bilateralen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bi-la-te-ra-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (24)
- Englisch (28)
- Estnisch (13)
- Finnisch (17)
- Französisch (14)
- Griechisch (16)
- Italienisch (18)
- Lettisch (13)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
двустранни
Polen hat auf diesen Punkt in bilateralen Gesprächen hingewiesen , aber ich habe den Eindruck , dass wir es hier auch mit Problemen im Zusammenhang mit Wettbewerbsfähigkeit zu tun haben .
Полша повдигна този въпрос по време на двустранни разговори , но имам впечатлението , че тук става въпрос и за проблеми , свързани с конкурентоспособността .
|
bilateralen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Wir haben die mangelnde Anwesenheit der Kommission bei den Vorverhandlungen sowie die Art , wie dies zu den bilateralen Verhandlungen geführt hat , bei denen jeder Mitgliedstaat mit Opel-Werk nach einer unilateralen Lösung verlangt hat , kritisiert .
Досега критикувахме отсъствието на Комисията в предварителните преговори и начина , по който тя отстъпи за двустранните преговори , когато всяка държава-членка с предприятия на " Опел " призоваваше за едностранни решения .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
двустранни споразумения
|
dieser bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези двустранни
|
die bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
двустранните
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
двустранен диалог
|
unsere bilateralen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
нашите двустранни
|
Die bilateralen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Двустранните
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
действащите двустранни
|
47 bilateralen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
47 двустранни
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
двустранни споразумения
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
двустранните преговори
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
двустранни преговори
|
bilateralen Investitionsabkommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
двустранни инвестиционни споразумения
|
bilateralen Investitionsabkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
инвестиционни споразумения
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
двустранните отношения
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
споразумения
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
двустранните споразумения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bilaterale
Vor allem sollten eine multilaterale Dimension entwickelt und Synergien zwischen den bilateralen und multilateralen Dimensionen dieser Partnerschaft , einschließlich der Wiederbelebung der Union für den Mittelmeerraum ( UfM ) und der Stärkung der Rolle der Gewerkschaften in der Zivilgesellschaft , geschaffen werden .
Det vigtigste er , at den multilaterale dimension bør udvikles , og synergier skabes mellem bilaterale og multilaterale dimensioner af dette partnerskab , herunder genoplivningen af Middelhavsunionen og styrkelsen af fagforeningernes rolle hos civilbefolkningen .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de bilaterale
|
Die bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De bilaterale
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige bilaterale
|
alle bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle bilaterale
|
bilateralen Investitionsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterale investeringsaftaler
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterale kontakter
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
bilaterale handelsaftaler
|
des bilateralen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
den bilaterale
|
unsere bilateralen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vores bilaterale
|
bilateralen und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bilaterale og
|
unserer bilateralen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vores bilaterale
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bilaterale handelsforbindelser
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bilaterale aftale
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bilaterale aftaler
|
diese bilateralen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
disse bilaterale
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bilaterale forhandlinger
|
die bilateralen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
de bilaterale
|
bilateralen Kontakte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bilaterale kontakter
|
bilateralen Treffen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bilaterale møder
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksisterende bilaterale
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bilaterale forbindelser
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bilaterale dialog
|
den bilateralen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
de bilaterale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bilateral
Aus diesem Grund fordere ich zusätzlich den Ausbau der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Innovation .
I am therefore calling for the expansion of bilateral cooperation in the field of education and innovation as well .
|
bilateralen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilateral cooperation
|
ihren bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their bilateral
|
und bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and bilateral
|
bilateralen Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilateral problems
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various bilateral
|
bilateralen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilateral partners
|
dieser bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these bilateral
|
unseren bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our bilateral
|
diese bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these bilateral
|
bilateralen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilateral or
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
bilateral contacts
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bilateral negotiations
|
Die bilateralen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
The bilateral
|
bilateralen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bilateral and
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
existing bilateral
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bilateral agreements
|
bilateralen Treffen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bilateral meetings
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bilateral relations
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bilateral trade relations
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bilateral trade agreements
|
bilateralen politischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilateral political
|
unsere bilateralen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
our bilateral
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bilateral agreement
|
der bilateralen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bilateral
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bilateral dialogue
|
die bilateralen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bilateral
|
in bilateralen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in bilateral
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kahepoolsete
Ich hoffe , diese Frage wird auch von den nationalen Regierungen im Rahmen ihrer bilateralen Beziehungen zu den Ländern Lateinamerikas und den europäischen Organen innerhalb ihrer strategischen Partnerschaft behandelt , um die Politik zur Verhütung und zum Schutz vor Gewalt zu unterstützen .
Ma loodan näha , et see küsimus tõstatatakse riikide valitsuste poolt nende kahepoolsete suhete raames Ladina-Ameerika riikidega ja Euroopa institutsioonide poolt nende strateegilise partnerluse raames , et toetada vägivallaga seotud ärahoidmis - ja kaitsepoliitikat .
|
bilateralen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kahepoolseid
Das EU-Brasilien-Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht , das nicht an Stelle der anderen bilateralen Abkommen tritt , die mit den verschiedenen Mitgliedstaaten abgeschlossen wurden , deckt nun die Reisen zu touristischen oder Geschäftszwecken von Inhabern von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen ab .
ELi ja Brasiilia vaheline viisavabadusleping , mis ei asenda teisi , eri liikmesriikidega sõlmitud kahepoolseid lepinguid , hõlmab diplomaatilise , teenistus - või ametipassi kasutajaid , kes reisivad turismi või äritegevuse eesmärgil .
|
bilateralen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kahepoolse
Gleichzeitig kamen die Beitrittsverhandlungen wegen der bilateralen Grenzstreitigkeit zum Stillstand .
Samal ajal aga seiskusid ühinemisläbirääkimised kahepoolse piirivaidluse tõttu .
|
bilateralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kahepoolsed
Die bilateralen Abkommen über den internationalen Flugverkehr zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten müssen nun grundlegend überarbeitet werden .
Euroopa Liidu kolmandate riikidega sõlmitud kahepoolsed rahvusvahelised lennutranspordilepingud tuleb nüüd põhjalikult läbi vaadata .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kahepoolsest
Denn es geht hier um einen bilateralen Verhandlungsrahmen für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Drittstaaten , insbesondere den USA .
Just seepärast räägime siin kahepoolsest raamistikust , mille alusel saavad ELi liikmesriigid pidada kõnelusi kolmandate riikide ja eriti USAga .
|
des bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kahepoolse
|
bilateralen Rückübernahmeabkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kahepoolseid tagasivõtulepinguid .
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kahepoolsete kaubandussidemete
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kahepoolseid suhteid
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kahepoolsete suhete
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kahepoolsete lepingute
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kahepoolsetes lepingutes
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kahepoolsed lepingud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kahdenvälisissä
Wenn sich die Einzelstaaten bei ihren bilateralen Kontakten mit den USA in diesem festgelegten Rahmen bewegen , wird die Autorität des Gerichtshofs nicht beeinträchtigt .
Jos yksittäiset jäsenvaltiot jatkavat näiden käytäntöjen soveltamista kahdenvälisissä kontakteissaan Yhdysvaltojen kanssa , tuomioistuimen toimintaa ei heikennetä .
|
bilateralen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kahdenvälisten
Der Ministerrat der Europäischen Union muß sich nicht zu einem Beschluß äußern , der von 14 Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer bilateralen Beziehungen zu Österreich gefaßt worden ist .
Euroopan unionin ministerineuvoston ei tarvitse esittää mielipidettään päätöksestä , jonka 14 jäsenvaltiota on tehnyt Itävallan kanssa niiden kahdenvälisten suhteiden puitteissa , jotka niillä on .
|
bilateralen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kahdenvälisiä
schriftlich . - Um eine einheitliche Ausgangsbasis für die Flüge in Länder außerhalb der EU zu schaffen und in weiterer Folge Rechtssicherheit garantieren zu können , müssen alle bilateralen Abkommen überprüft werden .
, kirjallinen . - ( DE ) Jotta luodaan yhtenäinen perusta lennoille EU : n ulkopuolisiin valtioihin ja jotta jälkeenpäin voidaan taata oikeusvarmuus , kaikkia kahdenvälisiä sopimuksia on tarkistettava .
|
bilateralen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kahdenväliset
Vor einem solchen Hintergrund erfolgte der bisherige Verlauf der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den einzelnen Drittländern im Mittelmeerraum , doch ist es zweifelhaft , ob im Rahmen der allgemeinen Europa-Mittelmeer-Politik eine Neuausrichtung von grundlegender Bedeutung sein wird .
Tähän saakka Euroopan unionin ja yksittäisten Välimeren alueen kolmansien maiden kahdenväliset suhteet ovat toimineet , mutta niiden merkitys yleisemmässä EuroVälimeren alueen poliittisessa kontekstissa voidaan kyseenalaistaa .
|
bilateralen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kahdenvälisen
Wir haben natürlich weiterhin bilaterale Prioritäten bezüglich der transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft und sind weiterhin der Auffassung , dass wir gemeinsam an positiven Maßnahmen im Bereich des bilateralen Handels arbeiten müssen .
Meillä on todellakin yhä kahdenvälisiä painopistealueita transatlanttisessa talouskumppanuudessa , ja olemme yhä sitä mieltä , että meidän on työskenneltävä yhdessä myönteisten toimenpiteiden parissa kahdenvälisen kaupan alalla .
|
bilateralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kahdenvälisiin
Letzten Endes bietet die Tatsache , dass die zweifelsohne sehr komplexen Handelsverhandlungen bei der Welthandelsorganisation gescheitert sind , auch der Europäischen Union verschiedene Möglichkeiten , innovativere Elemente in die bilateralen Abkommen zu integrieren und zu versuchen , neue Arten von Handelsabkommen zu entwerfen , welche die Ziele der EU im Hinblick auf Umwelt , Klima , Menschen - oder Sozialrechte weiter einbinden .
Se , että Maailman kauppajärjestön kauppaneuvottelut , jotka ovat epäilemättä erittäin monimutkaisia , ovat katkenneet , tarjoaa Euroopan unionille myös erilaisia mahdollisuuksia sisällyttää lisää innovatiivisia osatekijöitä kahdenvälisiin sopimuksiin ja yrittää kehittää uudentyyppisiä kauppasopimuksia , joilla sopimuksiin sisällytetään lisää EU : n tavoitteita , jotka koskevat ympäristöä , ilmastoa , ihmisoikeuksia ja sosiaalisia oikeuksia .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kahdenvälistä
Die Kommission hat ein Abkommen zwischen der EU und der Republik Vietnam ausgehandelt , durch das die bestehenden 17 bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen diesem Land und Mitgliedstaaten ersetzt werden .
Komissio on neuvotellut EU : n ja Vietnamin tasavallan välillä sopimuksen , jolla korvataan 17 voimassa olevaa kahdenvälistä lentoliikennesopimusta kyseisen maan ja jäsenvaltioiden välillä .
|
bilateralen Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kahdenväliset ongelmat
|
bilateralen Dialogs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kahdenvälisen vuoropuhelun
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kahdenvälistä vuoropuhelua
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kahdenvälisiin kauppasopimuksiin
|
die bilateralen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kahdenväliset
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kahdenvälisten suhteiden
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kahdenvälisissä neuvotteluissa
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kahdenvälisten sopimusten
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kahdenväliset sopimukset
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kahdenvälisiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bilatéraux
Wir leisten bereits Unterstützung auf dem Gebiet der Grundversorgung und der landwirtschaftlichen Entwicklung - zusätzlich zu den wichtigen bilateralen Programmen der Mitgliedstaaten - und wir überprüfen unsere langfristige Strategie für die Entwicklungszusammenarbeit mit Südsudan .
Nous offrons d'ores et déjà une assistance pour des services de base et le développement agricole - en plus des programmes bilatéraux significatifs des États membres - et sommes en train de revoir notre stratégie à long terme pour une coopération au développement avec le Sud-Soudan .
|
bilateralen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bilatérales
Die bilateralen Beziehungen zwischen Europa und Kanada können bis kurz nach dem Vertrag von Rom zurückverfolgt werden . Das erste Abkommen entstand aufgrund der nuklearen Kooperation .
L'histoire des relations bilatérales entre l'Europe et le Canada remontent au lendemain de la signature des Traités de Rome .
|
bilateralen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accords bilatéraux
|
bilateralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bilatéral
Ferner kam zur Sprache , dass bei der offiziellen bilateralen Umschuldung im Pariser Klub auch Schuldnerländern Rechnung getragen werden sollte , die ihre HIPC-Verpflichtungen als Gläubiger erfüllen .
Par ailleurs , l’on a suggéré que , durant le réaménagement bilatéral officielle de la dette au sein du Club de Paris , il convient également de tenir compte des pays endettés qui satisfont à leurs obligations envers les PPTE en tant que créditeurs .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bilatérale
Das wesentliche Element in der bilateralen Zusammenarbeit ist die weitgehende Beseitigung regulatorischer Hemmnisse und damit die größere Öffnung unserer Märkte sowohl für Waren als auch für Dienstleistungen .
L'élément essentiel de la collaboration bilatérale est la levée à grande échelle des entraves réglementaires et donc la plus grande ouverture de nos marchés tant aux marchandises qu'aux services .
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
contacts bilatéraux
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
dialogue bilatéral
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
relations bilatérales
|
bilateralen Dialogs |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dialogue bilatéral
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
négociations bilatérales
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
accords bilatéraux
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bilatéraux existants
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
commerciaux bilatéraux
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
relations bilatérales avec
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
διμερείς
Was die bilateralen Missionen betrifft , so werden die Modalitäten für diese Missionen in Drittländer durch die Präsidentschaft des Euro-11-Rates oder des ECOFIN-Rates festgelegt , und zwar von Fall zu Fall , was meiner Meinung nach eine sehr vernünftige Entscheidung ist .
Τέλος , όσον αφορά τις διμερείς αποστολές , οι λεπτομέρειες των εν λόγω αποστολών σε τρίτες χώρες θα καθορίζονται από την προεδρία του ευρώ των 11 ή από το Συμβούλιο Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων και θα πρέπει να αναλαμβάνεται δράση κατά περίπτωση πράγμα το οποίο , κατά τη γνώμη μου , αποτελεί μία απόλυτα λογική προσέγγιση .
|
bilateralen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
διμερών
In der letzen April - und der ersten Maiwoche haben die Kommission und der Ratsvorsitz eine Runde von bilateralen Gesprächen abgehalten , um erste Ideen für potentielle nationale Ziele der Strategie auszutauschen .
Κατά την τελευταία εβδομάδα του Απριλίου και την πρώτη εβδομάδα του Μαΐου , η Επιτροπή και η Προεδρία πραγματοποίησαν γύρο διμερών συνομιλιών για την ανταλλαγή αρχικών ιδεών σχετικά με τους δυνητικούς εθνικούς στόχους της στρατηγικής .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διμερή
Wie Sie wissen , hat die Europäische Union die Frage der Menschenrechte in Tibet und die religiöse Dimension der tibetischen Identität im bilateralen Dialog mit China sowohl im politischen Bereich als auch ganz konkret in bezug auf die Menschenrechte wie auch in internationalen Organisationen immmer wieder zur Sprache gebracht .
Η Ευρωπαϊκή Ένωση , όπως γνωρίζετε , θέτει διαρκώς τα ζητήματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Θιβέτ και τη θρησκευτική συνισταμένη της θιβετιανής ταυτότητας στον διμερή διάλογο με την Κίνα , τόσο στο πολιτικό πεδίο , όσο και στο ειδικό πεδίο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , καθώς και στα διεθνή φόρουμ .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διμερούς
Im Rahmen einer bilateralen Vereinbarung hat die Kommission fünf EU-Experten in die Region entsandt , die von Vertretern der Kommission und des Umweltprogramms der UN begleitet wurden .
Δυνάμει διμερούς συμφωνίας , η Επιτροπή απέστειλε ομάδα πέντε εμπειρογνωμόνων , στην οποία συμμετείχαν εκπρόσωποι της Επιτροπής και του Προγράμματος των " νωμένων Εθνών για το Περιβάλλον .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διμερείς συμφωνίες
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των διμερών
|
Die bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι διμερείς
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
διμερείς διαπραγματεύσεις
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
διμερούς συμφωνίας
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
υφιστάμενες διμερείς
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
διμερείς σχέσεις
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διμερείς συμφωνίες
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
διμερών συμφωνιών
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διμερών σχέσεων
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
διμερείς
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
διμερείς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bilaterali
schriftlich . - ( PT ) Zentrales Ziel der Verhandlungen , die die Europäische Kommission im Rahmen des ihr vom Rat erteilten Mandats führt , ist es , einen offenen Luftverkehrsraum zwischen der EU und den USA zu schaffen , der über die derzeitigen bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und den USA hinausgeht .
per iscritto . - ( PT ) I negoziati condotti dalla Commissione europea in virtù del mandato ricevuto dal Consiglio si prefiggono l'obiettivo principale di istituire uno spazio aereo liberalizzato tra l'UE e gli Stati Uniti , al di là degli accordi bilaterali attualmente esistenti tra singoli Stati membri e gli Stati Uniti .
|
bilateralen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bilaterale
Deswegen kann ich nicht zustimmen , dass die Außerkraftsetzung unseres bilateralen Abkommens hilfreich wäre .
Non ritengo pertanto utile sospendere l'accordo bilaterale .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accordi bilaterali
|
bilateralen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cooperazione bilaterale
|
bilateralen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commercio bilaterale
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
dialogo bilaterale
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
relazioni bilaterali
|
bilateralen Kontakte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
contatti bilaterali
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
negoziati bilaterali
|
die bilateralen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilaterali
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
contatti bilaterali
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
accordi bilaterali
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
accordo bilaterale
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bilaterali esistenti
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
relazioni commerciali bilaterali
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bilaterali
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bilaterali
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bilaterali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
divpusējās
Der vorgeschlagene Europäische Auswärtige Dienst muss die bilateralen diplomatischen Handlungen der Mitgliedstaaten ergänzen und darf nicht mit diesen konkurrieren oder sie untergraben . Außerdem muss er seine Autorität vor allem vom Rat und nicht von der Kommission beziehen .
Ierosinātajam Eiropas Ārējās darbības dienestam ir jāpapildina dalībvalstu divpusējās diplomātiskās aktivitātes , nevis jākonkurē ar tām vai jāvājina tās , un savas pilnvaras jāgūst galvenokārt no Padomes , nevis no Komisijas .
|
bilateralen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
divpusējo
Außerdem können sie bilateralen Handelsverkehr , Investitionen , Wirtschaftspartnerschaften und die Förderung des Dialogs zwischen staatlichen Akteuren und Nichtregierungsorganisationen in der Europäischen Union und den Partnerländern stärken .
Turklāt , tās var stimulēt divpusējo tirdzniecību , investīcijas , ekonomisko partnersadarbību un dialoga veicināšanu starp valsts sektora dalībniekiem un nevalstiskajām organizācijām gan Eiropas Savienībā , gan tās partnervalstīs .
|
bilateralen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
divpusējos
In diesem Sinne und in keinem anderen muss Europa sein politisches Gewicht und seine handelspolitische Stärke bei den bilateralen Abkommen mit den wichtigsten Produzenten der Welt in die Waagschale werfen .
Tikai attiecībā uz to un neko citu Eiropai ir jāizmanto politiskā ietekme un tirdzniecības spēks divpusējos nolīgumos ar pasaules galvenajiem ražotājiem .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divpusējiem
Ich denke , dass die Änderungen in Bezug auf die Designation , die Besteuerung des Flugzeugkraftstoffs und der Preisfestsetzungsklauseln in Bezug auf die derzeit geltenden bilateralen Verträge geeignet sind .
Es uzskatu , ka grozījumi izraudzīšanas klauzulā , klauzulā par aviācijas degvielas aplikšanu ar nodokli un cenu noteikšanas klauzulā attiecībā uz pašlaik spēkā esošajiem divpusējiem nolīgumiem ir atbilstošas .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divpusējā
Dies wird ergänzt durch spezielle Überwachungsmaßnahmen , die bereits auf einer bilateralen oder multilateralen Ebene vereinbart wurden , so dass es nach Aufhebung der Kontrollen am " Tag danach " mehr Freiheit , aber nicht weniger Sicherheit gibt .
To īpaši papildinās policijas pasākumi , kas ir jau saskaņoti divpusējā un daudzpusējā līmenī , tā lai " nākamajā dienā ” pēc pārbaužu atcelšanas būtu vairāk brīvības , bet drošība nemazinātos .
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
divpusējie
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
divpusēju nolīgumu
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
divpusējās sarunās
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
divpusējās attiecības
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
divpusējo attiecību
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nolīgumi
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
divpusējām attiecībām
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
divpusējos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dvišalių
Mit diesem Text wird die Europäische Union auch aufgefordert , sich an bestimmten bilateralen Handelsverträgen zu orientieren , die von den USA unterzeichnet wurden , die genaue arbeitsrechtliche Auflagen enthalten .
Be to , rezoliucijoje Europos Sąjunga raginama semtis įkvėpimo iš tam tikrų JAV pasirašytų dvišalių prekybos susitarimų , į kuriuos įtrauktos išsamios darbo teisės nuostatos .
|
bilateralen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dvišalius
In diesem Zusammenhang hat die Union die Türkei gedrängt - z.B. in den bilateralen Treffen mit der Türkei - von jeglichen Drohungen , Spannungsquellen oder Maßnahmen , welche den guten nachbarschaftlichen Beziehungen und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten abträglich sein könnten , abzusehen .
Šiomis aplinkybėmis Europos Sąjunga , taip pat ir mes per dvišalius susitikimus su Turkijos atstovais paraginome Turkiją vengti bet kokių grasinimų , trinties ar veiksmų , kurie galėtų pakenkti geriems santykiams su kaimynėmis bei taikiam ginčų sprendimui .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dvišalių susitarimų
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dvišales
Verletzungen wesentlicher Grundsätze und Arbeitnehmerrechte dürfen nicht als legitime vergleichsweise Vorteile benutzt werden , und wir müssen in bilateralen und multilateralen Beziehungen mit unseren Partnern auf die Einhaltung korrekter Arbeitsnormen bestehen .
Pagrindinių principų ir teisių pažeidimais darbe negali būti remiamasi kaip teisėtais palyginamaisiais pranašumais , taigi ir per dvišales , ir per daugiašales derybas su savo partneriais turime reikalauti , kad būtų laikomasi tinkamų darbo standartų .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dvišaliai
Meines Erachtens sind die Voraussetzungen nur dann gegeben , wenn die bisher geschlossenen bilateralen Vereinbarungen annulliert werden .
Manau , kad vis dėlto sąlygos tam pasiekti egzistuos tik tada , kai bus anuliuoti sudaryti dvišaliai susitarimai .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
susitarimų
Schließlich bedauere ich , dass die Entschließung die Stärkung von bilateralen Freihandelsabkommen befürwortet hat .
Galiausiai apgailestauju , kad rezoliucija patvirtintas dvišalių laisvosios prekybos susitarimų stiprinimas .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dvišaliuose
Kultur spielt eine Rolle bei bilateralen Abkommen für Entwicklung und Handel , und mittels Maßnahmen , wie z. B. die europäischen Instrumente für Entwicklungszusammenarbeit , für Stabilität , für Demokratie und Menschenrechte und für Heranführungshilfe , die Europäische Nachbarschaftspolitik ( ENP ) , die Östliche Partnerschaft , die Union für den Mittelmeerraum und die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte ( EIDHR ) , die hauptsächlich Mittel für verschiedene Kulturprogramme zur Verfügung stellen .
Kultūra atlieka svarbų vaidmenį dvišaliuose vystymosi ir prekybos susitarimuose ir reiškiasi per tokias priemones kaip Europos vystymosi bendradarbiavimo , stabilumo demokratijos ir žmogaus teisių ir pasirengimo narystei priemonės , taip pat Europos kaimynystės politika ( EKP ) , Rytų partnerystė , Viduržemio jūros šalių sąjunga ir Europos demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo priemon ( EDŽTRP ) , kurių ištekliai daugiausia naudojami įvairioms kultūros programoms finansuoti .
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dvišales derybas
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dvišalius santykius
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dvišalius prekybos
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dvišalius prekybos susitarimus
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dvišalių susitarimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bilaterale
Außerdem sprechen wir alle Unzulänglichkeiten im Verlauf unserer bilateralen Überwachungssitzungen mit den türkischen Behörden an .
Ook stellen wij de geconstateerde onregelmatigheden aan de orde tijdens onze bilaterale voortgangsbijeenkomsten met de Turkse autoriteiten .
|
Die bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De bilaterale
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterale handelsovereenkomsten
|
oder bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of bilaterale
|
unsere bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze bilaterale
|
alle bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle bilaterale
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bilaterale dialoog
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bilaterale handelsbetrekkingen
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bestaande bilaterale
|
bilateralen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bilaterale handel
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verschillende bilaterale
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bilaterale onderhandelingen
|
bilateralen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bilaterale en
|
in bilateralen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
in bilaterale
|
bilateralen Dialogs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bilaterale dialoog
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bilaterale betrekkingen
|
bilateralen Kontakte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bilaterale contacten
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bilaterale contacten
|
bilateralen Freihandelsabkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilaterale vrijhandelsovereenkomsten
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bilaterale overeenkomst
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
bilaterale overeenkomsten
|
die bilateralen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
de bilaterale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dwustronnych
Für Gegenseitigkeit in bilateralen Beziehungen zu bürgen , ist eines der Grundprinzipien der Europäischen Union .
Zagwarantowanie wzajemności w dwustronnych stosunkach jest jedną z podstawowych zasad Unii Europejskiej .
|
bilateralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dwustronne
Tatsächlich haben die japanischen Behörden uns als Erste gebeten , das Handeln der Mitgliedstaaten zu koordinieren , weil sie eine koordinierte Unterstützung der bilateralen Hilfe durch die verschiedenen Mitgliedstaaten vorzogen .
Prawda jest taka , że władze japońskie jako pierwsze poprosiły nas o skoordynowanie działań państw członkowskich , ponieważ wolały skoordynowane , a nie dwustronne wsparcie od poszczególnych państw członkowskich .
|
bilateralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dwustronnej
Frau Präsidentin ! Die Wiederaufnahme der Verhandlungen , durch Kanadas Initiative , zum Ausbau der bilateralen Zusammenarbeit im Rahmen eines umfassenden Wirtschafts - und Handelsabkommens ist ein positiver Schritt , wie der Vorsitzende des Ausschusses , Herr Moreira , deutlich gemacht hat .
Pani Przewodnicząca ! Wznowienie - z inicjatywy Kanady - negocjacji zmierzających do usprawnienia współpracy dwustronnej w ramach kompleksowej umowy gospodarczo-handlowej to krok pozytywny , jak zaznaczył przewodniczący komisji , pan poseł Moreira .
|
bilateralen Partnerschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dwustronnego partnerstwa
|
des bilateralen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dwustronnej
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
umowy dwustronnej
|
bilateralen Luftverkehrsabkommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o przewozach lotniczych
|
bilateralen Investitionsabkommen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dwustronnymi umowami inwestycyjnymi
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
umów dwustronnych
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dwustronnych
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stosunków dwustronnych
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dwustronnych
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stosunki dwustronne
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
umowy dwustronne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilaterais
Ich füge jedoch gleichfalls hinzu , daß die Präsidentschaft dieses Thema nur dann auf die Tagesordnung eines Rates setzen wird , wenn bei den bilateralen Kontakten ein wirklicher politischer Wille , zu einer Lösung zu gelangen , erkennbar sein wird .
Mas gostaria ainda de acrescentar que a Presidência só incluirá este assunto na ordem do dia de um Conselho , caso os contactos bilaterais revelem uma verdadeira vontade política no sentido de se chegar a uma solução .
|
bilateralen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bilateral
Im Mittelpunkt stehen mehrere Aspekte , d. h. die bilateralen , regionalen und multilateralen gegenseitigen Vorteile , die gemeinsamen regionalen Chancen und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union durch marktgestützte Instrumente , um die Verdrängung europäischer Produkte vom Markt zu verhindern .
Coloca a ênfase em várias teses , isto é , o benefício mútuo bilateral , regional e multilateral , as perspectivas regionais comuns , o reforço da competitividade da União Europeia através de instrumentos baseados no mercado cujo objectivo é impedir a expulsão dos produtos europeus do mercado .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acordos bilaterais
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
contactos bilaterais
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
relações bilaterais
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
negociações bilaterais
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acordo bilateral
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diálogo bilateral
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acordos bilaterais
|
bilateralen Gesprächen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
conversações bilaterais
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bilaterais existentes
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
relações comerciais bilaterais
|
bilateralen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
comércio bilateral
|
die bilateralen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bilaterais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bilaterale
Angesichts dessen , was die türkischen Behörden bei einem bilateralen Treffen mit der Europäischen Union am 02 . Oktober 2009 gesagt haben , würde eine derartige Situation die europäischen Erzeuger ernsthaft schädigen , und die Nusspreise würden erneut drastisch sinken .
În lumina celor spuse de autorităţile turce în cadrul unei reuniuni bilaterale cu Uniunea Europeană la 2 octombrie 2009 , o astfel de situaţie ar afecta în mod grav producătorii europeni , cu o nouă scădere dramatică a preţului pentru fructele cu coajă lemnoasă .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bilateral
Die aktuelle vertragliche Vereinbarung mit Turkmenistan sieht nur einen rudimentären bilateralen Dialog vor .
Actuala înţelegere contractuală cu Turkmenistanul asigură doar un dialog bilateral rudimentar .
|
ihren bilateralen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
lor bilaterale
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dialog bilateral
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bilaterale existente
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
acordurile comerciale bilaterale
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bilaterale
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
noastre bilaterale
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
comerciale bilaterale
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
acordurile bilaterale
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
relaţiile bilaterale
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bilaterale cu
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bilaterale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bilaterala
Eine der Grundvoraussetzungen für die Verbesserung der bilateralen Beziehungen besteht darin , die Freizügigkeit der Bürger zu erleichtern .
En av de viktiga förutsättningarna för att förbättra de bilaterala förbindelserna är att underlätta människornas lagliga rätt till rörelse .
|
alle bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla bilaterala
|
unseren bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra bilaterala
|
mit bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med bilaterala
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olika bilaterala
|
bilateralen und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
bilaterala och
|
unsere bilateralen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
våra bilaterala
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bilaterala handelsavtal
|
bilateralen Investitionsabkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bilaterala investeringsavtal
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bilaterala kontakter
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bilaterala handelsförbindelser
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bilaterala förhandlingar
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
befintliga bilaterala
|
Die bilateralen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De bilaterala
|
ihren bilateralen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sina bilaterala
|
die bilateralen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bilaterala
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bilaterala avtal
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bilaterala förbindelser
|
den bilateralen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bilaterala
|
der bilateralen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bilaterala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dvojstranných
Vor allen Dingen enthält er eine wichtige Aufforderung an die türkische Regierung , die bilateralen Rückübernahmeabkommen , die sie eingegangen ist , umzusetzen , vorbehaltlich der Anwendung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei .
Okrem iných vyjadrení obsahuje aj dôležitú výzvu tureckej vláde na uplatňovanie uzatvorených dvojstranných readmisných dohôd pred uplatnením readmisnej dohody medzi EÚ a Tureckom .
|
bilateralen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bilaterálnych
Ich halte es für eine gute Idee , eine zuverlässige Überprüfung aller zurzeit bestehenden bilateralen Abkommen mit Drittländern durchzuführen und eine gemeinsame Strategie für alle Mitgliedstaaten anzunehmen .
Myslím si , že je to dobrá myšlienka vykonať spoľahlivé hodnotenie všetkých bilaterálnych dohôd s tretími krajinami , ktoré sú v súčasnosti v platnosti , a prijať stratégiu spoločnú pre všetky členské štáty .
|
bilateralen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dvojstranné
Die bilateralen Probleme müssen von den betroffenen Parteien im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen und unter Berücksichtigung der europäischen Interessen gelöst werden .
Dotknutí partneri musia dvojstranné otázky vyriešiť v duchu dobrých susedských vzťahov a musia pritom predovšetkým zohľadniť európske záujmy .
|
bilateralen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bilaterálne
Die EU wird ihre bilateralen Kontakte mit den wichtigsten Partnern intensivieren und die anstehenden Gipfeltreffen sowie alle wichtigen internationalen Begegnungen nutzen .
EÚ bude posilňovať bilaterálne styky s hlavnými partnermi a bude plne využívať blížiace sa samity , rovnako ako všetky dôležité medzinárodne stretnutia .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dvojstrannej
Was sind die realen Vorteile dieses bilateralen Abkommens , wenn 50 % des Handels zwischen der Europäischen Union und Korea den Automobilsektor anbelangt , wenn die Ungleichheit zwischen den an uns ausgeführten 700 000 koreanischen Autos im Gegensatz zu den von Korea eingeführten 27 000 Autos so augenfällig ist ?
Aké sú skutočné výhody tejto dvojstrannej dohody , keď sa 50 % obchodu medzi Európskou úniou a Kóreou týka automobilového odvetvia , pričom je tu očividne zjavný nepomer medzi 700 000 kórejskými automobilmi , ktoré sa vyvážajú do EÚ , a 27 000 európskymi automobilmi , ktoré dováža Kórea ?
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
krajinami
Ich halte es für eine gute Idee , eine zuverlässige Überprüfung aller zurzeit bestehenden bilateralen Abkommen mit Drittländern durchzuführen und eine gemeinsame Strategie für alle Mitgliedstaaten anzunehmen .
Myslím si , že je to dobrá myšlienka vykonať spoľahlivé hodnotenie všetkých bilaterálnych dohôd s tretími krajinami , ktoré sú v súčasnosti v platnosti , a prijať stratégiu spoločnú pre všetky členské štáty .
|
alle bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkých dvojstranných
|
dieser bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto dvojstranných
|
unseren bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich dvojstranných
|
unserer bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich bilaterálnych
|
bilateralen Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvojstrannej spolupráce
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dvojstranných obchodných vzťahov
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dvojstrannej dohody
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dvojstranných obchodných
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dvojstranných rokovaní
|
der bilateralen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bilaterálnych
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bilaterálnej dohody
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dvojstranných vzťahov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dvostranskih
Das Protokoll sieht bedeutende Änderungen an bilateralen Abkommen über Luftverkehrsdienste zwischen dem Königreich Marokko und der Republik Bulgarien und Rumänien anlässlich des Beitritts dieser zwei Staaten zur Europäischen Union vor .
Protokol zagotavlja bistvene spremembe dvostranskih sporazumov o zračnem prevozu med Kraljevino Maroko in Republiko Bolgarijo ter Republiko Romunijo v skladu s pristopom zadnjih omenjenih držav k Evropski uniji .
|
bilateralen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dvostranske
Heute aber , nachdem ich etliche Änderungsvorschläge gelesen habe , halte ich es für notwendig , ganz deutlich festzustellen , dass es unannehmbar ist , irgendwelche bilateralen Konflikte auszunutzen , um einem Land eine raschere Annäherung an die europäische Integration zu erschweren oder die Mitarbeit eines Landes in internationalen Institutionen zu verhindern .
Vendar pa danes , potem ko sem prebrala številne spremembe , čutim potrebo , da močno poudarim , da je nesprejemljivo izkoriščati katere koli dvostranske spore , da bi s tem državi otežili hitrejše premikanje proti evropskemu združevanju ali državi preprečili sodelovanje v mednarodnih institucijah .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dvostranskih sporazumov
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dvostranski
Doch die bilateralen Energievereinbarungen der EU-Mitgliedstaaten mit Dritten stellen ein geschlossenes Auftreten der Europäischen Union immer wieder in Frage .
Vendar dvostranski energetski sporazumi , ki jih države članice EU sklepajo s tretjimi državami , kar naprej ogrožajo zmožnost Evropske unije , da sprejme skupno stališče .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dvostranskega
Wir begrüßen die Maßnahmen der bilateralen Zusammenarbeit , die letzte Woche von den Ministerpräsidenten Italiens und Rumäniens angekündigt wurden .
Strinjamo se z ukrepi dvostranskega sodelovanja , ki sta jih prejšnji teden razglasila predsednika vlad Italije in Romunije .
|
bilateralen Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvostranske pomoči
|
bilateralen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvostranskimi partnerji
|
unsere bilateralen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
naše dvostranske
|
unseren bilateralen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
naših dvostranskih
|
ihren bilateralen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
svojih dvostranskih
|
in bilateralen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v dvostranskih
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dvostranskih pogajanjih
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dvostranskih odnosov
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
veljavnih dvostranskih
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dvostranskih
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dvostranskih sporazumih
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dvostranskih
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dvostranskih sporazumov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bilaterales
Die Ergebnisse dieses Treffens sind äußerst ermutigend im Hinblick auf die bilateralen Beziehungen und das Näherrücken der Republik Moldau an die Europäische Union .
Los resultados de esta reunión son sumamente alentadores en términos de relaciones bilaterales y para que la República de Moldova se acerque más a la Unión Europea .
|
bilateralen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bilateral
Unterstrichen wurde dies durch wirtschaftliche Untersuchungen , die unlängst in den Niederlanden durchgeführt wurden und aus denen hervorgeht , dass die Umsetzung des Vorschlags in seiner jetzigen Form eine Steigerung des bilateralen Handels und der ausländischen Direktinvestitionen in gewerbliche Dienstleistungen um 15 % bis 35 % nach sich ziehen könnte .
Este extremo ha sido recalcado por un reciente estudio económico neerlandés que demuestra que la aplicación de la propuesta en su forma actual comportaría un aumento del 15 al 35 % del comercio bilateral y de la inversión extranjera directa en servicios comerciales .
|
bilateralen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acuerdos bilaterales
|
bilateralen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilaterales o
|
bilateralen Kontakte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
contactos bilaterales
|
bilateralen Zusammenarbeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
cooperación bilateral
|
bilateralen Gesprächen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
conversaciones bilaterales
|
bilateralen Handel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
comercio bilateral
|
bilateralen Kontakten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
contactos bilaterales
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diálogo bilateral
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
negociaciones bilaterales
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
relaciones bilaterales
|
bilateralen Handelsbeziehungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
relaciones comerciales bilaterales
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
acuerdos bilaterales
|
bilateralen Abkommens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
acuerdo bilateral
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
acuerdos comerciales bilaterales
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bilaterales existentes
|
die bilateralen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bilaterales entre
|
die bilateralen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bilaterales
|
bilateralen Verhandlungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
las negociaciones bilaterales
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los acuerdos bilaterales
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las relaciones bilaterales
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bilaterales
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
relaciones bilaterales con
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dvoustranných
Indem die Handelsregeln vereinfacht und das komplexe Labyrinth der bilateralen Abkommen durch eine geringe Anzahl von regionalen Handelsbeziehungen ersetzt werden , können die AKP-Staaten größere regionale Märkte schaffen , die für Investoren attraktiver sind . Und auf diese Investitionen sind Entwicklungsländer schließlich angewiesen , um Stellen zu schaffen und für Wachstum zu sorgen .
Zjednodušením obchodních pravidel a nahrazením složité spleti dvoustranných dohod malým počtem obchodních vztahů mezi regiony mohou státy AKT vytvořit větší regionální trhy , jež jsou přitažlivější pro investice , které rozvojové trhy potřebují pro vytváření pracovních míst a růstu .
|
bilateralen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dvoustranné
Die Gespräche auf dem bilateralen Treffen zwischen Präsident Barroso und Präsident Medwedew am 6 . Februar beinhalteten auch einen Austausch über Menschenrechte .
Diskuse na dvoustranné úrovni mezi předsedou Barrosem a prezidentem Medveděvem dne 6 . února se také dotkla otázky lidských práv .
|
bilateralen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bilaterálních
Wir glauben fest daran , dass die Europäische Union nur durch geduldiges Brückenbauen und Überzeugungsarbeit erfolgreich zu einer Verbesserung der Menschenrechtsbilanz in Drittländern beitragen kann , und dies nicht nur in ihren bilateralen Beziehungen , sondern auch im Rahmen multilateraler Gremien , wie Entwicklungen im Menschenrechtsrat beweisen .
Pevně věříme , že Evropská unie může dosáhnout úspěchu v oblasti pokroku lidských práv v třetích zemích jen prostřednictvím trpělivé práce na vytváření mostů a přesvědčování , a to nejen v bilaterálních vztazích , ale jak ukazuje vývoj Rady pro lidská práva , také v rámci multilaterálních orgánů .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dvoustranné dohody
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dvoustranných dohod
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bilaterální
Der Prozess dient der Ergänzung der bestehenden bilateralen Beziehungen , die innerhalb des vorhandenen politischen Rahmens fortgesetzt werden .
Tím se doplní nepřerušené bilaterální vztahy , které budou pokračovat v rámcích stávající politiky .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zeměmi
Es kommt darauf an , dass die bilateralen Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern den europäischen Ansatz stärken und nicht schwächen .
Dvoustranné smlouvy mezi členskými státy a třetími zeměmi musí posílit společný evropský přístup , nikoliv jej oslabit .
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
různých dvoustranných
|
bilateralen Zusammenarbeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dvoustranné spolupráce
|
bilateralen Dialog |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dvoustranný dialog
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dvoustranné vztahy
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dvoustranných vztahů
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dvoustranné dohody
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dvoustranných dohod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bilateralen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kétoldalú
Diese wertebasierten Zielsetzungen sollten gegenüber bilateralen Beziehungen Vorrang haben , und Javier Solana sagte sehr richtig , dass es vor allem auf den politischen Willen ankommt .
Ezeknek az értékalapú célkitűzéseknek elsőbbséget kellene élvezniük a kétoldalú megállapodásokkal szemben , és Javier Solana helyesen fogalmazta meg , hogy a legfontosabb tényező a politikai akarat .
|
bilateralen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bilaterális
Zunächst sei daran erinnert , dass diese Hilfe strikt zusätzlich zu den durch die Institutionen von Bretton Woods , dem Club de Paris , den bilateralen Gebern und Europa im Rahmen anderer Programme gewährten Finanzierungen erfolgen muss .
Mindenekelőtt szem előtt kell tartanunk , hogy ez a támogatás csupán kiegészíti a Bretton Woods-i intézmények , a Párizsi Klub , más bilaterális adományozók és az egyéb EU programok által nyújtott finanszírozást .
|
bilateralen Luftverkehrsabkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kétoldalú légiközlekedési
|
bilateralen Handelsabkommen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kétoldalú kereskedelmi
|
bestehenden bilateralen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hatályos kétoldalú
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kétoldalú megállapodások
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kétoldalú kapcsolatok
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kétoldalú
|
bilateralen Beziehungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kétoldalú
|
bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kétoldalú légiközlekedési
|
Häufigkeit
Das Wort bilateralen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50888. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
50883. | Abensberg |
50884. | KSCV |
50885. | Jaan |
50886. | übermäßigen |
50887. | etlicher |
50888. | bilateralen |
50889. | Sportvereins |
50890. | Bennington |
50891. | Einlage |
50892. | Ensign |
50893. | befällt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- multilateralen
- bilaterale
- zwischenstaatlichen
- bilateraler
- Mitgliedsstaaten
- zwischenstaatlicher
- zwischenstaatliche
- Bilaterale
- multilaterale
- Drittstaaten
- völkerrechtlicher
- multilateraler
- Unterzeichnerstaaten
- Handelsabkommen
- EU-Mitgliedstaaten
- Mitgliedstaaten
- Vertragsstaaten
- Zusatzprotokoll
- Vertragsparteien
- EU
- WTO
- Beitrittskandidaten
- Personenfreizügigkeit
- EFTA-Staaten
- Mitgliedsländer
- EU-Erweiterung
- völkerrechtlichen
- Binnenmarkts
- Verträge
- Beitrittsverhandlungen
- Übereinkünfte
- Nachbarschaftspolitik
- Zollunion
- EU-Institutionen
- EPZ
- Mitgliedsländern
- Freihandelsabkommen
- völkerrechtliche
- Rahmenabkommen
- Welthandelsorganisation
- Schengener
- Wirtschaftsraums
- AKP-Staaten
- EWWU
- Wirtschaftsraumes
- EU-Mitgliedsstaaten
- Assoziierungsabkommen
- Integrationsprozesses
- bilaterales
- EU-Staaten
- Eurozone
- supranationalen
- UN-Organisationen
- Interessenvertretern
- Kyoto-Protokoll
- UNO
- Wirtschaftsgemeinschaft
- Zusatzprotokolle
- Teilnehmerstaaten
- EFTA
- supranationale
- unterzeichnenden
- Übereinkommens
- Übereinkommen
- NAFTA
- Freihandelsabkommens
- Wirtschaftsunion
- ASEAN-Staaten
- Entwicklungsfonds
- Signatarstaaten
- EU-Länder
- EWG
- supranationaler
- G8-Staaten
- Binnengrenzen
- innerstaatliche
- Unionsbürgerschaft
- überstaatlichen
- ESVP
- Integrationsprozess
- Partnerländer
- Freihandelsassoziation
- Atomgemeinschaft
- Klimarahmenkonvention
- Europäischem
- OECD
- Multilaterale
- EURATOM
- GSVP
- Kyoto-Protokolls
- Stabilitätsmechanismus
- EU-Osterweiterung
- Kinderrechtskonvention
- Währungsunion
- Strukturfonds
- Wirtschaftshilfe
- Wirtschaftsraum
- EU-Ebene
- Vereinbarungen
- UN-Konferenz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der bilateralen
- bilateralen Beziehungen
- die bilateralen
- den bilateralen
- die bilateralen Beziehungen
- bilateralen Abkommen
- bilateralen Verträgen
- des bilateralen
- von bilateralen
- der bilateralen Beziehungen
- einem bilateralen
- bilateralen Beziehungen zwischen
- in bilateralen
- bilateralen Verhandlungen
- bilateralen Vertrag
- einen bilateralen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbiːlatəˌʁaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
bi-la-te-ra-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
bilateral
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Historiker |
|
|
Mathematik |
|
|