethylen-Mulchfolien einfließen . In Deutschland wurden Mulchfolien
Unternehmen
  • . Das Dienstleistungsunternehmen für Energie , Wasser und Entsorgung unterstützt den Verein als Mutterkonzern sowie mit ihrer
  • , einem Unternehmen , das in den Bereichen Entsorgung und Recycling tätig ist . Der zweitgrößte Arbeitgeber
  • im Dienstleistungsbereich , hier insbesondere in den Geschäftsbereichen Entsorgung und Recycling , tätig . Am 3 .
  • in den Bereichen Site Services , Energien , Entsorgung und Logistik an . Als Tochtergesellschaften gehören Infraserv
Unternehmen
  • Produktion , insbesondere ökologieorientierte Produktion , Absatz und Entsorgung unterteilt . Forschung & Entwicklung , Logistik ,
  • Beschaffung , Inbetriebnahme , Betrieb , Austausch und Entsorgung . Im Gegensatz zum Asset-Management wird beim Plant
  • Unternehmen bietet verschiedene Dienstleistungen rund um die Bereiche Entsorgung , Verwertung und Recycling von Abfall . Der
  • mit Gefahrgut-relevanten Bereichen von der Herstellung bis zur Entsorgung , Logistik , Verpackung , Arbeitssicherheit , Ausbildung
Unternehmen
  • Entsorgung Dortmund GmbH mit Sitz in Dortmund ist ein
  • Veranstaltungszentrum Westfalenhallen und der dortigen Messe . Die Entsorgung Dortmund GmbH ( EDG ) ist ein in
  • Heidelberger Druckmaschinen , 2004 RWE Umwelt AG ( Entsorgung ) , im Sep. 2004 an die Remondis
  • musikalischem Zubehör Gesellschaft für Wertstofferfassung , Wertstoffverwertung und Entsorgung Mönchengladbach mbH , städtisches Entsorgungsunternehmen in Mönchengladbach Gesellschaft
Deutschland
  • S 15-32 Herausforderungen für die Wasserver - und Entsorgung in den sich industrialisierenden Ländern , Beitrag zum
  • ( Materialien , Bauwerke , Ver - und Entsorgung , Verkehr ) eine nachhaltige Gesellschaft zu erreichen
  • Wörter Kommunikation , Verkehr und Ver - und Entsorgung definiert . Der Infrastrukturmanager befasst sich während seines
  • seine Bewohner zu sein : Ver - und Entsorgung , Erholung und Freizeit , Ressourcen und Infrastrukturen
Deutschland
  • werden und sich nicht aktiv um die fachgerechte Entsorgung der verwendeten Batterien gekümmert wird , besteht die
  • : vermeidbare Lebensmittelabfälle , welche zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung oder bei rechtzeitiger Verwendung noch uneingeschränkt genießbar wären
  • gering Haltbarkeit = gering Ausbesserungsfähigkeit = sehr gut Entsorgung = gut Gesundheit = gut Der einzige Kritikpunkt
  • Elbsand . Dies war einerseits kostengünstiger als eine Entsorgung , verseuchte jedoch große Flächen und gefährdete das
Deutschland
  • Abfallbeauftragter AbfG - Gesetz über die Vermeidung und Entsorgung von Abfällen AbfKlärV 1992 - Klärschlammverordnung AbfKoBiV -
  • deutsche Abfallgesetz ( " Gesetz zur Vermeidung und Entsorgung von Abfällen " ) wurde am 7 .
  • Nachweisverordnung ( Verordnung über die Nachweisführung bei der Entsorgung von Abfällen ) Der Begriff „ Gefährliche Abfälle
  • regelte das Inverkehrbringen , den Umgang und die Entsorgung von Teerölen und Teerölprodukten . Gemäß der Verordnung
Chemie
  • Tonerkartuschen an Wertstoffhöfen zusammen mit Sperrmüll einer thermischen Entsorgung ( Verbrennung ) unterzogen werden . Eine Entsorgung
  • beispielsweise Müllverbrennungsanlagen ( MVA ) . Bei sachgerechter Entsorgung der Verbrennungsrückstände ( Elektrofilterasche und Schlacke ) dienen
  • Kanalisation und die Aufbereitung von Abwasser sowie die Entsorgung der Abbauprodukte . Die Sammlung , ggf .
  • ) Klärschlamm vor der Nachbehandlung , Verwertung oder Entsorgung . Um Wasser auspressen zu können , ist
Chemie
  • bis Ra 0,1 erreicht . Die Weiterbehandlung und Entsorgung des entstehenden Abwassers ( wässrige Lösung mit Compound
  • Zwischenprodukt namens Solenium recycled . Dadurch entfällt die Entsorgung dieses nicht natürlich abbaubaren Erdölproduktes und durch die
  • speziellen Wasser-Einspritz-Verfahrens das schädliche Schwefeldioxid gebunden . Zur Entsorgung des Kondensates dient ein Granulat , welches den
  • Komplettentsorgung auf rund zehn Prozent reduziert . Die Entsorgung der Fette und der Feststoffe kann bei Fettabscheidern
Film
  • werden . Zu den Umweltschäden zählt zunächst die Entsorgung des Brandschuttes , die mitkalkuliert werden muss .
  • den Erwerb , die Nutzung , und die Entsorgung sollten ernsthafte Unfälle mit den etwa lippenstiftgroßen Quellen
  • Ersten und Zweiten Weltkrieg vermutet werden . Deren Entsorgung könnte neben erhöhten Kosten auch gravierende Umweltbelastungen zur
  • weitergehende Schäden zu vermeiden . Die nicht beherrschbare Entsorgung der Elektrofilterasche führte 1973 zu einem grundlegenden Umbau
Recht
  • Feuer im Außenbereich verwendet werden . Bei der Entsorgung verhält sich Stahlwolle umweltfreundlich . Die Stahlfasern verrotten
  • Wasser , Energie , Luft . Auch die Entsorgung von beschichtetem Zellglas ist nicht ganz problemlos ,
  • und demselben Material hergestellt sind , was die Entsorgung der verbrauchten Transportbehälter sehr einfach macht und weltweit
  • Chromatgehalten und PCB-haltige elektrische Bauteile enthalten . Eine Entsorgung auf dem Sperrmüll ist nicht möglich und muss
Mathematik
  • , dass ihre Produkte gesund bleiben . Die Entsorgung von Hausmüll über die Flüsse ins Meer zu
  • , dass sie über kein vollständiges Kanalsystem zur Entsorgung der Abwässer verfügt , einzigartig im Zillertal .
  • befinden , während das Unternehmen den See zur Entsorgung seiner giftigen Abwässer benutzen wollte . Dies war
  • war , sondern auch kostenlos Wasser und einfache Entsorgung der Abwasser anbot . So siedelten sich stahlproduzierende
Jülich
  • Regierung , den geordneten Betrieb sicherzustellen . Die Entsorgung bestrahlter Brennelemente wurde auf die direkte Endlagerung beschränkt
  • mittelradioaktive Abfälle an . Im Hinblick auf die Entsorgung der hochradioaktiven Abfälle musste die Nagra ihre Untersuchungen
  • eine Organisation , die in Frankreich für die Entsorgung und vor allem Endlagerung der dort anfallenden radioaktiven
  • es Einrichtungen für Brennstoffherstellung , Forschung und die Entsorgung und Lagerung radioaktiver Abfälle . Der Betreiber hat
Dresden
  • das Bezirksamt Charlottenburg-Wilmersdorf für den Abriss und die Entsorgung der stark belasteten Materialien eingesetzt . Am 28
  • Magdeburg entsorgt . Ab August 1964 erfolgte die Entsorgung in zwei ehemaligen Steinbrüchen in Emden bei Haldensleben
  • nach dem Zweiten Weltkrieg unter anderem durch die Entsorgung von Bauschutt massiven Schaden ( siehe Rheydter Stadtwald
  • eigene Fabrik in Beendorf fertiggestellt wurde . Zur Entsorgung der Endlaugen wurde eine Verbundleitung bis zur Elbe
Königreich Böhmen
  • . Er löste eine internationale Debatte um die Entsorgung des Atommülls der russischen Flotte aus . 2005
  • schlossen die Briten mit Kaus einen Vertrag zur Entsorgung der alle fünf Jahre zu wechselnden NATO-Munition aus
  • ersten Amtszeit erzielte er eine Einigung über die Entsorgung von Industrieabfällen die auf Teshima in Tonoshō illegal
  • Medienkampagne lenkte Shell ein und begann mit der Entsorgung der Brent Spar an Land . 2011 drohte
Schiff
  • seetüchtigen Schiffe zu unterhalten , wurde der fachgerechten Entsorgung der U-Boote kaum Wert beigemessen , viele verrosteten
  • Minenräumung , der Hebung von Schiffswracks und der Entsorgung aller anderen kriegsbedingten Altlasten in italienischen Häfen .
  • Kesseln befanden sich die zuständigen Arbeiter für die Entsorgung der Asche . Ihre Aufgabe bestand darin ,
  • 53-65K oder 53-65M können eingesetzt werden . Die Entsorgung der Boote des Projekts 667BDR setzte sich aus
Verein
  • bietet - analog zum Bundesverband Güterkraftverkehr Logistik und Entsorgung e. V. ( BGL ) im Transportwesen -
  • der Vorläufer des heutigen Bundesverbandes für Wasserwirtschaft und Entsorgung e.V. ( BDE e.V. ) . Gustav Edelhoff
  • zum Rangieren . Vom Bundesverband Güterkraftverkehr Logistik und Entsorgung ( BGL ) und vom Bundesverband des deutschen
  • Geschäftsbedingungen , die vom Bundesverband Güterkraftverkehr Logistik und Entsorgung ( BGL ) aufgestellt wurden . Das Regelwerk
Zürich
  • Universität Stuttgart , o.J. Probleme bei der » Entsorgung « unserer Bauwerke . in : Deutsches Architektenblatt
  • ( Essays , 1994 ) , Aufbau-Verlag Die Entsorgung der Großmutter ( Roman , 1997 ) ,
  • ( mit Michael Buckmiller ) , ISBN 3-930345-40-4 Entsorgung der NS-Herrschaft ? • Konfliktlinien im Umgang mit
  • Weber , Petra-Maria : Spanische Deutschlandpolitik 1945-1958 . Entsorgung der Vergangenheit , Saarbrücken / Fort Lauderdale 1992
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK