Förderung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Förderungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | För-de-rung |
Nominativ |
die Förderung |
die Förderungen |
---|---|---|
Dativ |
der Förderung |
der Förderungen |
Genitiv |
der Förderung |
den Förderungen |
Akkusativ |
die Förderung |
die Förderungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (26)
- Englisch (15)
- Estnisch (13)
- Finnisch (18)
- Französisch (17)
- Griechisch (22)
- Italienisch (24)
- Lettisch (18)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
насърчаване
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Damen und Herren ! Wie Sie alle von meiner ersten Rede wissen , ist sich der Rat der Verpflichtungen voll bewusst , die sich aus Artikel 9 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus , mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes , mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes ergeben .
Г-жо председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , както разбрахте от моето първо изказване , Съветът е добре осведомен за задълженията , произтичащи от член 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на необходимостта да се държи сметка за всички аспекти на изискванията , свързани с насърчаване на висока степен на заетост , осигуряване на адекватна социална закрила и борба срещу социалното изключване , както и с постигане на високо равнище на образование , обучение и опазване на човешкото здраве .
|
Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
насърчаването
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , die OSZE spielt eine wichtige und zunehmend größer werdende Rolle bei der Förderung von Frieden und Stabilität auf unserem europäischen Kontinent .
Г-н председател , Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа ( ОССЕ ) играе важна и все по-нарастваща роля в насърчаването на мира и стабилността на нашия европейски континент .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
насърчаване на
|
Die Förderung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Насърчаването на
|
der Förderung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
насърчаването на
|
zur Förderung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
за насърчаване
|
die Förderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
насърчаването
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
за насърчаване на
|
die Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
насърчаване
|
zur Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
насърчаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
fremme
Mit Hilfe des Europäischen Parlaments hat der Binnenmarkt in den vergangenen sechs Monaten viele Fortschritte gemacht : neue Maßnahmen bei Finanzdienstleistungen und biotechnologischen Patenten , neuer Wettbewerb auf den Telekommunikationsmärkten , ein neues Forschungsrahmenprogramm zur Förderung von Hightech-Forschung und - Entwicklung sowie Maßnahmen zur Sicherung des freien Warenverkehrs .
Med hjælp fra Europa-Parlamentet har Den Europæiske Union gjort gode fremskridt i de sidste seks måneder med nye foranstaltninger vedrørende finansielle tjenesteydelser og bioteknologiske patenter , ny konkurrence på telekommunikationsmarkederne , et nyt rammeprogram for forskning for at fremme højteknologisk forskning og udvikling samt foranstaltninger til sikring af frie varebevægelser .
|
Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fremme af
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at fremme
|
Förderung und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fremme og
|
Die Förderung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Fremme af
|
und Förderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
og fremme
|
Förderung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fremme
|
und Förderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
og fremme af
|
zur Förderung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fremme
|
Förderung einer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fremme
|
Förderung einer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fremme en
|
Förderung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fremme af
|
Förderung des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fremme
|
die Förderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fremme af
|
der Förderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fremme af
|
Förderung von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fremme
|
der Förderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fremme
|
die Förderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fremme
|
Förderung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fremme af
|
Förderung von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fremme af
|
der Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at fremme
|
die Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at fremme
|
Die Förderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
zur Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
at fremme
|
Die Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Förderung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
at fremme
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
promoting
Die Gemeinsame Agrarpolitik der Union sollte daher den Grundsatz der Förderung von Gleichstellung enthalten .
The Union 's common agricultural policy should therefore incorporate the principle of promoting equality .
|
Förderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
promotion
Daher sind wir davon überzeugt , dass die Bekämpfung der Einkommensunterschiede und die Förderung einer echten Konvergenz zu den Prioritäten der wirtschafts - und sozialpolitischen Agenda zählen sollten .
We therefore believe that the fight against income inequality and the promotion of genuine convergence should feature among the priorities of the economic and social agenda .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to promote
|
Die Förderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
The promotion
|
Förderung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
promotion and
|
und Förderung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
and promoting
|
der Förderung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
promoting
|
Förderung von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
promoting
|
zur Förderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
to promote
|
Förderung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
promoting
|
Förderung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
promoting
|
Die Förderung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Promoting
|
die Förderung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
promoting
|
zur Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
promoting
|
Förderung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
promotion of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
edendamine
Förderung von Frieden und Demokratie , Einwanderungskontrolle , Wirtschaftsbeziehungen , Rohstofflieferungen : das waren historisch gesehen die Kernpunkte der Nachbarschaftspolitik meines Landes zu den Mittelmeerländern .
Rahu ja demokraatia edendamine , sisserände kontroll , majandussuhted ja toorainevarustus on ajalooliselt olnud minu esindatavas riigis Vahemere riikide suhtes rakendatava naabruspoliitika peamised punktid .
|
Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
edendada
Die Finanzielle Vorausschau wird ein wesentliches Finanzierungsinstrument zur Unterstützung und Förderung der Energieeffizienz zwischen 2014 und 2020 sein .
Finantsperspektiiv 8 saab olema oluline rahastamisvahend , millega soodustada ja edendada energiatõhusust vahemikul 2014-2020 .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edendamiseks
Auf der gleichen Linie enthält der einstimmig vom Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedete Bericht über psychische Gesundheit eine Reihe Empfehlungen zur Förderung der psychischen Gesundheit und des Wohlbefindens der Bevölkerung , um gegen das Stigma der Diskriminierung und des sozialen Ausschlusses zu kämpfen , prophylaktische Maßnahmen und die Selbsthilfe zu stärken und Unterstützung und eine angemessene Behandlung von Menschen mit psychischen Gesundheitsproblemen und deren Familien und Pfleger bereit zu stellen .
Eeltoodut arvestades sisaldab keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjoni ühehäälse heakskiidu saanud raport vaimse tervise kohta soovitusi rahva vaimse tervise ja heaolu edendamiseks , diskrimineeriva häbimärgistamise ja sotsiaalse tõrjutusega võitlemiseks , ennetava tegevuse ja eneseabi tugevdamiseks ning vaimse tervise probleemidega inimestele , nende perekondadele ja hooldajatele abi andmiseks , samuti adekvaatseks raviks .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edendamise
Meine Damen und Herren ! Der Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden ist eine der wichtigsten Maßnahmen , die das Parlament je angenommen hat , hinsichtlich der erhöhten Lebensqualität der Europäer und der Förderung der wirtschaftlichen Erholung in der EU .
Daamid ja härrad , ettepanek , millega muudetakse ehitiste energiatõhususe direktiivi , on üks tähtsamaid meetmeid , mille Euroopa Parlament on vastu võtnud , seda nii Euroopa kodanike elukvaliteedi parandamise kui ka ELi majandusliku taastumise edendamise puhul .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Zweitens geht der Bericht davon aus , dass bestimmte Mitgliedstaaten keine Maßnahmen zur Förderung der europäischen Arbeit im Bereich des Rundfunks ergriffen haben .
Teiseks öeldakse raportis , et teatud liikmesriigid ei ole suutnud võtta meetmeid Euroopa teoste propageerimiseks meedias .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
edendamist
Ich habe für diese Entschließung über die außenpolitische Dimension der Sozialpolitik , Förderung von arbeits - und sozialrechtlichen Standards und soziale Verantwortung der Unternehmen gestimmt .
Hääletasin sotsiaalpoliitika välismõõdet , töö - ja sotsiaalsete normide edendamist ning Euroopa ettevõtete sotsiaalset vastutust käsitleva resolutsiooni poolt .
|
Die Förderung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
edendamine
|
zur Förderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
edendamiseks
|
die Förderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
edendamine
|
Förderung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
edendamise
|
zur Förderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
edendada
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
edendamise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edistäminen
Dazu haben die drei Pfeiler - Binnenmarkt , Wirtschafts - und Währungsunion und Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts - beigetragen .
Sitä ovat edistäneet kolme elementtiä - sisämarkkinat , talous - ja rahaliitto ja taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden edistäminen .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edistämiseksi
schriftlich . - ( EL ) Die Beschlüsse des Europäischen Rates vom März sind ein weiterer unwiderlegbarer Beweis für die Rolle der EU als Mechanismus zur Förderung der Optionen des Kapitals .
kirjallinen . - ( EL ) Eurooppa-neuvoston maaliskuussa tekemät päätökset ovat jälleen yksi kiistämätön todiste siitä , että EU toimii pääoman ohjaamien valintojen edistämiseksi .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edistää
Ich kann nicht umhin , diesen Versuch zur Förderung der Liberalisierung von Abtreibung und der damit einhergehenden Geringschätzung menschlichen Lebens und menschlicher Würde unter dem Vorwand der Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen entschieden abzulehnen . Ferner lehne ich den unrechtmäßigen Versuch ab , diese beiden Angelegenheiten miteinander in Verbindung zu bringen und die Befugnisse der Mitgliedstaaten in solchen Fragen zu manipulieren .
En voi muuta kuin ehdottomasti torjua tämän pyrkimyksen edistää raskaudenkeskeytyksen vapauttamista sekä siihen liittyvää ihmiselämän ja arvokkuuden halveksuntaa miesten ja naisten tasa-arvon tukemisen verukkeella sekä laittoman pyrkimyksen liittää nämä asiat toisiinsa ja manipuloida jäsenvaltioiden valtaa tällä alalla .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Unter diesem Gesichtspunkt denken wir , dass das Programm „ Bürger / innen für Europa “ ein nützliches und wertvolles Instrument zur Förderung der Rechte der Unionsbürgerschaft sein könnte , die zunehmend von nationalen Kriterien abgekoppelt werden sollten .
Uskomme , että Kansalaisten Eurooppa - ohjelma on tässä suhteessa käyttökelpoinen ja perusteltu väline kehitettäessä Euroopan kansalaisuusoikeuksia , jotka on erotettava entistä selvemmin kansallisista kriteereistä .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edistämistä
Die Europäische Kommission arbeitet mit der OECD , dem ASEM und der G8-Gruppe zusammen und unterstützt die direkte Förderung der Grundfähigkeiten in den entsprechenden Agenden .
Komissio on yhteistyössä OECD : n , ASEM-maiden ja G8-ryhmän kanssa ja tukee perustaitojen välitöntä edistämistä vastaavissa toimintaohjelmissa .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
edistämiseen
Lassen Sie mich Ihnen abschließend versichern , dass die Kommission die Forderung nach einer vollständigen Umsetzung der Empfehlungen des EIR zu nachhaltigen Investitionen , zur Förderung von Good Governance , zur Zustimmung der Bevölkerung , zu sozialen und ökologischen Folgenabschätzungen und zur Achtung der Menschenrechte und grundlegender Arbeitsstandards unterstützt .
Saanen lopuksi vakuuttaa parlamentin jäsenille , että komissio kannattaa niiden kaivannaisteollisuutta koskevaan selvitykseen sisältyvien suositusten täytäntöönpanoa kokonaisuudessaan , jotka liittyvät kestävän kehityksen mukaisiin investointeihin , hyvän hallintotavan edistämiseen , toiminnan yleiseen hyväksyntään , yhteiskunnallisten vaikutusten ja ympäristövaikutusten arviointiin sekä ihmisoikeuksien ja perustyönormien kunnioittamiseen .
|
Förderung erneuerbarer |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
uusiutuvien
|
zur Förderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
edistämiseksi
|
die Förderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
edistäminen
|
Die Förderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
edistäminen
|
Die Förderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
edistäminen on
|
Förderung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
edistäminen
|
Die Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
die Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Die Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tukeminen
|
Förderung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edistäminen
|
Förderung von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
edistäminen
|
Förderung von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edistämistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
promotion
Auf europäischer Ebene handelt es sich in der Beschäftigungs - und Sozialpolitik bei der Vereinbarkeit um ein wesentliches Anliegen und die eigentlichen Fragen lauten Förderung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und die Sicherstellung gleicher Rechte für Männer und Frauen .
La conciliation est une préoccupation majeure à l’échelle européenne au niveau des politiques de l’emploi et des affaires sociales . Les enjeux sont la promotion d’emplois plus nombreux et de meilleure qualité , sans oublier la garantie de droits égaux pour les hommes et les femmes .
|
Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
promouvoir
Zur Förderung von Sicherheit und Freiheit wollen wir neue Maßnahmen zur Verwaltung unserer Außengrenzen und zur Einrichtung eines europäischen Überwachungssystems vorschlagen , um die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung des wachsenden Zustroms illegaler Einwanderer zu unterstützen .
Afin de promouvoir la sécurité et la liberté , nous avons l'intention de soumettre de nouvelles mesures pour mieux gérer nos frontières extérieures et mettre sur pied un système de surveillance européen qui aidera les États membres à prendre en charge les flux croissants d'immigrants clandestins .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la promotion
|
Die Förderung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La promotion
|
Förderung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
promotion et
|
Förderung einer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
promouvoir une
|
die Förderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la promotion
|
Förderung von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
promotion
|
Förderung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
promotion
|
Förderung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
promotion
|
zur Förderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
promouvoir
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
promotion
|
die Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
promotion
|
Förderung der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la promotion
|
Förderung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
promouvoir
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pour promouvoir
|
zur Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à promouvoir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
προώθηση
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0395 / 2001 ) von Frau Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer , die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren ( KOM ( 2001 ) 384 - C5-0407 / 2001 - 2001/0163 ( CNS ) ) .
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A5-0395 / 2001 ) της κ . Miguιlez Ramos , εξ ονόματος της Επιτροπής Αλιείας , σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την προώθηση της ELμετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο , μέχρι το 1999 , από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο ( COM ( 2001 ) 384 - C5-0407 / 2001 - 2001/0163 ( CNS ) ) .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προαγωγή
Aus diesem Grund sollte die Förderung des interkulturellen Dialogs innerhalb der Europäischen Union weit über 2008 fortgeführt werden , wie es in dem angenommenen Text gefordert wird .
Έτσι , η προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου θα πρέπει να συνεχιστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης πολύ πέραν του 2008 , όπως ζητεί το κείμενο που εγκρίθηκε .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την προώθηση
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ενίσχυση
Die Projekte , die jetzt konkret finanziert werden über diese Haushaltszeile , umfassen Kooperationsprojekte , sie umfassen unternehmensbezogene Ausbildungsprogramme , und sie umfassen Programme zur Förderung der Handelsbeziehungen .
Τα σχέδια που χρηματοδοτούνται τώρα από αυτά τα κονδύλια του προϋπολογισμού περιλαμβάνουν προγράμματα συνεργασίας , επιμορφωτικά προγράμματα με στόχο την επιχειρηματική απόδοση και προγράμματα για την ενίσχυση των εμπορικών σχέσεων .
|
Förderung alternativer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
προώθηση εναλλακτικών
|
Förderung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
προώθηση και
|
Die Förderung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Η προώθηση
|
Förderung eines |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
προώθηση ενός
|
Förderung einer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
προώθηση μιας
|
die Förderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
προώθηση
|
Förderung der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προώθηση
|
Förderung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
προώθηση του
|
zur Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προώθηση
|
Förderung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προώθηση της
|
Förderung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προώθηση των
|
Förderung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προώθηση
|
Förderung von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
την προώθηση
|
zur Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
την προώθηση
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
την προώθηση
|
Förderung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προώθηση της
|
Förderung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
την προώθηση
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
η προώθηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
promozione
Die Chancengleichheit muss in jedem Bereich der Industrie gestärkt werden : Beschäftigung , Bezahlung , Förderung , Bereitstellung beruflicher Aus - und Fortbildung , Verfügbarkeit und Kontrolle verschiedener Formen von flexibler Arbeitszeitgestaltung und die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie .
In ciascun ambito industriale , le pari opportunità devono fondarsi su : occupazione , retribuzione , promozione , offerta di istruzione e formazione professionale , disponibilità e controllo di diverse forme di lavoro flessibile e conciliazione di vita lavorativa e vita privata .
|
Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
promuovere
Von der Förderung der Demokratie ist die Rede , aber ein Wort über die systematische Diskriminierung von Christen und anderen Minderheiten in der muslimischen Welt sucht man vergebens .
Si parla di promuovere la democrazia , ma non si fa il minimo riferimento alle discriminazioni inflitte nel mondo musulmano ai cristiani o ad altri gruppi minoritari .
|
Förderung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
promozione e
|
: Förderung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
: promuovere
|
Die Förderung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
La promozione
|
Förderung einer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
promuovere una
|
Förderung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
promozione
|
die Förderung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
promozione
|
Förderung von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
promozione
|
der Förderung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
promozione
|
Förderung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
promozione
|
die Förderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
la promozione
|
zur Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
promuovere
|
zur Förderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
promozione
|
der Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
per promuovere
|
Förderung des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
promozione del
|
Förderung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
promuovere
|
Förderung von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
promuovere
|
Förderung des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
promuovere
|
Förderung des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la promozione
|
Die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Promuovere
|
Förderung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la promozione
|
zur Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
per promuovere
|
Förderung von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la promozione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
veicināšana
Ziel dieses Netzwerkes ist die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Verbänden der Opfer des Terrorismus und ein besserer Schutz der Interessen der Opfer auf EU-Ebene .
Šī tīkla mērķis ir starptautiskās sadarbības veicināšana starp terorisma upuru asociācijām un plašākas upuru interešu ES līmeņa pārstāvības nodrošināšana .
|
Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
veicināt
Die Förderung von Milch und verschiedenen Milcherzeugnissen in den unterschiedlichsten Variationen , von Joghurts bis hin zu den so genannten Softdrinks und Light-Produkten , die besonders bei Kindern und Schulkindern beliebt sind , ist daher von besonderer Bedeutung .
Tāpēc ir vissvarīgāk veicināt pienu un visus dažādos piena produktus no jogurta līdz dzērieniem un produktiem ar zemu tauku saturu , kurus bērni un skolēni tik ļoti mīl .
|
Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
veicināšanai
Gleichzeitig , Herr Kommissar , ist es wichtig , dass die europäischen Vorschriften es den für den Schutz und die Förderung von Qualitätsprodukten zuständigen Organisationen ermöglichen , ihre Produktlieferung zu planen und ihr Erzeugungspotenzial an die Marktbedürfnisse anzupassen , und zwar auf der Grundlage fairer und nichtdiskriminierender Prinzipien .
Vienlaikus , komisār , ir būtiski , lai Eiropas regulas atļautu organizācijām , kas izveidotas kvalitātes produktu aizsardzībai un veicināšanai , plānot savu produktu piedāvājumu un pielāgot savu produkciju potenciālu tirgus vajadzībām , pamatojoties uz taisnīgiem un nediskriminējošiem principiem .
|
Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
veicināšanu
schriftlich . - Ein guter Bericht , in dem das Parlament unter anderem die Tatsache begrüßt , dass die Tagesordnung der 16 . ordentlichen Tagung Berichte über die " Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören ‟ , sowie über die " Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung舣 und ausgedehnte Sitzungen zu den Rechten des Kindes beinhaltet ; es begrüßt ferner , dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden und nimmt zur Kenntnis , dass die Sonderberichterstatter Berichte zu Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe , zu Religions - bzw . Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsaktivisten vorlegen werden ; ferner fordert es die Mitgliedstaaten der EU auf , einen aktiven Beitrag zu diesen Debatten zu leisten .
rakstiski . - Labs ziņojums , kurā Parlaments arī atzinīgi vērtē faktu , ka 16 . kārtējās sesijas darba kārtībā ietverti ziņojumi par " tādu personu tiesībām , kuras pieder nacionālām vai etniskām , reliģiskām vai lingvistiskām minoritātēm ” un par " cilvēktiesību un pamattiesību veicināšanu un aizsardzību un tai pašā laikā terorisma apkarošanu ” , kā arī plašas sanāksmes par bērnu tiesībām ; atzinīgi vērtē arī to , ka šogad tika iecelti īpašie referenti šajos jautājumos , un atzīmē ziņojumus , kurus iesniegs īpašie referenti par spīdzināšanu vai citu cietsirdīgu , necilvēcīgu vai pazemojošu izturēšanos vai sodīšanu , par reliģijas vai ticības brīvību un par cilvēktiesību aizstāvju situāciju ; aicina ES dalībvalstis aktīvi piedalīties šajās debatēs .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
In Änderungsantrag 41 zur Förderung einer europäischen Lohnpolitik wurde ein Mindestlohn von mindestens 50 % des nationalen Durchschnittslohns vorgeschlagen . Das hielt ich für wesentlich zur Bekämpfung der Niedriglöhne , die häufig in die Armut führen .
41 . grozījumā par Eiropas atalgojuma politikas veicināšanu tika ierosināts par minimālo algu noteikt vismaz 50 % no valsts vidējās algas , un man šķita tas ļoti svarīgi , lai apkarotu zemu algu , kas bieži vien noved pie nabadzības .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kā
Die Kommission teilt voll und ganz Ihre Ansicht , dass die europäische Kohäsionspolitik nicht nur eine wesentliche Rolle bei der Verringerung der Ungleichheiten innerhalb der Europäischen Union und somit der Förderung der europäischen Integration spielt , sondern auch dann , wenn es darum geht , die Union den Menschen näherzubringen .
Komisija ir pilnīgi vienisprātis ar jūsu uzskatiem , ka Eiropas kohēzijas politikai ir bijusi liela loma būtisku atšķirību samazināšanā visā Eiropas Savienībā un tādā veidā tā ir stiprinājusi Eiropas integrāciju , kā arī tuvinājusi Savienību tās cilvēkiem .
|
Die Förderung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
veicināšana
|
Förderung von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
veicināšanu
|
zur Förderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
veicināšanai
|
Förderung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
veicināšana
|
Förderung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veicināšana
|
Förderung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
veicināšanu
|
Förderung von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
veicināšanai
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
veicināšana
|
die Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veicināšanu
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
veicināt
|
zur Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
veicinātu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
skatinti
( RO ) Herr Präsident , auch ich möchte die Bedeutung der Förderung der Energieeffizienz betonen , da sie bedeutende Vorteile für die gesamte Wirtschaft haben kann .
( RO ) Pone pirmininke , aš taip pat norėčiau pažymėti , kaip svarbu skatinti efektyviai vartoti energiją , nes ji gali būti labai naudinga visai ekonomikai .
|
Förderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skatinimas
In der Entschließung wird hervorgehoben , dass diese Förderung nicht verpflichtend , sondern stattdessen das Ergebnis einer Interaktion zwischen den Stakeholdern auf freiwilliger Basis sein sollte .
Rezoliucijoje pabrėžiama , kad šis skatinimas neturėtų būti grindžiamas privalomumu , tai turėtų būti savanoriškos suinteresuotųjų subjektų sąveikos rezultatas .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skatinant
Die VVD ist der Meinung , dass die Kommission zu wenig Fortschritte bei der Förderung der Einführung der nationalen Erklärungen in den Mitgliedstaaten erzielt hat .
VVD laikosi nuomonės , kad Komisijai pavyko pasiekti pernelyg mažai pažangos , skatinant nacionalinių deklaracijų valstybėse narėse įvedimą .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skatinimo
Nur kurz zu einigen Aspekten der Förderung .
Šiek tiek informacijos apie kai kurias skatinimo priemones .
|
Die Förderung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
skatinimas
|
Förderung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skatinimo
|
zur Förderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skatinti
|
Förderung von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
skatinti
|
die Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skatinti
|
Förderung von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skatinimo
|
die Förderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
die Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
skatinimas
|
zur Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
skatinimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bevordering
Ich möchte Sie daran erinnern , dass die Zusammenarbeit mit Äquatorialguinea im Rahmen des 8 . EEF-Programms von der Förderung der Menschenrechte abhängt und das 9 . EEF-Programm noch nicht unterzeichnet wurde .
Ik wil u eraan herinneren dat de samenwerking met Equatoriaal Guinea in het kader van het achtste EOF-programma afhankelijk is van de bevordering van de mensenrechten , en dat het negende EOF-programma nog niet is ondertekend .
|
Förderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bevorderen
Dies erfordert jedoch unvoreingenommene Investitionen in die Umwelttechnologieforschung , in die Produktentwicklung und die Förderung des Marktzugangs .
Dit vereist echter onbevooroordeelde investeringen in het onderzoek naar milieutechnologieën , productontwikkeling en het bevorderen van de toegang tot de markt .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bevordering van
|
Förderung und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bevordering en
|
Förderung des |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bevorderen
|
Die Förderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Het bevorderen
|
Die Förderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
De bevordering
|
Förderung von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bevordering van
|
Förderung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bevorderen
|
Förderung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bevordering van
|
Förderung von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bevorderen
|
zur Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bevorderen
|
zur Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bevordering
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bevorderen
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ter bevordering
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bevordering van
|
die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
die Förderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
het bevorderen van
|
zur Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ter
|
zur Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ter bevordering van
|
zur Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te bevorderen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
promowanie
Der Fall von Mehdi Kazemi macht erneut die gewaltigen Lücken in der Asylregelung der Europäischen Union deutlich : Die Tatsache , dass jemand heutzutage um Asyl bitten muss , weil er oder sie wegen Homosexualität verfolgt und mit dem Tode bedroht wird , erfüllt uns mit größter Sorge und zeigt , dass die Förderung der LGBT-Rechte einen wichtigeren Platz in der internationalen Agenda einnehmen muss .
Przypadek Mehdiego Kazemi ilustruje gigantyczne luki w systemie azylowym Unii Europejskiej : fakt , że w dzisiejszych czasach pojawia się konieczność występowania o azyl , ponieważ dana osoba jest homoseksualistą i z tego tytułu grozi jej śmierć , jest kwestią najwyższej wagi i wskazuje , że należy położyć większy nacisk na promowanie praw LGBT .
|
Förderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
promowania
Das Europäische Parlament arbeitet zurzeit gerade einen Bericht über die Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der Europäischen Union aus .
Parlament Europejski przygotowuje obecnie sprawozdanie dotyczące promowania mobilności zawodowej w UE .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wie der Bericht ausführt , kann dieser Prozess nicht losgelöst von den Grundwerten der EU betrachtet werden , zu denen die Bekämpfung der Todesstrafe und der Diskriminierung von Minderheiten , Immigranten und Flüchtlingen , die Förderung der öffentlichen Gesundheit und die Notwendigkeit der politischen Demokratisierung gehört .
Zgodnie ze sprawozdaniem , procesu tego nie można oddzielić od podstawowych wartości UE takich , jak walka z karą śmierci i dyskryminacją mniejszości , imigrantów i uchodźców i upowszechnienie publicznej opieki zdrowotnej oraz potrzeba demokratyzacji polityki .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wspieranie
Mithilfe ihrer Ressourcen und Maßnahmen beabsichtigen sie , wesentliche Politiken in der Europäischen Union zu unterstützen , darunter Energieeffizienz , der Kampf gegen den Klimawandel , die Unterstützung kleiner und mittelgroßer Unternehmen und die Förderung sauberer Technologien in Sektoren , die es derzeit sehr schwer haben , darunter die Autoindustrie .
Wykorzystując swe środki i działania , zamierzają oni wspierać tak istotne obszary polityki Unii Europejskiej jak efektywność energetyczna , walka ze zmianami klimatycznymi , wsparcie dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz wspieranie czystych technologii w sektorach , które są obecnie w bardzo złej sytuacji , jak np . przemysł samochodowy .
|
Die Förderung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Promowanie
|
die Förderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
promowanie
|
zur Förderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wspierania
|
zur Förderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
promowania
|
Förderung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
promowanie
|
Förderung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
promowania
|
Förderung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
propagowania
|
Förderung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
promowania
|
die Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wspieranie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
promoção
Das Europäische Parlament nimmt bei der Förderung und Wahrung der Menschenrechte seit jeher einen herausragenden Platz ein . Es ist ihm gelungen , die von der Selbstbezogenheit und den " nationalen Interessen " herrührenden Grenzen zu überwinden , die bisweilen in Standpunkten von Mitgliedstaaten und sogar von anderen Organen der Europäischen Union zum Ausdruck kommen .
No centro da promoção e defesa dos direitos humanos tem estado o Parlamento Europeu , que vem conseguindo ultrapassar os limites decorrentes de egoísmos e " de interesses nacionais " traduzidos por vezes em posições de EstadosMembros e até de outras instituições da União Europeia .
|
Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
promover
Schließlich hoffe ich , dass diese Übereinkommen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Förderung von Strategien zur wirtschaftlichen Diversifizierung sowie von Strategien beitragen werden , die das soziale , wirtschaftliche und ökologische Niveau dieser Entwicklungsländer anheben , ohne natürlich die Hilfsmaßnahmen aus dem Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme zur Unterstützung von Bananenproduzenten in den Gebieten in äußerster Randlage der EU zu vergessen .
Por último , faço votos para que estes acordos contribuam para melhorar a competitividade e promover políticas de diversificação económica e que concorram para elevar o nível social , económico e ambiental destes Estados em vias de desenvolvimento , sem esquecer , obviamente , as medidas de apoio , no âmbito do POSEI , às regiões ultraperiféricas da UE produtoras de bananas .
|
Förderung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
promoção e
|
Die Förderung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A promoção
|
der Förderung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
promoção
|
Förderung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
promoção
|
Förderung von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
promoção
|
die Förderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
promoção
|
Förderung einer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
promover uma
|
Förderung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
promoção
|
Förderung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
promoção do
|
Förderung einer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
promoção
|
zur Förderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
promoção
|
die Förderung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a promoção
|
Förderung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
promoção da
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
promover
|
zur Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
para promover
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
promovarea
schriftlich . - ( NL ) Der Schutz und die Förderung der Grundrechte bilden die Grundlage für unsere europäische Demokratie und sind wesentliche Voraussetzungen , um unseren europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts zu stärken .
în scris . - ( Olanda ) Protejarea şi promovarea drepturilor fundamentale se află chiar în centrul democraţiei noastre europene şi reprezintă condiţii-cheie dacă dorim să lărgim aria europeană de libertate , securitate şi justiţie .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
promovării
Sie zeigt , dass sich die Union wirklich für die Förderung legaler Migration engagiert und nicht die europäische Festung ist , für die sie manche halten .
Aceasta arată că Uniunea este într-adevăr dedicată promovării migrației legale și nu fortăreața europeană , așa cum consideră unii că este .
|
Die Förderung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Promovarea
|
Förderung einer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
promovarea unei
|
die Förderung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
promovarea
|
Förderung der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
promovarea
|
Förderung von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
promovarea
|
Förderung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
promovarea
|
der Förderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
promovarea
|
zur Förderung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
promovarea
|
zur Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de promovare a
|
Förderung von Menschenrechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
promovarea drepturilor omului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
främja
Die Hauptaufgabe dieser Organisation ist die Förderung internationaler Zusammenarbeit zur Verbesserung der nachhaltigen Bewirtschaftung von Meeresressourcen auf hoher See , basierend auf den grundlegenden Prinzipien von wissenschaftlicher Forschung .
Organisationens huvudsakliga uppgift är att främja internationellt samarbete för att förbättra en hållbar förvaltning av marina resurser i öppet hav med utgångspunkt i grundläggande vetenskaplig forskning .
|
Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
att främja
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
främjande
Sei es die Verbesserung der Kinderbetreuung – vor allem durch die Erhöhung der Zahl der Kinderbetreuungseinrichtungen – oder die Förderung neuer Arbeitsformen wie der Telearbeit , um eine bessere Vereinbarkeit von Berufs - , Familien - und Privatleben zu erreichen – all diese Maßnahmen leisten einen weit effektiveren Beitrag zur Gleichstellung der Geschlechter als die erzwungene schematische Umsetzung des Konzepts der Nichtdiskriminierung , das von gewissen , im Europäischen Parlament sehr aktiven feministischen Lobbies befürwortet wird , die es immer und überall für eindeutig ideologische Zwecke nutzen .
Antingen det handlar om förbättring av barnomsorgen – särskilt genom att öka antalet förskolor – eller främjande av nya arbetsformer som t.ex . distansarbete för att göra det lättare att kombinera yrkes - , familje - och privatlivet , är alla dessa åtgärder mycket effektivare när det gäller att bidra till jämlikhet mellan män och kvinnor än den systematiskt påtvingade tillämpningen av det icke-diskrimineringsbegrepp som förespråkas av vissa feministiska lobbygrupper som är mycket aktiva i Europaparlamentet och som de använder så fort de får möjlighet och alltid i ett högre ideologiskt syfte .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
främjandet
( NL ) Frau Präsidentin ! Im Gegensatz zu der Behauptung des Parlaments spielt der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen faktisch gar keine so bedeutende Rolle für die Förderung der Menschenrechte in der Welt .
. - ( NL ) Fru talman ! Till skillnad från vad som påstås här i parlamentet spelar FN : s råd för mänskliga rättigheter inte en särskilt viktig roll för främjandet av de mänskliga rättigheterna i världen .
|
Förderung neuer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
främja nya
|
und Förderung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
och främja
|
Die Förderung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Att främja
|
Förderung und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
främja och
|
der Förderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
att främja
|
Förderung einer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
främja en
|
Die Förderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Främjandet av
|
zur Förderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
att främja
|
Förderung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
främja
|
zur Förderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
främja
|
Förderung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
att främja
|
Förderung von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
att främja
|
Förderung von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
främja
|
Förderung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
främja
|
Förderung von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
främjande av
|
Förderung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
främjandet av
|
Förderung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
att främja
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
att främja
|
zur Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
för att främja
|
Förderung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
främjandet av
|
die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
främja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
podporu
Der zweite Absatz dieses Änderungsantrags fordert eine finanzielle Beteiligung von 70 % seitens der Europäischen Gemeinschaft für Maßnahmen zur Förderung von Obst und Gemüse , insbesondere für Schulkinder .
Druhý odsek tohto dodatku chce presadiť 70 % finančnú účasť Európskeho spoločenstva na opatrenia na podporu ovocia a zeleniny , predovšetkým pre deti v školách .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpore
Als Mitglieder der Europäischen Freien Allianz , die europäische Nationen und Regionen vertritt , unterstützen wir die direkte Beteiligung von regionalen Regierungen und Gebietskörperschaften an der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und an der Formulierung einer wirksamen Antwort auf den Klimawandel .
Ako poslanci za Európsku slobodnú alianciu zastupujúcu európske národy a regióny plne podporujeme priamu účasť vlád na regionálnej a nižšej než štátnej úrovni na podpore trvalo udržateľného rozvoja a účinnej reakcii na zmenu klímy .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpory
Im Rahmen der Diskussionen über die zielgerichtete Nutzung aller durch die EU für Forschung und Innovation bestimmten Mittel müssen wir die Problematik der angemessenen Förderung von innovativen Lösungen in den einzelnen Mitgliedstaaten thematisieren .
V súvislosti s diskusiami o účinnom využívaní všetkých finančných prostriedkov vyčlenených Európskou úniou na výskum a inovácie musíme upozorniť na problém primeranej podpory inovačných riešení , ktoré vznikajú v jednotlivých členských štátoch .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na podporu
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpora
Die vier Hauptziele lauten : Förderung des Wettbewerbs , Förderung der Beschäftigung , Steigerung der Nachhaltigkeit der Finanzierung des öffentlichen Sektors und Wiederherstellung der Finanzstabilität .
Jeho štyrmi hlavými cieľmi sú : podpora konkurencieschopnosti , podpora zamestnanosti , zvyšovanie udržateľnosti financovania verejného sektora a obnovenie finančnej stability .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wie der Bericht ausführt , kann dieser Prozess nicht losgelöst von den Grundwerten der EU betrachtet werden , zu denen die Bekämpfung der Todesstrafe und der Diskriminierung von Minderheiten , Immigranten und Flüchtlingen , die Förderung der öffentlichen Gesundheit und die Notwendigkeit der politischen Demokratisierung gehört .
Ako sa v tejto správe pripomína , tento proces nemožno oddeliť od základných hodnôt EÚ , ako je boj proti trestu smrti a diskriminácii menšín , prisťahovalcov a utečencov či podporovanie verejného zdravia a potreba politickej demokratizácie .
|
Die Förderung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Podpora
|
Förderung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
podpore
|
zur Förderung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na podporu
|
die Förderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
podpora
|
Förderung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na podporu
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podporu
|
Die Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Presadzovanie
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Förderung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Förderung von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podpory
|
Förderung von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podpore
|
die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
presadzovanie
|
die Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podporu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
spodbujanje
Herr Präsident , Herr Diamandouros , meine Damen und Herren , ich möchte dem Bürgerbeauftragten und seinem gesamten Büro für die wertvolle Arbeit danken , die sie zur Förderung von verantwortungsvoller Verwaltung und Transparenz geleistet haben .
Gospod predsednik , gospod Diamandouros , gospe in gospodje , želim se zahvaliti varuhu človekovih pravic in celotnemu njegovemu uradu za dragoceno delo , ki sta ga opravila za spodbujanje dobrega upravljanja in preglednosti .
|
Förderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spodbujanju
Diese Änderungen werden zur Förderung und Innovation der europäischen Industrie beitragen und sie werden den Grad an Informationen erhöhen , die den Verbrauchern zur Verfügung gestellt werden . --
Te spremembe bodo prispevale k spodbujanju in inovaciji evropske industrije in bodo dvignile raven informacij , ki se zagotavljajo potrošnikom .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
za spodbujanje
|
Die Förderung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Spodbujanje
|
zur Förderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
za spodbujanje
|
Förderung und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spodbujanje in
|
die Förderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spodbujanje
|
Förderung der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spodbujanje
|
Förderung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spodbujanje
|
Förderung von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
spodbujanje
|
Förderung und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
spodbujanju in
|
der Förderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spodbujanju
|
Förderung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spodbujanju
|
der Förderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pri spodbujanju
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spodbujanje
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Förderung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
za spodbujanje
|
Förderung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spodbujanju
|
Förderung von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za spodbujanje
|
Förderung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za spodbujanje
|
Förderung von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spodbujanjem
|
zur Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spodbujanju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
promoción
Der Kampf gegen die Drogenabhängigkeit , hauptsächlich mit Hilfe der Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten , der Unterstützung der entsprechenden Aktionen und der Förderung und Koordination ihrer Politiken - die die Grundlagen für das gemeinsame Aktionsprogramm zur Prävention der Geißel der Drogenabhängigkeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit sind - verdient unsere Zustimmung .
La lucha contra la toxicomanía , en particular mediante la incentivación de la cooperación entre los Estados miembros , el apoyo a sus acciones y la promoción y coordinación de sus políticas , que son las bases del programa de acción comunitaria de prevención del flagelo de la droga en el sector de la salud pública , merece nuestra conformidad .
|
Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
promover
Die Unterstützung der Integration von Roma in den Arbeitsmarkt durch die Finanzierung von Weiterbildungs - und Umschulungsmaßnahmen , Maßnahmen zur Förderung selbstständiger Tätigkeiten unter den Roma , zinsbegünstigte Darlehen oder staatliche Kredite sowie die Entwicklung innovativer Organisationsformen der landwirtschaftlichen Produktion sind Ziele , die die EU zu koordinieren verpflichtet ist .
El apoyo a la integración del pueblo romaní en el mercado laboral mediante medidas de financiación para formación y reconversión profesional , medidas para promover actividades independientes entre el pueblo romaní , la concesión de créditos concesionarios y contribuciones estatales , así como mediante la utilización de formas innovadoras de trabajo agrícola , son objetivos que la UE tiene el deber de coordinar .
|
Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fomento
Dieses Einvernehmen ist ein guter Ausgangspunkt für die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energie .
Esta unanimidad constituye un buen punto de partida para el fomento del uso de las fuentes de energía renovables .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fomentar
Das Recht auf Freizügigkeit und der freie Personenverkehr muss für alle EU-Bürgerinnen und Bürger Wirklichkeit werden , insbesondere in Zeiten einer Wirtschaftskrise , welche die Notwendigkeit der Förderung einer uneingeschränkten Mobilität unter den Arbeitnehmern aufzeigt .
La libre circulación debe ser una realidad para todos los ciudadanos comunitarios , en especial durante esta crisis económica , pues pone de manifiesto la necesidad de fomentar la movilidad sin restricciones de la mano de obra .
|
Förderung eines |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
promover un
|
Förderung und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
promoción y
|
Die Förderung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
La promoción
|
und Förderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
y promover
|
Förderung einer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
promover una
|
Die Förderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
El fomento
|
Förderung von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
promover
|
zur Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
para promover
|
Förderung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
promoción del
|
Förderung des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
promover el
|
zur Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
promover
|
Förderung der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
promover la
|
Förderung von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
promoción
|
die Förderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
promoción
|
die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la promoción
|
Die Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
El apoyo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
podporu
Meines Erachtens ist es außerdem wichtig , nochmals auf die Förderung der territorialen Integrität der Republik Moldau hinzuweisen , und die Rolle der EU hervorzuheben , die sie bei der Lösungsfindung hinsichtlich des Transnistrien-Problems spielen könnte und sollte .
Také si myslím , že je důležité znovu vyjádřit podporu územní celistvosti Moldavské republiky a klást důraz na roli , kterou by EU mohla a měla hrát při přispívání k nalezení řešení otázky Podněstří .
|
Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prosazování
Wie ich bereits erwähnt habe , als ich meine Unterstützung für den Bericht über die Förderung von Agrarerzeugnissen im Gemeinschaftsmarkt und in Drittländern zum Ausdruck gebracht habe , zählt Wein zu den Erzeugnissen der Gemeinschaft , die eine beherrschende Stellung auf dem Weltmarkt haben und eine Schlüsselrolle in der europäischen Handelsstrategie einnehmen müssen .
Jak jsem již uvedl , když jsem vyjadřoval podporu zprávě o prosazování zemědělských výrobků na trhu Společenství a v třetích zemích , víno je jedním z unijních produktů , které zaujímá dominantní postavení na globálním trhu a musí převzít klíčovou úlohu v obchodní strategii Evropy .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpory
Ich möchte auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen städtischen und ländlichen Gebieten für die Förderung der gesamten Region hinweisen .
Rád bych také upozornil na význam spolupráce městských a venkovských oblastí v zájmu podpory rozvoje území jako celku .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpoře
Gleichzeitig muss diese Partnerschaft auf folgenden Werten beruhen : Demokratie , Marktwirtschaft , Förderung der Menschenrechte und der freien Meinungsäußerung . Man darf nicht nur kommerzielle Interessen sehen und sich im Zusammenhang mit diesen Interessen auf nur eine Sache konzentrieren , während wir unsere Augen stur vor anderen Dingen verschließen .
Zároveň musí být partnerství založeno na těchto hodnotách : demokracii , tržním hospodářství , podpoře lidských práv a svobodě projevu ; nikoliv pouze na obchodních zájmech a vnímání určité věci v souvislosti s těmito zájmy , pokud jsou zároveň nad jinými věcmi přivírány oči .
|
Förderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podpora
Die Strategie Europa 2020 zeigt auf , dass die Schlüsselelemente für ein intelligentes Wachstum nicht nur Förderung von Wissen , Innovation und Bildung sowie Förderung der digitalen Gesellschaft lauten , sondern auch nachhaltiges und integratives Wachstum .
Strategie Evropa 2020 uvádí , že klíčovým faktorem pro inteligentní růst je nejen podpora znalostí , inovací a vzdělávání a podpora digitální společnosti , ale také udržitelný růst podporující začlenění .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Letztlich kann sie jedoch natürlich nicht das Interesse seitens der Mitgliedstaaten sicherstellen , dieses Hilfsmittel zur Förderung ihrer Kultur zu nutzen .
Co však pochopitelně nelze zaručit , je zájem členských států o využití tohoto nástroje k propagaci své kultury .
|
Die Förderung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Podpora
|
Die Förderung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Prosazování
|
zur Förderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
na podporu
|
Förderung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prosazování
|
die Förderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podpora
|
zur Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
podporu
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prosazování
|
zur Förderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prosazování
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Förderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
előmozdítása
Der Bericht befürwortet zudem " mehr gemeinsame Aktionen der EU und der USA " zur " Förderung der Demokratie , der Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und der Stärkung der regionalen Sicherheit in der EU-Nachbarschaft " , ein Punkt , der so durchschaubar ist , dass er bei der Abstimmung in der Plenartagung niedergestimmt wurde .
A jelentés az EU és az USA szorosabb együttműködése mellett is érvel " a demokrácia előmozdítása , az energiabiztonság növelése és az EU szomszédságában a regionális biztonság megerősítése érdekében " - ez utóbbi kitétel olyan nyilvánvaló , hogy a plenáris ülésen enyhítettek is a megfogalmazáson .
|
Förderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
támogatása
Wie in dem Dokument zum neuen Strategiekonzept deutlich wird , können und sollten die NATO und die Europäische Union sich ergänzende und sich gegenseitig verstärkende Rollen bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf der ganzen Welt wahrnehmen .
Az új stratégiai elképzelés megszövegezése szerint a NATO és az Európai Unió egymást kiegészítő és kölcsönösen erősítő szerepet játszhat és kell is , hogy játsszon a nemzetközi béke és biztonság támogatása érdekében .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
előmozdítására
Ich möchte mich auf die Förderung der Vielfältigkeit Europas konzentrieren .
Európa sokféleségének előmozdítására szeretnék inkább összpontosítani .
|
Förderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valamint
Wenn die europäische Vision der weltweit führenden und wettbewerbsfähigen Wirtschaft irgendwann einmal Wirklichkeit werden soll , brauchen wir wesentlich offensivere Maßnahmen zur Modernisierung des Arbeitsmarktes , zur Förderung von Forschung und Bildung sowie zur Nutzung der Möglichkeiten einer " grüneren " Wirtschaft .
Ha a világon vezető versenyképes erő európai víziója valaha is valósággá válik , a munkaerőpiac korszerűsítésébe , a kutatás és az oktatás ösztönzésébe , valamint a " zöldebb ” gazdaság által nyújtott lehetőségek kihasználásába sokkal erőteljesebb beruházásokat kell tenni .
|
die Förderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
előmozdítása
|
die Förderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
zur Förderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előmozdítását
|
Häufigkeit
Das Wort Förderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1910. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 40.64 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gefördert
- fördert
- geförderten
- Stärkung
- Nachwuchses
- Pflege
- fördern
- Völkerverständigung
- Stiftungsarbeit
- Stiftungszweck
- benachteiligter
- Verbesserung
- Initiierung
- Selbsthilfe
- bedürftiger
- Initiativen
- Vernetzung
- gemeinnützigen
- Vereinszweck
- gemeinnütziger
- Bewusstseinsbildung
- Austausches
- Fördermaßnahmen
- nachhaltige
- Gefördert
- FWF
- Kulturförderung
- Stiftung
- Nachwuchsförderung
- Wahrung
- Umwelterziehung
- Mitgestaltung
- Vermittlung
- Jugendbildung
- Forschungsvorhaben
- Erfahrungsaustausch
- Breitensports
- Forschungsförderung
- geförderte
- Verständnisses
- Förderprogramme
- Umweltschutzes
- bürgerschaftlichen
- Umweltbildung
- entwicklungspolitischen
- Bildungsprojekte
- hilfsbedürftiger
- Betreuung
- Sozialfonds
- Fortbildung
- gemeinnützige
- Alphabetisierung
- Modellversuchs
- Altenhilfe
- Bildung
- interkulturellen
- Projektarbeit
- umweltverträglichen
- nachhaltiger
- Medienkompetenz
- fachlichen
- Leseförderung
- Erarbeitung
- Kulturarbeit
- Zielsetzung
- Belange
- Lobbyarbeit
- Professionalisierung
- Leistungssports
- Beratung
- Öffentlichkeits
- Austauschs
- Netzwerkarbeit
- behinderter
- Bildungsförderung
- Bildungsarbeit
- Initiative
- Tierschutzes
- zivilgesellschaftlicher
- Existenzgründungen
- Entwicklungszusammenarbeit
- Projekte
- Zukunftsfähigkeit
- Förderprogramm
- Weiterbildung
- außerschulischen
- Gesundheitsförderung
- Jugendförderung
- Erziehung
- Teilhabe
- FhG
- Einwerbung
- Projektförderung
- Bildungsangeboten
- Wissenschaftsförderung
- Begabtenförderung
- Existenzsicherung
- Bürgerstiftungen
- Kulturgutes
- Förderprogramms
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Förderung der
- zur Förderung
- die Förderung
- Förderung von
- Förderung des
- zur Förderung der
- der Förderung
- die Förderung der
- und Förderung
- zur Förderung des
- Förderung und
- die Förderung von
- die Förderung des
- Die Förderung
- zur Förderung von
- der Förderung der
- der Förderung von
- und Förderung der
- der Förderung des
- eine Förderung von
- die Förderung und
- und Förderung von
- zur Förderung und
- und Förderung des
- der Förderung und
- Förderung von Wissenschaft und
- Die Förderung von
- Zur Förderung des
- Förderung und Unterstützung
- Förderung und Verbreitung
- zur Förderung von Wissenschaft und
- Förderung von Wissenschaft und Forschung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfœʁdəʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erweiterung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
För-de-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Förderungspreis
- Förderungen
- Förderungsmaßnahmen
- Förderungsmöglichkeiten
- Förderungswürdigkeit
- Förderungs
- Förderungsgesellschaft
- EU-Förderung
- Förderungsprogramm
- Förderungspreises
- Förderungsprogramme
- Förderungsfonds
- Offshore-Förderung
- Förderungshöchstdauer
- FilmFörderung
- Förderungspreise
- Riester-Förderung
- Förderungsgemeinschaft
- Förderungswerk
- Förderungsmittel
- Förderungsstipendium
- Förderungsbedarf
- Förderungsbeitrag
- Förderungspolitik
- Förderungsmitteln
- Förderungsgelder
- Bund-Länder-Förderung
- Förderungsvertrag
- Förderungsanspruch
- EU-Förderungen
- Koepe-Förderung
- Förderungsdauer
- Förderungsgesetz
- Erdöl-Förderung
- Förderungsprojekt
- Förderungswerber
- Erdgas-Förderung
- Förderungszeitraum
- Förderungsbetrag
- DFG-Förderung
- Förderungsvoraussetzungen
- Förderungsmöglichkeit
- Förderungsprogramms
- KMU-Förderung
- Förderungsverein
- Förderungswürdig
- Förderungsaktivitäten
- Förderungstechnik
- EEG-Förderung
- Förderungssumme
- Früh-Förderung
- Förderungsdienst
- Förderungsbeiträge
- Förderungsprinzip
- Förderungshöhe
- Förderungsabteilung
- Tourismus-Förderung
- Förderungsentscheidungen
- BAföG-Förderung
- Förderungsmassnahmen
- Förderungskategorien
- Steinkohle-Förderung
- Förderungsantrag
- Förderungsrichtlinien
- Förderungsbereiche
- Förderungsamt
- Förderungsausschuss
- Förderungsberatung
- Förderungsanlagen
- Mainstream-Förderung
- Förderungsausschusses
- Förderungsinstitutionen
- Förderungsprogrammen
- Förderungskriterien
- Förderungspreisen
- Förderungsbedingungen
- Förderungsinstrumente
- Förderungsphase
- Förderungsanträge
- Förderungsanlage
- Förderungsgrundsätzen
- Förderungsgeldern
- Förderungsvoraussetzung
- Förderungsstiftung
- Bafög-Förderung
- Förderungsleistungen
- Förderungsrichtlinie
- BMU-Förderung
- Trinkwasser-Förderung
- Hochbegabten-Förderung
- Förderungsminister
- Förderungsinitiativen
- Förderungsprojekten
- Förderungseffekt
- Förderungsvergabe
- Förderungsprofil
- DAAD-Förderung
- Förderungstätigkeit
- Förderungssubvention
- Förderungshilfen
- MW-Förderung
- Förderungseinrichtung
- Förderungswerks
- Förderungsgenossenschaft
- Kohlenwasserstoff-Förderung
- Förderungsprofessor
- Karriere-Förderung
- Förderungsperiode
- Ziel-2-Förderung
- Förderungspflicht
- Yehudi-Menuhin-Förderung
- Förderungsbeginn
- Förderungsgebiete
- Förderungsorganisationen
- IZBB-Förderung
- Förderungsstufe
- Öl-Förderung
- Förderungsbedürftig
- Förderungsbank
- Nachwuchs-Förderung
- FuE-Förderung
- Förderungsanteile
- Förderungsanstalten
- Projekt-Förderung
- Förderungsmechanismen
- Förderungpolitik
- Förderungsziel
- Förderungsangeboten
- Förderungsgabe
- Zeige 79 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BFS:
- Bundesverband zur Förderung der Schwimmausbildung
-
SNF:
- Schweizerischen Nationalfonds
-
UFOP:
- Union zur Förderung von Oel - und Proteinpflanzen
-
GFI:
- Gemeinschaft zur Förderung der Interessen
-
GFaI:
- Gesellschaft zur Förderung angewandter Informatik
-
PGFW:
- Pfälzischen Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften
-
GFFG:
- Gesellschaft zur Förderung der Forschungsanstalt Geisenheim
-
FbW:
- Förderung der beruflichen Weiterbildung
-
GzF:
- Gesellschaft zur Förderung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Witten |
|
|
Witten |
|
|
Maler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Pädagogik |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Physiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Chemiker |
|
|
Bischof |
|
|