Zusammenhalt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (23)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (16)
-
Griechisch (18)
-
Italienisch (20)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (15)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (19)
-
Schwedisch (19)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (25)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (19)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
сближаване
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
социалното сближаване
|
Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
сближаване .
|
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
териториалното сближаване
|
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
сближаването
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
социално
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
териториалното
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
социалното
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
социално сближаване
|
Sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Социалното сближаване
|
Zusammenhalt in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
сближаване в
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
сближаване и
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
социалното сближаване
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
социалното сближаване
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
сближаване .
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
сближаването
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
териториалното сближаване
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
териториално сближаване
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
социално сближаване
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
сближаване
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
сближаване
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
сближаване .
|
den territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
териториалното сближаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
samhørighed
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
social samhørighed
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samhørighed .
|
Zusammenhalt ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
samhørighed er
|
territorialer Zusammenhalt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
territorial samhørighed
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
samhørighed og
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
social samhørighed
|
wirtschaftlichen Zusammenhalt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
økonomisk samhørighed
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
territorial samhørighed
|
Zusammenhalt in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
samhørighed i
|
Zusammenhalt zwischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
samhørighed mellem
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
samhørighed .
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
samhørigheden
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
social samhørighed
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
samhørighed
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
samhørighed
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sociale samhørighed
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
samhørighed
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
samhørighed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cohesion
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
social cohesion
|
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cohesion .
|
wirtschaftlichen Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic cohesion
|
regionalen Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regional cohesion
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internal cohesion
|
politischen Zusammenhalt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
political cohesion
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cohesion and
|
Zusammenhalt zwischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cohesion between
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
social cohesion
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
territorial cohesion
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cohesion .
|
Zusammenhalt ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cohesion is
|
Zusammenhalt in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cohesion in
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cohesion
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
social cohesion
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
social cohesion
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ühtekuuluvuse
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ühtekuuluvust
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ühtekuuluvus
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sotsiaalse
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sotsiaalse ühtekuuluvuse
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ühtekuuluvust .
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ühtekuuluvusele
![]() ![]() |
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sotsiaalne ühtekuuluvus
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sotsiaalne ühtekuuluvus
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sotsiaalse ühtekuuluvuse
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
territoriaalse ühtekuuluvuse
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ühtekuuluvuse ja
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sotsiaalset ühtekuuluvust
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
territoriaalse
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
territoriaalset ühtekuuluvust
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
territoriaalset
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuutta
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuuden
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuus
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sosiaalista yhteenkuuluvuutta
|
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
koheesiota
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sosiaalista
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuuteen
![]() ![]() |
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alueellista yhteenkuuluvuutta
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuutta ja
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sosiaalista yhteenkuuluvuutta
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sosiaalinen koheesio
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sosiaalisen yhteenkuuluvuuden
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alueellista koheesiota
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
yhteenkuuluvuutta .
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alueellista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
cohésion
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la cohésion
|
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cohésion sociale
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cohésion économique
|
Zusammenhalt zwischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cohésion entre
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
cohésion interne
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cohésion sociale
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cohésion territoriale
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
territoriale
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
territoriale .
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la cohésion territoriale
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la cohésion
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cohésion
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la cohésion sociale
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cohésion économique
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
συνοχή
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κοινωνική συνοχή
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνοχής
![]() ![]() |
wirtschaftlichen Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
οικονομική συνοχή
|
sozialem Zusammenhalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
κοινωνικής συνοχής
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
κοινωνική συνοχή
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
συνοχή και
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
κοινωνική συνοχή
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
εδαφική συνοχή
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
τη συνοχή
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
συνοχή .
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
την εδαφική συνοχή
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εδαφική
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κοινωνική συνοχή .
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την κοινωνική συνοχή
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κοινωνικής συνοχής
|
und sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
και κοινωνική συνοχή
|
den sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
την κοινωνική συνοχή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
coesione
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la coesione
|
Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
coesione sociale
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
coesione economica
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
coesione interna
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
coesione sociale
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
la coesione
|
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
coesione territoriale
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
coesione territoriale
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
coesione
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
la coesione
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
coesione sociale e
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
territoriale
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
territoriale .
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
coesione
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sulla coesione territoriale
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la coesione
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coesione economica
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alla coesione
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
coesione sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kohēziju
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kohēzija
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kohēzijas
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kohēziju .
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sociālo kohēziju
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teritoriālo kohēziju
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sociālā kohēzija
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sociālā kohēzija
|
Zusammenhalt , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kohēziju ,
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
teritoriālo kohēziju
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sociālo kohēziju
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sociālās kohēzijas
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
par teritoriālo kohēziju
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohēziju
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sociālo kohēziju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sanglaudą
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sanglaudos
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sanglaudai
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sanglauda
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialinės sanglaudos
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
socialinę sanglaudą
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialinsanglauda
|
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
teritorinsanglauda
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
teritorinės sanglaudos
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
socialinsanglauda
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
socialinę sanglaudą
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sanglaudą ir
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
socialinės sanglaudos
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
socialinei sanglaudai
|
Ich bin für den Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš esu už sanglaudą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cohesie
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
samenhang
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sociale cohesie
|
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociale samenhang
|
regionalen Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionale samenhang
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
cohesie en
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sociale cohesie
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
territoriale cohesie
|
Zusammenhalt in |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cohesie in
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cohesie .
|
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
territoriale
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sociale samenhang
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
territoriale samenhang
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
territoriale
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cohesie
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
spójności
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spójności społecznej
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spójności terytorialnej
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
społecznej
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
społeczna
![]() ![]() |
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
terytorialna
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spójności społecznej
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
spójności terytorialnej
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
terytorialnej
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spójność społeczną
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
terytorialną
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
społeczną
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terytorialnej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
coesão
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
coesão social
|
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a coesão
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
coesão económica
|
europäischen Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
coesão europeia
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
coesão interna
|
Zusammenhalt ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
A coesão
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
coesão social
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
a coesão
|
sozialem Zusammenhalt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
coesão social
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
coesão territorial
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
coesão social
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
coesão e
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
territorial
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
coesão social e
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
coesão
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a coesão territorial
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a coesão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
coeziunea
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
teritorială
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coeziunea socială
|
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coeziune
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
coeziunii
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
coeziunea teritorială
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
coeziunea socială
|
Zusammenhalt erfordert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Coeziunea necesită solidaritate
|
Zusammenhalt innerhalb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
despre coeziunea UE
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
coeziunea socială
|
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teritorială
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
coeziunea teritorială
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
teritorială
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
coeziunea
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
coeziune socială
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
coeziunea
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
privind coeziunea teritorială
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coeziunea teritorială .
|
den territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
coeziunea teritorială
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sammanhållning
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sammanhållningen
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
sozialem Zusammenhalt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
regionalen Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
regionala sammanhållningen
|
ihren Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dess sammanhållning
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
territoriell sammanhållning
|
Zusammenhalt zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sammanhållningen mellan
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sammanhållning och
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sammanhållning .
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
social sammanhållning
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sociala sammanhållningen
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sammanhållningen
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sammanhållningen och
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sociala sammanhållningen
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
social sammanhållning och
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
social sammanhållning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
súdržnosť
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
súdržnosti
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sociálnej súdržnosti
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
územnej
![]() ![]() |
territorialer Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
územná súdržnosť
|
wirtschaftlichen Zusammenhalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hospodárskej súdržnosti
|
sozialem Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sociálnej súdržnosti
|
Zusammenhalt , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
súdržnosť ,
|
den Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
súdržnosť
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Zusammenhalt sind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
súdržnosť sú
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sociálna súdržnosť
|
Zusammenhalt zwischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
súdržnosť medzi
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
súdržnosť .
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
súdržnosť a
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sociálnej súdržnosti
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
územnú súdržnosť
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
súdržnosti a
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sociálnu súdržnosť
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
územnej súdržnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kohezijo
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kohezije
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohezija
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
koheziji
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
socialno kohezijo
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kohezije .
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialna kohezija
|
soziale Zusammenhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialna kohezija
|
Zusammenhalt ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kohezija je
|
Territorialer Zusammenhalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Teritorialna kohezija
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
socialno kohezijo
|
territoriale Zusammenhalt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
teritorialna kohezija
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kohezija in
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kohezijo in
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kohezije .
|
Zusammenhalt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kohezijo .
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kohezijo
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
teritorialno kohezijo
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
koheziji
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teritorialni koheziji
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kohezije
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
socialno kohezijo .
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
socialni koheziji
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialne kohezije
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kohezijo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
cohesión
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la cohesión
|
Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cohesión social
|
inneren Zusammenhalt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
cohesión interna
|
europäischen Zusammenhalt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cohesión europea
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cohesión social
|
Zusammenhalt ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
La cohesión
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cohesión territorial
|
sozialer Zusammenhalt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cohesión social
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cohesión social y
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
territorial
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cohesión
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
territorial .
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la cohesión
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la cohesión territorial
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la cohesión social
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
soudržnost
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
soudržnosti
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
územní
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociální soudržnost
|
Zusammenhalt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sociální soudržnosti
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
soudržnost .
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
územní soudržnost
|
Zusammenhalt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sociální
![]() ![]() |
zum Zusammenhalt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
k soudržnosti
|
Zusammenhalt und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
soudržnost a
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
územní soudržnosti
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sociální soudržnost
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sociální soudržnosti
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
územní
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
územní soudržnost
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sociální soudržnosti .
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sociální
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sociální soudržnost .
|
den sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sociální soudržnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zusammenhalt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kohézió
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
területi
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kohéziót
![]() ![]() |
Zusammenhalt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
társadalmi kohézió
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
területi
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
társadalmi kohézió
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
társadalmi kohéziót
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
területi kohézióról
|
sozialen Zusammenhalt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
társadalmi
|
territorialen Zusammenhalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
területi kohézióról szóló
|
Häufigkeit
Das Wort Zusammenhalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26916. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.04 mal vor.
⋮ | |
26911. | Gastspiele |
26912. | Sekte |
26913. | Arabien |
26914. | Tilly |
26915. | Île-de-France |
26916. | Zusammenhalt |
26917. | Weltcuppunkte |
26918. | Inspekteur |
26919. | 258 |
26920. | Vizebürgermeister |
26921. | beschützen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- gesellschaftliche
- stärken
- sozialen
- Miteinander
- Zusammengehörigkeit
- Machtstrukturen
- gesellschaftlichen
- stärkt
- wechselseitige
- gegenseitiger
- Abschottung
- Verbundenheit
- Wertvorstellungen
- wechselseitigen
- Akzeptanz
- Interessen
- Bestreben
- Mobilisierung
- vertrauensvolle
- Polarisierung
- gegenseitigen
- allseitige
- gegenseitiges
- Toleranz
- Bewegungen
- Gemeinwesens
- gegenseitige
- Fortbestehen
- Konkurrenzdenken
- Politisierung
- identitätsstiftende
- Bedürfnisse
- kanalisieren
- Konfliktpotential
- Gesellschaftsgruppen
- Vorurteilen
- streben
- gestärkt
- betonen
- Gemeinwesen
- hinarbeiten
- Eingehen
- Hauptanliegen
- Bündnisse
- materiellen
- Benachteiligungen
- materielle
- vermitteln
- bewusster
- Individualisierung
- erstrebt
- Besserstellung
- Kristallisationspunkt
- Bedürfnis
- Einflussnahme
- Individualität
- untergraben
- motivieren
- ermutigen
- Selbstorganisation
- materieller
- Religiosität
- bestrebt
- bewusste
- Zusammenwachsen
- andererseits
- konstituieren
- Umfeldes
- Kluft
- Ungleichheiten
- Pluralität
- einerseits
- Entfaltungsmöglichkeiten
- Allgemeinwohl
- Gesellschaftsschichten
- Handlungsspielraum
- Entwicklungsmöglichkeiten
- entgegenzuwirken
- Initiativen
- Wirkungskraft
- identitätsstiftenden
- Verschiedenartigkeit
- Lebensverhältnisse
- Lebensgestaltung
- Kooperationsbereitschaft
- Beziehungsgeflecht
- Bemühungen
- gestaltend
- erschwere
- Eigeninteressen
- schärfen
- Sozialisation
- Beziehungen
- hinwirken
- Gegengewicht
- einzuwirken
- Eigenarten
- materiell
- bürokratische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Zusammenhalt
- Zusammenhalt der
- den Zusammenhalt der
- Zusammenhalt und
- der Zusammenhalt
- Zusammenhalt des
- Zusammenhalt in
- Der Zusammenhalt
- inneren Zusammenhalt
- und Zusammenhalt
- sozialen Zusammenhalt
- Zusammenhalt zwischen
- Zusammenhalt zu
- den Zusammenhalt des
- der Zusammenhalt der
- Zusammenhalt in der
- dem Zusammenhalt
- Zusammenhalt und die
- den Zusammenhalt und
- Zusammenhalt innerhalb
- Zusammenhalt zwischen den
- Zusammenhalt der Gruppe
- Der Zusammenhalt der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zusammenhaltes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Verein |
|
|
Computerspiel |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Florida |
|
|
Lied |
|