Häufigste Wörter

Beschleunigung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Beschleunigungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-schleu-ni-gung
Nominativ die Beschleunigung
die Beschleunigungen
Dativ der Beschleunigung
der Beschleunigungen
Genitiv der Beschleunigung
den Beschleunigungen
Akkusativ die Beschleunigung
die Beschleunigungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beschleunigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ускоряване
de In diesem Kontext muss die Umsetzung des siebten Forschungsrahmenprogramms verbessert werden , insbesondere durch die Beschleunigung und Vereinfachung administrativer Verfahren , die Verkürzung von Wartezeiten und eine effizientere Antragsbearbeitung .
bg В този контекст изпълнението на Седмата рамкова програма за научни изследвания трябва да бъде подобрено по-специално посредством ускоряване и опростяване на съответните административни процедури , чрез съкращаване на времето за очакване и рационализиране на управлението на заявления .
Beschleunigung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ускоряването
de Obwohl dieser Bericht im Allgemeinen positiv ist , enthält er eine nicht vertretbare Maßnahme : die Beschleunigung der GVO-Genehmigungsverfahren durch die Kommission .
bg Въпреки че този доклад като цяло е положителен , в него е включена недопустима мярка : ускоряването от Комисията на процедурите за разрешение на ГМО .
Beschleunigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ускори
de Ich fürchte , dass die Versuche einer Beschleunigung und Vertiefung der Integration sowie einer immer stärkeren Verschiebung der Entscheidungsfindung auf die europäische Ebene so negative Auswirkungen haben , dass alles Positive , was im zurückliegenden Jahrhundert in Europa erreicht wurde , gefährdet ist .
bg Боя се , че опитите да се ускори и задълбочи интеграцията и да се измести вземането на решения , влияещо върху жизненото равнище на гражданите на държавите-членки , все повече и повече към едно европейско равнище , може да има последици , застрашаващи всичко положително , постигнато в Европа през последния половин век .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beschleunigung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
fremskyndelse
de Ich teile voll und ganz den Standpunkt des Berichterstatters , der in dieser Möglichkeit wesentliche Vorteile mit Blick auf die Beschleunigung , die Rationalisierung und die Vereinfachung der gesetzgebenden Tätigkeit erkennt .
da Jeg er fuldt ud enig med ordføreren , der i denne mulighed kan se nogle betydelige fordele med hensyn til fremskyndelse , rationalisering og forenkling af det lovgivningsmæssige arbejde .
Beschleunigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fremskynde
de Zweitens : Die Änderungsanträge 6 , 8 und 9 betreffen den Reissektor und bezwecken die Beschleunigung der letztjährig vereinbarten Reform .
da For det andet : Ændringsforslag 6 , 8 og 9 vedrører rissektoren og har til formål at fremskynde den reform , der blev aftalt sidste år .
Beschleunigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
at fremskynde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beschleunigung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
speeding
de Der Petitionsausschuss spricht sich für eine Beschleunigung der Verfahren aus , damit der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten rascher geprüft werden kann , und begrüßt ebenfalls eine Änderung des Statuts , vorausgesetzt , dass die Änderungen lediglich eine qualitative Ausweiterung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten beinhalten , ohne die Art seiner Zuständigkeit oder die fehlende Rechtswirkung aller seiner Handlungen zu beeinflussen .
en The Committee on Petitions is in favour of speeding up procedures to ensure that the Ombudsman 's annual report is considered more quickly , and it is also in favour of amending the Statute , provided that the amendments simply involve a qualitative expansion of the Ombudsman 's powers , without affecting the nature of his competences or the non-binding effect of all his decisions .
Beschleunigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
speeding up
Beschleunigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acceleration
de Neben Anliegen zu einer weitreichenderen Verteilung von Daten zu Begünstigten , das Bedürfnis nach weniger Verwaltungsaufwand und die Beschleunigung der Verfahren , ist das Ziel des Dokuments , für das ich gestimmt habe , die Transparenz in der Partnerschaft zwischen Regionen , Mitgliedstaaten und der Europäischen Union zu verbessern .
en Besides issues surrounding more widespread dissemination of data about beneficiaries , the need for less bureaucracy and the acceleration of procedures , the aim of the document , which has my vote , is to effect transparency in the partnership between regions , Member States and the European Union .
Beschleunigung des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
speeding up
die Beschleunigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
speeding up
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beschleunigung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kiirendada
de Tragen doch diese angedachten Maßnahmen zur Beschleunigung , Vereinfachung und Flexibilisierung des Einsatzes der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds bei .
et Need kavandatud meetmed aitavad struktuuri - ja ühtekuuluvusfondide rakendamist kiirendada , lihtsustada ja paindlikumaks muuta .
Beschleunigung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kiirendamine
de Doch niemals war es so dringend notwendig , die jugoslawische Krise endgültig zu lösen , sei es in Bezug auf die Kosovo-Frage oder die Beschleunigung des Beitritts seiner balkanischen Nachbarn .
et Sellegipoolest pole varem olnud veel nii suurt vajadust Jugoslaavia kriis lõplikult lahendada , olgu selleks siis kas Kosovo küsimus või Balkani naabermaade ühinemisprotsessi kiirendamine .
Beschleunigung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kiirendamise
de Der Erdgasbinnenmarkt der EU kann nur durch einen raschen Ausbau der Speicheranlagen für Erdgas und Flüssiggas sowie die Beschleunigung der Umsetzung des Nabucco-Projekts normal funktionieren .
et ELi maagaasi siseturg saab normaalselt toimida üksnes koos kiiresti arenevate maagaasi ladustamisrajatistega , sealhulgas vedelgaasi jaoks , ning Nabucco projekti rakendamise kiirendamise abil .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beschleunigung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nopeuttaminen
de Hierzu gehören beispielsweise die Beschleunigung der Interventionsverfahren der Kommission , die Schaffung von Koordinationszentren in den Mitgliedstaaten für eine schnellere Lösung von Problemen , die Einrichtung von Anlaufstellen für Unternehmen und Bürger in den Mitgliedstaaten und schließlich die Aufnahme des Dialogs mit den Unternehmen und den Bürgern .
fi Näihin kuuluvat esimerkiksi komission väliintulomenettelyjen nopeuttaminen , jäsenvaltioissa muodostettavat koordinointikeskukset , joilla nopeutetaan ongelmien ratkaisemista , yrityksiä ja kansalaisia varten jäsenvaltioissa luotavat kohtaamispisteet ja lisäksi keskustelun avaaminen yritysten ja kansalaisten kanssa .
Beschleunigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nopeuttaa
de Ich fürchte , dass die Versuche einer Beschleunigung und Vertiefung der Integration sowie einer immer stärkeren Verschiebung der Entscheidungsfindung auf die europäische Ebene so negative Auswirkungen haben , dass alles Positive , was im zurückliegenden Jahrhundert in Europa erreicht wurde , gefährdet ist .
fi Pelkäänpä , että yritykset nopeuttaa ja syventää yhdentymistä ja siirtää jäsenvaltioiden kansalaisten elintasoon vaikuttavien päätösten tekemistä yhä enemmän Euroopan unioniin saattavat vaarantaa kaiken sen hyvän , jota Euroopassa on saavutettu viiden viime vuosikymmenen kuluessa .
Beschleunigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nopeuttamiseksi
de die Notwendigkeit , die Bemühungen um die Vereinfachung und Beschleunigung der Durchführungsverfahren im Bereich der Strukturmaßnahmen fortzusetzen , die für deren gesunde effiziente Umsetzung unerlässlich sind , die durch entsprechende Bewertungs - und Kontrollsysteme gewährleistet wird ;
fi on ponnisteltava edelleen rakenteita koskevien toimien täytäntöönpanomenetelmien yksinkertaistamiseksi ja nopeuttamiseksi ; ne ovat välttämättömiä toimien panemiseksi täytäntöön terveellä ja tehokkaalla tavalla , kun ne varmistetaan asianmukaisin arviointi - ja valvontajärjestelmin ,
Beschleunigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nopeuttamista
de Es wird auf der Beschleunigung der Vorbereitung eines neuen Vertrags beharrt , der die föderalistische Integration vertieft und dabei die Lehren und die politischen Folgen der Ablehnung des Vertrags von Nizza durch das irische Volk " vergisst " .
fi Mietinnössä vaaditaan uuden ja liittovaltioon tähtäävän perustamissopimuksen valmistelujen nopeuttamista ja " unohdetaan " ne opetukset ja poliittiset seuraukset , jotka ilmenivät , kun Irlannin kansa hylkäsi Nizzan sopimuksen .
zur Beschleunigung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nopeuttamiseksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beschleunigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
l'accélération
de Was die Vereinfachung der Bestimmungen angeht , so sind die Beschleunigung und Qualität europäischer Investitionen für die regionale Entwicklung umso größer , je geringer die bürokratische Belastung ist .
fr Concernant la simplification des réglementations , moins la charge administrative sera lourde et plus l'accélération et la qualité des investissements européens destinés au développement régional seront grandes .
Beschleunigung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
d'accélérer
de Es geht weder um die Beschleunigung noch um die Verlangsamung der Erweiterung , sondern darum , sie entsprechend den tatsächlichen Gegebenheiten und mit dem notwendigen Tempo so zu verwirklichen , damit eine moralisch richtige Entscheidung nicht in eine Niederlage umschlägt .
fr Il ne s ' agit pas d'accélérer l'élargissement ou de le ralentir ; il s ' agit de faire en sorte qu'il soit compatible avec la réalité et ce , avec les délais nécessaires pour faire en sorte qu'un choix moralement correct ne se transforme pas en une défaite .
Beschleunigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
accélérer
de Zur Beschleunigung der Abwrackmaßnahmen unterstützt die Gemeinschaft derzeit die Konstruktion , den Bau und die Zulassung eines Transport - und Lagertanks für beschädigte abgebrannte Brennstoffe , die beim Betrieb von Atom-U-Booten und Eisbrechern anfallen und derzeit unter primitiven Bedingungen gelagert werden .
fr Pour accélérer le démantèlement , la Communauté apporte son soutien à la conception , à la construction et au brevetage d'un réservoir de stockage et de transport du combustible irradié usagé produit par le fonctionnement des sous-marins et des brise-glaces nucléaires et qui est actuellement stocké dans des conditions rudimentaires .
Beschleunigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
accélération
de Unsere Aktion , mit der wir diesem Problem abhelfen wollen , verfolgt insbesondere drei Ziele : Erstens , eine Vereinfachung und Beschleunigung der Verwaltungsverfahren bei Verstößen ; zweitens , eine Ausbildungsaktion für Richter auf einzelstaatlicher Ebene , damit diese die EU-Rechsvorschriften häufiger und korrekter anwenden ; drittens , die baldige Annahme eines nach Schuman benannten Programms durch die Kommission .
fr Pour obvier à ce problème , notre activité s ' exerce essentiellement sur trois lignes : en premier lieu , simplification et accélération des procédures administratives pour les infractions ; en second lieu , action de formation des juges nationaux pour qu'ils appliquent le droit communautaire avec plus de fréquence et plus de correction ; en troisième lieu , adoption prochaine de la part de la Commission d'un programme spécial portant le nom de Schuman .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beschleunigung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
επιτάχυνση
de Ich begrüße die Forderung nach einer Beschleunigung des Verfahrens , mit dem die Europäische Kommission ihre Empfehlungen veröffentlicht .
el Επικροτώ την έκκληση για επιτάχυνση της διαδικασίας με την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει τις συστάσεις της .
Beschleunigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
την επιτάχυνση
Beschleunigung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
επιτάχυνση της
die Beschleunigung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
επιτάχυνση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beschleunigung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
accelerare
de Die Forderung der OSZE nach Beschleunigung des Prozesses der friedlichen Beilegung nach den Prinzipien der Organisation mit der zentralen Forderung einer autonomen Region mit dem höchstem Stand der Selbstverwaltung innerhalb der international anerkannten Grenzen Aserbaidschans fand nicht die Zustimmung von Armenien .
it La richiesta dell ' OSCE volta ad accelerare il processo di composizione pacifica , secondo il principio dell ' organizzazione , con l'appoggio delle autorità centrali , di una regione autonoma dotata del massimo livello di autogestione , nell ' ambito dei confini internazionalmente riconosciuti dell ' Azerbaigian , non ha avuto il consenso dell ' Armenia .
Beschleunigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
accelerazione
de In Frankreich sehen wir uns einer Beschleunigung der Umstrukturierungen gegenüber , die mit Entlassungen und Unternehmensverlagerungen in zahlreichen Sektoren einhergehen .
it In Francia ci troviamo confrontati con un ' accelerazione delle ristrutturazioni , accompagnate da licenziamenti e dislocazioni in vari settori .
Beschleunigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
l'accelerazione
de Die zunehmende Angleichung der Gemeinschaftspreise an die Weltmarktpreise dient dem Ziel , die GAP dem amerikanischen Modell anzupassen , was ein weiteres Absinken der Einkommen , die Beschleunigung der Konzentration der landwirtschaftlichen Betriebe und die Anwendung überintensiver Produktionsformen zur Folge hätte .
it L'inseguimento dell ' allineamento dei prezzi comunitari sui prezzi mondiali è volta ad adattare la PAC al modello americano , con la conseguenza di un nuovo abbassamento dei redditi , l'accelerazione della concentrazione delle aziende agricole e l'introduzione di modi di produzione superintensivi .
Beschleunigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' accelerazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beschleunigung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
paātrināt
de Angesichts der engen Verbindungen , die Portugal mit bestimmen Ländern , speziell mit der Gemeinschaft portugiesischsprachiger Länder unterhält , und der hohen Zahl portugiesischer Migranten in verschiedenen Ländern ist es im Hinblick auf das Familienrecht sehr wichtig , dass Portugal zur Beschleunigung der Anerkennung der Rechte portugiesischer Bürger in diesen Ländern durch den Abschluss oder die Überarbeitung bilateraler Übereinkommen imstande ist .
lv Ņemot vērā ciešās saiknes , kas Portugālei ir ar noteiktām valstīm , jo īpaši ar Portugāļu valodas valstu kopienu , un lielo skaitu Portugāles izcelsmes migrantu dažādās valstīs , ģimenes tiesību jomā ir ļoti svarīgi , lai Portugāle varētu paātrināt Portugāles pilsoņu tiesību atzīšanu šajās valstīs , slēdzot vai pārskatot divpusējus nolīgumus .
Beschleunigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
paātrināšanu
de Das ist also auch ein Hinweis auf eine Beschleunigung , was selbstverständlich innenpolitische Gründe hat , aber diese Phänomen fällt auch in anderen Mitgliedstaaten auf .
lv Arī tas liecina par paātrināšanu , ko , protams , veicina arī citi iekšēji iemesli , tomēr tas ir aizdomīgi arī citās dalībvalstīs .
Beschleunigung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
paātrināšana
de Eine Beschleunigung und Vereinfachung der Finanzierung kann zur wirtschaftlichen Erholung beitragen , indem bestimmte Sektoren Liquidität erhalten .
lv Tās finansējuma paātrināšana un vienkāršošana var palīdzēt ekonomikas atveseļošanai , atjaunojot likviditāti mērķnozarēs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beschleunigung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
paspartinti
de Die Antwort auf den Migrationsdruck ist nicht die Wiedereinführung interner Grenzkontrollen , sondern die Beschleunigung der laufenden Verhandlungen zur schnellstmöglichen Annahme des Flüchtlingspakets , der gemeinsamen europäischen Migrationspolitik und des Schengen-Evaluierungssystems .
lt Atsakymas į migracijos srautų klausimą - ne įvesti vidaus sienų kontrolę , bet paspartinti vykstančias derybas siekiant kuo skubiau priimti pabėgėlių paketą , bendrą Europos Sąjungos migracijos politiką ir sukurti Šengeno įvertinimo sistemą .
Beschleunigung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pagreitinti
de Auch kann dies in Grenzgebieten zur Beschleunigung wichtiger Projekte führen .
lt Tai taip pat gali pagreitinti svarbių projektų įgyvendinimą pasienio regionuose .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beschleunigung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
versnelling
de Wenn sich die neuen Technologien voll durchsetzen , kann dies noch zu einer Beschleunigung des Prozesses bis hin zur drohenden Auslöschung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt der Europäischen Gemeinschaft führen .
nl Als de nieuwe technologieën nog meer terrein winnen , kan dit nog leiden tot een versnelling van het proces en uiteindelijk tot de dreigende verdwijning van de taalkundige en culturele verscheidenheid van de Europese Unie .
Beschleunigung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
versnellen
de Herr Minister , ich möchte Sie , wenn es nicht zu kompliziert ist , noch einmal fragen , ob beim Entwurf der Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierung zumindest ein bisschen Fortschritte gemacht worden sind , und wie es mit den Verhandlungen , Diskussionen und Anhörungen mit den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Beschleunigung der genannten Richtlinie steht , da dies für Menschen mit Behinderungen sehr wichtig ist .
nl Minister , als het niet te lastig is , wil ik u nogmaals vragen of er in ieder geval een beetje schot zit in de voorbereiding van de antidiscriminatierichtlijn en of er enige voortgang is geboekt bij de onderhandelingen , besprekingen en raadplegingen met de lidstaten over het versnellen van de antidiscriminatierichtlijn . Een en ander is namelijk van groot belang voor mensen met een handicap .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beschleunigung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
przyspieszenie
de Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
pl Powinno ono zaowocować przyjęciem wspólnego stanowiska w sprawie zmniejszenia społecznym skutkom kryzysu , osiągnięciem nowego porozumienia z partnerami społecznymi oraz innymi uczestnikami w kwestii modernizacji polityki społecznej , oraz określeniem konkretnych środków mających na celu przyspieszenie odnowy gospodarczej oraz pokonanie kryzysu poprzez eliminację ograniczeń strukturalnych na rynku pracy .
Beschleunigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
przyspieszenia
de Das ist also auch ein Hinweis auf eine Beschleunigung , was selbstverständlich innenpolitische Gründe hat , aber diese Phänomen fällt auch in anderen Mitgliedstaaten auf .
pl Fakt ten również dowodzi przyspieszenia , które oczywiście ma również swoje uzasadnienie wewnętrzne , ale zjawisko to daje się zauważyć również w innych państwach członkowskich .
Beschleunigung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
przyśpieszenie
de Die Antwort auf den Migrationsdruck ist nicht die Wiedereinführung interner Grenzkontrollen , sondern die Beschleunigung der laufenden Verhandlungen zur schnellstmöglichen Annahme des Flüchtlingspakets , der gemeinsamen europäischen Migrationspolitik und des Schengen-Evaluierungssystems .
pl Odpowiedzią na presję ze strony migracji nie jest przywracanie kontroli na granicach wewnętrznych , lecz możliwie pilne przyśpieszenie trwających negocjacji dotyczących przyjęcia pakietu w sprawie uchodźców , wspólnej europejskiej polityki migracyjnej i mechanizmu oceny Schengen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beschleunigung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aceleração
de Ich fürchte sehr , daß das Beharren auf der Forcierung dieser Politik , die Durchsetzung bestimmter Vorschläge wie der Beschleunigung der WWU , der strikten Einhaltung des Stabilitätspakts , der Verlagerung der Quellen für die Finanzierung der Sozialversicherung von der Arbeit auf Umwelt - und Energiesteuern , der Einführung des Ursprungslandsprinzips bei der Mehrwertsteuer - daß all dies die bereits bekannten Auswirkungen des Binnenmarkts noch verschärfen und das Heer der Arbeitslosen noch um einige Dutzend Millionen vergrößern wird .
pt Receio muito , Senhor Presidente , que a persistência na aceleração dessa política , a promoção de determinadas propostas como a aceleração da UEM , a observância estrita do pacto de estabilidade , a transferência das fontes de financiamento da segurança social do trabalho para taxas ambientais e energéticas , a aplicação do IVA no país de origem , venham a agravar ainda mais os já conhecidos efeitos do mercado único e acrescentar outras dezenas de milhões de cidadãos ao exército de desempregados .
Beschleunigung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
acelerar
de Wenn sich kein Weg zur Vereinfachung und Beschleunigung der Verfahren findet , könnten sich die Streitigkeiten jahrelang hinziehen , was von Nachteil für die Gesellschaft , die Mitgliedstaaten und die Verbraucher wäre .
pt Se não se encontrar uma maneira de facilitar e acelerar esses procedimentos , corremos o risco de os conflitos se arrastarem durante anos , com prejuízo para a sociedade , para os países membros e para os consumidores .
Beschleunigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
para acelerar
und Beschleunigung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
e acelerar
Beschleunigung der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
acelerar
Beschleunigung der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
aceleração
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beschleunigung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
accelerarea
de Die hier befürworteten Partnerschaften könnten in dieser Hinsicht maßgebend sein , da sie sehr wichtige Synergien zur Maximierung und Beschleunigung von Innovationsprozessen schaffen .
ro Parteneriatele susţinute aici ar putea fi decisive în acest sens deoarece acestea creează sinergii foarte importante pentru optimizarea şi accelerarea proceselor de inovare .
Beschleunigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
accelera
de Die Schaffung von einheitlichen Ansprechpartnern für Dienstleistungsunternehmen in allen Mitgliedstaaten ist ein Vorwand für die Beschleunigung der arbeitnehmerfeindlichen Richtlinie , deren Ratifizierung einen Proteststurm seitens der Arbeitnehmer in allen Mitgliedstaaten ausgelöst hat .
ro Crearea în toate statele membre a ghişeelor unice pentru întreprinderile din sectorul serviciilor este un pretext pentru a accelera punerea în aplicare a directivei îndreptate împotriva forţei de muncă , a cărei ratificare a atras un val de proteste ale lucrătorilor în toate statele membre .
Die Beschleunigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Accelerarea
Beschleunigung des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
accelerarea
die Beschleunigung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
accelerarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beschleunigung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
påskynda
de Die Erklärung wird zur Stärkung des politischen Willens und zur Festlegung geeigneter Maßnahmen zur Beschleunigung der Umsetzung des Aktionsplans aufrufen .
sv Deklarationen kommer att kräva en ökad politisk vilja och att lämpliga åtgärder fastställs för att påskynda genomförandet av handlingsplanen .
Beschleunigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
att påskynda
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beschleunigung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
urýchlenie
de Es sollten sinnvolle Maßnahmen umgesetzt werden , die eine größere Versorgungssicherheit für Viehfutter , die Schaffung von ausreichenden Getreidevorräten und die Beschleunigung der Freigabe dieser Vorräte sicherstellen .
sk Mali by sa zaviesť rozumné opatrenia , ktoré zaručia väčšiu bezpečnosť dodávok krmív pre hospodárske zvieratá , vytvorenie dostatočných rezerv obilnín a urýchlenie uvoľňovania týchto rezerv .
Beschleunigung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
urýchliť
de Ich halte eine Beschleunigung dieser Hilfe unsererseits für erforderlich , sodass sie zu Beginn des nächsten Jahres wirksam werden kann und habe daher das vereinfachte Verfahren über unseren Ausschussvorsitzenden vorgeschlagen .
sk Považujem za potrebné urýchliť túto pomoc , aby mohla fungovať už začiatkom budúceho roka , preto som prostredníctvom predsedu nášho výboru navrhol zjednodušený postup .
Beschleunigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zrýchlenie
de Alle Maßnahmen , die für eine Beschleunigung des Wiederaufbaus von Haiti und für eine Verbesserung der Lebensumstände der haitianischen Bevölkerung erforderlich sind , müssen sofort ergriffen werden , aber wir bestehen auf der Achtung der Grundsätze der Souveränität und der territorialen Integrität , die das tapfere und stolze haitianische Volk verdient .
sk Treba naliehavo prijať všetky opatrenia potrebné na zrýchlenie promptnej obnovy Haiti a skvalitnenie životných podmienok obyvateľstva , no trváme na tom , že treba tiež rešpektovať zásady suverenity a územnej celistvosti , lebo statočnosť a ušľachtilosť haitského ľudu si takéto uznanie zaslúžia .
Beschleunigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
urýchlenia
de Im Grunde waren wir Zeuge einer echten Vereinfachung , einer echten Beschleunigung und natürlich eines Strategiewechsels durch die Einbeziehung von Investitionsmaßnahmen im Bereich der Energieeinsparung .
sk V podstate sme svedkami skutočného zjednodušenia , skutočného urýchlenia a samozrejme zmeny stratégie zaradením investičných akcií v oblasti opatrení na úspory energie .
Beschleunigung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
posilnenie
de Entsprechend zielt er auf die Verbesserung des freien Wettbewerbs und Beschleunigung des Prozesses der Liberalisierung und Privatisierung ab , obwohl das gesamte Dokument so abgefasst ist , dass die wahren Absichten verschleiert werden sollen . So wird zum Beispiel angeführt , dass die Absicht darin besteht , " eine in hohem Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft " zu stärken , " die auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt abzielt sowie ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität " sicherstellt , und es wird noch hinzugefügt , dass er deshalb versucht , Unternehmen , insbesondere kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) und die Europäer in das Zentrum des Binnenmarktes zu stellen .
sk Preto sa zameriava na posilnenie voľnej hospodárskej súťaže a urýchlenie procesu liberalizácie a privatizácie , hoci celý dokument je sformulovaný spôsobom , ktorý sa snaží zakryť jej skutočné zámery , pričom napríklad konštatuje , že cieľom je podporiť sociálne trhové hospodárstvo s vysokou konkurencieschopnosťou zamerané na plnú zamestnanosť a sociálny pokrok a vysokú úroveň kvality životného prostredia , a zároveň dodáva , že z tohto dôvodu sa usiluje , aby spoločnosti , najmä malé a stredné podniky ( MSP ) , a Európania stáli v centre záujmu jednotného trhu .
Beschleunigung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
liberalizácie
de So scheint er den Schlussfolgerungen des Rates vom 25 . März zu entsprechen , und besonders dem " Euro-Plus-Pakt " , der der Arbeitswelt und den sozialen Rechten den Krieg erklärt , indem er auf der Beschleunigung der Liberalisierung besteht .
sk Zdá sa preto , že je v súlade so závermi Rady z 25 . marca a predovšetkým s Paktom Euro Plus , ktorý vyhlasuje vojnu svetu práce a sociálnych práv tým , že trvá na urýchlení liberalizácie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beschleunigung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pospešitev
de Die Erklärung sieht die Visumsliberalisierung für Mazedonien sowie Serbien und Montenegro , eine Beschleunigung der Liberalisierungsregelung für Albanien sowie Bosnien und Herzegowina sowie einen sensiblen Kompromiss für die Frage des Kosovo vor .
sl Izjava predvideva liberalizacijo vizumskega režima za Makedonijo , Srbijo in Črno goro , pospešitev liberalizacije za Albanijo ter Bosno in Hercegovino in razumen kompromis pri vprašanju Kosova .
Beschleunigung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pospeševanje
de Dies bedeutet grüneres Wachstum : Schaffung einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Wirtschaft , Bekämpfung des Klimawandels , Beschleunigung der Einführung von Smart Grids und wirklich EU-weite Netze , Modernisierung der industriellen Basis der EU und Umwandlung der Europäischen Union in eine ressourceneffiziente Wirtschaft .
sl To pomeni bolj zeleno rast : gradnjo konkurenčnega in vzdržnega gospodarstva , obravnavo klimatskih sprememb , pospeševanje priprave pametnih omrežij in mrež , ki bodo resnično po merilu EU , posodobitev industrijske osnove EU in spreminjanje EU v gospodarstvo z učinkovito rabo virov .
Beschleunigung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pospešitvi
de Als Teil des Gesetzgebungspakets zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU und dem Euroraum wurde auch über diesen Entwurf einer Stellungnahme zu dem Kommissionsvorschlag zur Änderung der Verordnung über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit abgestimmt .
sl Kot del zakonodajnega svežnja , katerega namen je okrepitev gospodarska upravljanja v Evropski uniji in euroobmočju , je prav tako potekalo glasovanje o osnutku mnenja o predlogu Komisije , ki spreminja uredbo o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beschleunigung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aceleración
de Meine Sorge ist , dass das Partnerschaftskonzept die Beschleunigung des Beitrittsprozesses , der unser Gesamtziel bleiben muss , kompromittieren könnte .
es Me preocupa que la hipótesis de la asociación comprometa la aceleración del proceso de adhesión , que debe seguir siendo nuestro objetivo principal .
Beschleunigung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
acelerar
de Wir unterstützen aktiv die Bemühungen , in erster Linie der Vereinten Nationen , zur Beschleunigung des Übergangs zu Demokratie , Aussöhnung und Entwicklung des Landes .
es Estamos apoyando activamente los esfuerzos , realizados fundamentalmente por las Naciones Unidas , para acelerar la transición a la democracia , la reconciliación y el desarrollo del país .
Beschleunigung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la aceleración
Beschleunigung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
para acelerar
Beschleunigung der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
acelerar
Beschleunigung des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aceleración del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beschleunigung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
urychlení
de Zu diesen Maßnahmen gehören : Prävention , Investition in die Erziehung zur Gleichstellung und Umkehrung der patriarchalischen Kultur , Verbesserungen in der Datenerfassung und der kriminaltechnischen Untersuchung , Erleichterung und Beschleunigung der Anzeige von Straftaten , Ausbildung von Polizei , Richtern , Staatsanwälten und Ärzten in Bezug auf diese Verbrechen , Überwachung der in dem Gebiet tätigen lokalen Unternehmen und multinationalen Gesellschaften , von denen viele die Arbeitnehmerinnen unter unglaublich prekären Bedingungen beschäftigen , Gesetzesreformen und Übertragung von Regeln auf die entsprechenden Gesellschaftsebenen und schließlich besondere Betonung der Unterstützung der Opfer und ihrer Familien .
cs Mezi tyto politiky patří : prevence , investování do vzdělávání s cílem zajistit rovnost pohlaví a odstranit patriarchální kulturu , zlepšení v oblasti shromažďování údajů a soudního vyšetřování , zjednodušení a urychlení nahlašování zločinů , vzdělávání a školení policie , soudců , prokurátorů a lékařů o tomto typu zločinu , monitorování lokálních podniků a nadnárodních společností , které působí v této oblasti a ve kterých jsou ženy často vystaveny neuvěřitelně zranitelným podmínkám , legislativní reformy a provedení právních předpisů na příslušných úrovních společnosti , a konečně , kladení zvláštního důrazu na podporu obětem a jejich rodinám .
Beschleunigung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
urychlit
de Wenn sich kein Weg zur Vereinfachung und Beschleunigung der Verfahren findet , könnten sich die Streitigkeiten jahrelang hinziehen , was von Nachteil für die Gesellschaft , die Mitgliedstaaten und die Verbraucher wäre .
cs Když nenajdeme způsob , jak zjednodušit a urychlit tyto procesy , existuje riziko , že spory budou trvat mnoho let , to bude mít škodlivé následky na společnost , členské státy a spotřebitele .
Beschleunigung der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
urychlení
zur Beschleunigung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
urychlení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beschleunigung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
felgyorsítása
de Ich habe mich sehr für die Unterstützung und Beschleunigung des Verfahrens der Liberalisierung der Visumpflicht für alle Länder des westlichen Balkans eingesetzt und schließlich werden fast alle von ihnen die Möglichkeit genießen können , unsere Länder drei Monate lang zu besuchen und hier zu studieren .
hu Teljes mértékben elhivatott vagyok az összes nyugat-balkáni ország vízumliberalizációs folyamatának támogatása és felgyorsítása mellett , és végül szinte mindegyik élvezheti a lehetőséget , hogy három hónap erejéig látogatást tehetnek és tanulhatnak országainkban .

Häufigkeit

Das Wort Beschleunigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14359. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.37 mal vor.

14354. Common
14355. Things
14356. Tiflis
14357. geäußert
14358. Freiheitsstrafe
14359. Beschleunigung
14360. gescheiterten
14361. Luftstreitkräfte
14362. erlangten
14363. gefährlichen
14364. flieht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Beschleunigung
  • Beschleunigung von
  • Beschleunigung der
  • Beschleunigung des
  • eine Beschleunigung
  • zur Beschleunigung
  • der Beschleunigung
  • Beschleunigung von 0 auf
  • Beschleunigung und
  • Die Beschleunigung
  • und Beschleunigung
  • Beschleunigung von 0 auf 100 km/h
  • eine Beschleunigung von
  • die Beschleunigung von
  • einer Beschleunigung
  • zur Beschleunigung der
  • zur Beschleunigung des
  • die Beschleunigung der
  • Beschleunigung von 0-100 km/h
  • die Beschleunigung von 0 auf
  • Die Beschleunigung von
  • Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in
  • eine Beschleunigung der
  • die Beschleunigung des
  • eine Beschleunigung von 0 auf
  • die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h
  • einer Beschleunigung von
  • eine Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in
  • Beschleunigung von 0-100 km/h in
  • eine Beschleunigung des
  • Die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h
  • und Beschleunigung der
  • zur Beschleunigung von
  • eine Beschleunigung von 0-100 km/h
  • der Beschleunigung der
  • Beschleunigung von 0 bis
  • der Beschleunigung des
  • Die Beschleunigung des
  • die Beschleunigung und
  • der Beschleunigung von
  • Beschleunigung ,
  • Beschleunigung , 0-100
  • Beschleunigung . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃlɔɪ̯nɪˌɡʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-schleu-ni-gung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be schleunig ung

Abgeleitete Wörter

  • Beschleunigungen
  • Beschleunigungs
  • Beschleunigungsspannung
  • Beschleunigungssensoren
  • Beschleunigungswerte
  • Beschleunigungssensor
  • Beschleunigungsmesser
  • Beschleunigungskräfte
  • Beschleunigungsrennen
  • Beschleunigungsstreifen
  • Beschleunigungsstrecke
  • 3D-Beschleunigung
  • Beschleunigungsvermögen
  • PAL-Beschleunigung
  • Beschleunigungsphase
  • Beschleunigungsstrecken
  • Beschleunigungszeit
  • Beschleunigungswerten
  • Beschleunigungsspannungen
  • Beschleunigungsmessern
  • Beschleunigungsfähigkeit
  • Beschleunigungskraft
  • ÖPP-Beschleunigungsgesetz
  • Beschleunigungsvektor
  • Beschleunigungsfeld
  • Beschleunigungsmaßnahmen
  • Beschleunigungsfaktor
  • Beschleunigungs-Logger
  • Beschleunigungsvorgängen
  • Beschleunigungskräften
  • Beschleunigungsverhalten
  • Beschleunigungsweg
  • Beschleunigungswiderstand
  • Beschleunigungssystem
  • Beschleunigungsfehler
  • Beschleunigungsvektors
  • Beschleunigungsmessungen
  • Hardware-Beschleunigung
  • Beschleunigungsmessung
  • Beschleunigungstechniken
  • Beschleunigungsenergie
  • Beschleunigungsstufe
  • Beschleunigungsarbeit
  • Beschleunigungstechnik
  • Beschleunigungswert
  • Beschleunigungskrise
  • Beschleunigungssensors
  • Beschleunigungsgebot
  • Beschleunigungsschreiber
  • Beschleunigungsmechanismen
  • Beschleunigungsfunktionen
  • Beschleunigungsventil
  • Beschleunigungsphasen
  • Beschleunigungstests
  • Beschleunigungsvorgang
  • Beschleunigungsaufnehmern
  • Beschleunigungsgrundsatz
  • Beschleunigungsleistung
  • Beschleunigungsmanöver
  • Beschleunigungsdichte
  • Beschleunigungspumpe
  • Beschleunigungsspur
  • Beschleunigungskanal
  • Beschleunigungsverzögerung
  • GPU-Beschleunigung
  • Beschleunigungsstufen
  • Beschleunigungseffekte
  • Beschleunigungsrichtlinien
  • Beschleunigungseffekt
  • Beschleunigungsspitzen
  • Beschleunigungsrohr
  • 2D-Beschleunigung
  • Beschleunigungswirkung
  • Beschleunigungsstruktur
  • Beschleunigungsverfahren
  • Beschleunigungsrekorde
  • Beschleunigungsgesetz
  • Beschleunigungsmechanismus
  • Beschleunigungsprogramm
  • Video-Beschleunigung
  • Beschleunigungsversuch
  • Beschleunigungsrennens
  • DVD-Beschleunigung
  • Beschleunigungskomponente
  • Beschleunigungseigenschaften
  • Beschleunigungsspuren
  • Beschleunigungsmoment
  • Physik-Beschleunigung
  • Beschleunigungsgleichung
  • Beschleunigungsanreicherung
  • Beschleunigungswechsel
  • Beschleunigungsfrequenz
  • Beschleunigungsrate
  • Beschleunigungsdauer
  • Beschleunigungsstreifens
  • Beschleunigungswege
  • Beschleunigungswegs
  • g-Beschleunigung
  • Beschleunigungsduell
  • Beschleunigungsenergien
  • Beschleunigungsrohrs
  • Beschleunigungselement
  • Beschleunigungsfehlern
  • Beschleunigungsfaktoren
  • Beschleunigungsverhaltens
  • Grafik-Beschleunigung
  • Beschleunigungsrampe
  • Beschleunigungskavitäten
  • Beschleunigungsanlagen
  • Beschleunigungskarte
  • Beschleunigungstraining
  • Beschleunigungsoptimal
  • Zeige 62 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Verfassung des Piloten . Nach dem Beenden der Beschleunigung erholt sich der Körper innerhalb weniger Sekunden .
  • Variomatic - und Schaltgetriebeversion , insbesondere in der Beschleunigung , sind beim 340 geringer als zwischen gleich
  • . Oktober 1994 . Da ein Fahrzeug bei Beschleunigung auf einer flachen Straße nicht nach oben steigen
  • Hälften unterteilt , der erste Kilometer für die Beschleunigung bei stehendem Start , die zweite Hälfte für
Physik
  • diese ( kühleren ) Oberflächen benetzt . Zur Beschleunigung der Kristallisation wird darüber hinaus die Aussenseite des
  • physikalischer Größen wie beispielsweise Temperatur , Druck und Beschleunigung wasser - und luftdicht verschlossen sind , steht
  • meist als Vorstufen für Hochenergie-Ionenbeschleuniger genutzt . Zur Beschleunigung von Ionen in den MeV-Bereich und darüber werden
  • kristallin gespeichert . Wahrscheinlich dienen diese Einschlüsse zur Beschleunigung des Calvinzyklus . Carboxysomen sind auch in vielen
Physik
  • Zeit 0 ist das Verhältnis zwischen Kraft und Beschleunigung das gleiche wie im klassischen Fall . Wendet
  • Rollschuhläufer mit der kleineren Masse erfährt eine größere Beschleunigung ( 2 . Newtonsches Axiom ) . Es
  • naiven Multiplikationsalgorithmus entspricht ) lösbar ist . Eine Beschleunigung erreichte zunächst Karatsuba mit dem Karatsuba-Algorithmus ; dieser
  • späteren Ereignis B. Dann wechselt man durch normale Beschleunigung in ein Bezugssystem , in dem A später
Physik
  • , also auch mit einer sich zeitlich ändernden Beschleunigung . Beispiele : Bremsen beim Autofahren mit zunehmender
  • voll den Körperschwerpunkt , was zu einer effektiven Beschleunigung und Fahrweise führt . In Deutschland haben sich
  • , sondern in erster Linie dazu , die Beschleunigung und Kontrollierbarkeit des Modelles auf rutschigen Untergründen zu
  • von negativem Guthaben oder Bremsen anstelle von negativer Beschleunigung . Auf der anderen Seite haben sich an
Physik
  • eine Weg-Zeit-Messung bestimmt werden , wenn sie eine Beschleunigung verursacht . Nach dem zweiten newtonschen Gesetz gilt
  • der Mechanik lautet deshalb , aus einer gegebenen Beschleunigung auf die Ortsfunktion eines Körpers zurückzuschließen . Diese
  • Problem , bei dem Quantencomputer ebenfalls eine wesentliche Beschleunigung bringen , betrifft die Faktorisierung einer sehr großen
  • sind Differentialgleichungen zweiter Ordnung , die nach der Beschleunigung aufgelöst werden können und deren Lösung den Ort
Physik
  • durch Verlagerung von Masse zum Drehpunkt hin eine Beschleunigung der Drehbewegung erzielt wird . Aus dieser Überlegung
  • stärker ist auf der Oberseite des Profils eine Beschleunigung gegen die Bewegungsrichtung , also nach hinten .
  • Außenkante ) , die dem Eisläufer Steuerung und Beschleunigung ermöglichen . Zähne an der Frontseite des Blattes
  • , das Verhältnis der an der Haftreibungsgrenze möglichen Beschleunigung in Fahrtrichtung zu der senkrecht zur Fahrbahn wirkenden
Physik
  • - hier oft als Kavitäten bezeichnet - zur Beschleunigung elektrisch geladener Teilchen . Auf akustischen Hohlraumresonatoren beruhen
  • „ relativistischer Runaway-Breakdown “ genannt wird . Die Beschleunigung der Elektronen erfolgt vermutlich durch ein starkes elektrisches
  • entwickelte er das Betatron , bei dem die Beschleunigung nach dem Induktionsgesetz über ein zeitlich veränderliches Magnetfeld
  • zu erzeugen , sind Teilchenbeschleuniger , insbesondere bei Beschleunigung von Elektronen . Hier entsteht , wenn der
Physik
  • ein Spezialfall einer gleichmäßig beschleunigten Bewegung mit der Beschleunigung Null . Bei einer gleichförmigen Bewegung gilt für
  • . Bei einer gleichmäßig beschleunigten Bewegung hat die Beschleunigung in jedem Punkt der Bahnkurve den gleichen Betrag
  • wird , am Einstiegspunkt ein abrupter Anstieg der Beschleunigung um CORPUSxMATH , sodass für den mitbewegten Körper
  • Geschwindigkeit durch eine einfache Differentiation abzuleiten . Die Beschleunigung ist die Ableitung der Geschwindigkeit . Er wandte
Physik
  • Ableitung des Potentials nach dem Radius ergibt die Beschleunigung - die Ableitung einer Konstanten ist jedoch Null
  • multipliziert ist . CORPUSxMATH ist die durch die Beschleunigung mit CORPUSxMATH übertragene Leistung . Die Komponenten eines
  • der newtonschen Beziehung » Kraft = Masse mal Beschleunigung « , CORPUSxMATH , tritt die Gleichung CORPUSxMATH
  • Körper des Fahrers ( Masse CORPUSxMATH ) die Beschleunigung CORPUSxMATH , wenn auf ihn eine Kraft CORPUSxMATH
Deutschland
  • Methode gefunden , ausreichend lange eine so hohe Beschleunigung zu ermöglichen , dass ein dauerhaftes Verlassen des
  • andauernd ändern . Ebenso verändert sich stets deren Beschleunigung . Durch die häufige Gewitterbegleitung und die Rasanz
  • Andererseits gibt es einen enormen Druck auf die Beschleunigung des Softwareentwicklungsprozesses . Daraus folgt zwingend , auch
  • durch Unterbrechen des Erregerstromes abzubauen . Eine weitere Beschleunigung des Feldabbaues erreicht man dadurch , dass die
Deutschland
  • Infrastrukturvorhaben
  • Planungsverfahren
  • Zeitstrukturen
  • Kernenergienutzung
  • Verfahrens
  • Monaten als verfassungswidrig gerügt . Die Zumutbarkeit einer Beschleunigung richtet sich ebenfalls nach den Umständen des Einzelfalls
  • das Ermittlungs - und das Strafverfahren mit größtmöglicher Beschleunigung durchzuführen , solange sich der Beschuldigte in Untersuchungshaft
  • § 5 enthielt eine prozessuale Vorschrift zur „ Beschleunigung des sondergerichtlichen Verfahrens “ . Sofern „ der
  • entscheiden und Fristen abkürzen . Die Notwendigkeit zur Beschleunigung des Verfahrens lässt in der Regel die Durchführung
Automarke
  • 200 D Automatik beträgt 125 km/h . Die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h des 200 D
  • . Höchstgeschwindigkeit mit Automatik in ( ) . Beschleunigung von 0 auf 100 km/h beim 7A und
  • 220 km/h für das Sportmodell an . Die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h war mit 7,5
  • 105 kW ) entfaltete . Dieser ermöglichte eine Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 8,1 s
Automarke
  • und GTR weichen von diesen ab ) : Beschleunigung von 0 bis 100 km/h in 3,4 Sekunden
  • in Frankreich gebaute Straßenfahrzeug dieser Zeit . Die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h lag bei 7,8
  • ein Overdrive erhältlich . Dies reichte für eine Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 11,9 Sekunden
  • werden . Dank des überarbeiteten Fünfstufen-Automatikgetriebes wurde die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h um 0,2 Sekunden
Automarke
  • ) . Damit schafft der 360 Modena die Beschleunigung von 0-100 km/h laut Werksangaben in 4,5 Sekunden
  • aus dem Januar 1984 ergab folgende Fahrleistungen : Beschleunigung 0-96 km/h : 6,0 Sekunden , Höchstgeschwindigkeit :
  • Zeit immer wieder auf Messen und Ausstellungen . Beschleunigung 0-100 km/h : unter 3 s Beschleunigung 0-200
  • ausgestrahlt wurde . Der Wagen erschien mit einer Beschleunigung von 0-100 km/h in 4,9-5 ,1 s. Der
Fußballspieler
  • Daraufhin wurden in China die Stimmen nach einer Beschleunigung des Modernisierungsprozesses immer lauter . Nach Kriegsende wurde
  • am 1 . November 1990 wurde gemeinhin als Beschleunigung von Thatchers eigenem Sturz drei Wochen später angesehen
  • in den Kommissionssitzungen abgelehnt worden waren . Der Beschleunigung und der Vorbereitung der Kongressarbeiten sollte das neu
  • ab . Der Zusammenbruch der KSS trug zur Beschleunigung dieses Umzugs bei . Der Hauptgrund war jedoch
Minnesota
  • des Wagens liegt bei 205 km/h und die Beschleunigung von 0 bis 100 km/h beträgt 9,2 sec
  • bestimmte die Höchstgeschwindigkeit zu 146 km/h ; die Beschleunigung von 0 auf 130 km/h wurde in 33,6
  • Die Höchstgeschwindigkeit liegt bei 290 km/h , die Beschleunigung 0 auf 100 km/h bei 4,6 s. Seit
  • erreichte eine Höchstgeschwindigkeit von 305 km/h ; die Beschleunigung von 0 auf 100 km/h erfolgte in 4,6
Auto
  • . Tuning-Variatoren für besseres Schaltverhalten und dadurch bessere Beschleunigung und Endgeschwindigkeit . Bekannte Hersteller sind Malossi ,
  • muss der Rennwagen beispielsweise sehr gute Fahreigenschaften hinsichtlich Beschleunigung , Bremskraft und Handling aufweisen ; gleichzeitig soll
  • man ein Motorrad , welches auf hauptsächlich auf Beschleunigung , hohe Geschwindigkeiten und besseres Handling ausgelegt ist
  • akzeptable Reichweiten bzw . Höchstleistungen bei Geschwindigkeit und Beschleunigung erreichen . Zum Beispiel Dragster mit Elektroantrieb ,
Texas
  • Gewicht : 1400 kg Höchstgeschwindigkeit : 265 km/h Beschleunigung 0-100 km/h : 6,5 s Kraftstoffverbrauch ( Durchschnitt
  • 95 ) und 100-Oktan-Benzin Abgasnorm : Euro 5 Beschleunigung 0-100 km/h : 4,8 Sekunden Höchstgeschwindigkeit : 270
  • erreichte eine Höchstgeschwindigkeit von 246 km/h und eine Beschleunigung von 6,2 sec . / 0-100 km/h .
  • Club Praha ) Höchstgeschwindigkeit in km/h : 145 Beschleunigung 0-100 km/h : 18,5 Tankinhalt : 32 Liter
Informatik
  • eine Neuinterpretation der abgebildeten Naturgewalten durch Verlangsamung und Beschleunigung der Filmbilder . Louis Delluc : Photogénie .
  • Problem , bei dem Quantencomputer ebenfalls eine wesentliche Beschleunigung bringen , betrifft die Suche in einer sehr
  • Rollenspiele , Verkleidungen , eine beabsichtigte Verzögerung oder Beschleunigung sexueller Handlungen ( wie z. B. beim Quickie
  • Zeit kann sich verändern , sowohl in Richtung Beschleunigung als auch Verlangsamung . Zwei für die Hypnotherapie
Informatik
  • noch der Einsatz der Planungszelle zur Verbesserung , Beschleunigung und auch Verbilligung eines aktuellen Planungsvorhabens . Hier
  • verfolgen . Gründe für diese Entwicklung sind die Beschleunigung der Arbeitsorganisation , die stetig wachsenden Leistungsanforderungen ,
  • Diese politischen und strategischen Vorgaben verlangten die größtmögliche Beschleunigung des Vorhabens , auch bei nur begrenzt zur
  • durch E-Government entscheidende Vorteile . Die Effektivierung und Beschleunigung von Behördengängen führt zu großen Einsparungen . Dies
London Underground
  • Ende 1984 gab die Bundesbahn eine Kostensenkung und Beschleunigung bei den beiden ersten Neubaustrecken bekannt . So
  • den Fahrzeugen eingestellt . Weitere Maßnahmen dienten der Beschleunigung des Betriebes : Besondere Bahnkörper und Ampelvorrangschaltungen sowie
  • Straße ) . Dadurch ergibt sich eine generelle Beschleunigung des Regionalverkehrs , der teilweise Schnell - und
  • Sicherung von Zug - und Rangierfahrten und der Beschleunigung des bahnbetrieblichen Betriebsablaufs . Im engeren Sinne sind
Rakete
  • erreichte auch das reale Space Shuttle eine maximale Beschleunigung von „ nur “ 3 g , damit
  • ist . Anschließend übernimmt die zweite Stufe die Beschleunigung , um die Nutzlast auf die Zielumlaufbahn zu
  • gegenüber dem M113 hervor . Die Geländegängigkeit und Beschleunigung waren nach Auffassung der Army ausreichend , um
  • Katapulte auf dem Flugdeck , die zwecks stärkerer Beschleunigung der Flugzeuge jedoch deutlich länger waren als die
Medizin
  • Reduzierung der pathologischen Bakterien im Mund und der Beschleunigung des Heilungsprozesses bei Parodontitiden . Bei diesem Verfahren
  • . Auch Mangel an essentiellen Fettsäuren trage zur Beschleunigung des degenerativen Verfalls bei . 1999 gründete Ames
  • Stimulation von H_2-Rezeptoren führt darüber hinaus zu einer Beschleunigung des Herzschlags und zu einer Erweiterung kleiner Blutgefäße
  • in Namibia auch medizinisch gegen Magenschmerzen , zur Beschleunigung der Wundheilung und als natürlicher Sonnenschutz genutzt .
Software
  • einer Familie von Mikroprozessoren . Ziel ist die Beschleunigung der Abarbeitung von sequentiellen Programmen durch Ausnutzung von
  • ausgeführte Code optimiert werden kann . Maps - Beschleunigung des Nachschlagens von Attributen Ein JIT-Compiler kann auch
  • Kunden über den Proxy geleitet , was zur Beschleunigung der Datenübertragung sowie zur Reduktion der Datenrate des
  • . OpenVG , ein offener Standard für die Beschleunigung der Verarbeitung von zweidimensionalen Vektorgrafiken . OpenMAX ,
Australien
  • ) bestätigt , welche zerfallende Σ-Baryonen einer longitudinalen Beschleunigung zwischen 0,5 und 5,0 × 10 ^ 15
  • 1 Meter pro Quadratsekunde , die Acht-Nachbarn-Regel eine Beschleunigung bis zu √ 2 Metern pro Quadratsekunde .
  • jeweils 11 ms dauern . Beschleunigung : Lineare Beschleunigung von 1 bis 7,25 g in 333 Sekunden
  • unterschiedlichen Richtungen die jeweils 11 ms dauern . Beschleunigung : Lineare Beschleunigung von 1 bis 7,25 g
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK