Häufigste Wörter

Zusammenhalt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
сближаване
de Die Diskussion über territorialen Zusammenhalt ist im Wesentlichen eine Debatte über integriertes Handeln .
bg Разискването на териториалното сближаване е принципно дебат за интегрирани действия .
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
социалното сближаване
Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
сближаване .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
териториалното сближаване
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
сближаването
de Ich bin für den Zusammenhalt .
bg Подкрепям сближаването .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
социално
de Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist eine Vorbedingung für nachhaltiges Wirtschaftswachstum , Beschäftigung , Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt .
bg Равенството между жените и мъжете е предпоставка за устойчив икономически растеж , заетост , конкурентоспособност и социално сближаване .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
териториалното
de Die Diskussion über territorialen Zusammenhalt ist im Wesentlichen eine Debatte über integriertes Handeln .
bg Разискването на териториалното сближаване е принципно дебат за интегрирани действия .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
социалното
de Die 23 Millionen KMU in der EU stellen über 100 Millionen Arbeitsplätze bereit und tragen wesentlich zum Wirtschaftswachstum , zum sozialen Zusammenhalt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei .
bg 23 милиона малки и средни предприятия в ЕС осигуряват над 100 милиона работни места и играят основна роля за икономическия растеж , социалното сближаване и създаването на работни места .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
социално сближаване
Sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Социалното сближаване
Zusammenhalt in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
сближаване в
Zusammenhalt und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
сближаване и
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
социалното сближаване
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
социалното сближаване
Zusammenhalt .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
сближаване .
den Zusammenhalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
сближаването
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
териториалното сближаване
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
териториално сближаване
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
социално сближаване
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
сближаване
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
сближаване
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
сближаване .
den territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
териториалното сближаване
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
samhørighed
de Außerdem unterstützt unsere Fraktion die Orientierungslinien der Kommission und begrüßt wie der Berichterstatter den hohen Stellenwert des regionalen und subregionalen Integrationsprozesses mit dem Vorbehalt , daß die Integrität und der Zusammenhalt der AKP-Länder davon nicht betroffen werden .
da Bortset fra dette aspekt støtter vores gruppe Kommissionens retningslinjer og glæder sig ligesom ordføreren over den betydning , som den regionale og subregionale integrationsproces tillægges , med det forbehold , at AVS-landenes integritet og samhørighed ikke må påvirkes .
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
social samhørighed
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samhørighed .
Zusammenhalt ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
samhørighed er
territorialer Zusammenhalt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
territorial samhørighed
Zusammenhalt und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
samhørighed og
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
social samhørighed
wirtschaftlichen Zusammenhalt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
økonomisk samhørighed
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
territorial samhørighed
Zusammenhalt in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
samhørighed i
Zusammenhalt zwischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
samhørighed mellem
Zusammenhalt .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
samhørighed .
den Zusammenhalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
samhørigheden
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
social samhørighed
den Zusammenhalt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
samhørighed
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
samhørighed
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sociale samhørighed
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
samhørighed
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samhørighed .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
cohesion
de Albanien muss verstärkt in die Infrastruktur , das Verkehrswesen und den Tourismus investieren , doch die Kommission muss ebenfalls mehr tun : Sie muss mehr Mittel insbesondere für den Verkehrssektor und den Korridor 8 bereitstellen , denn die Reichweite der Infrastrukturnetze muss als notwendige Bedingung für Entwicklung und Zusammenhalt betrachtet werden .
en Albania must invest heavily in infrastructure , transport and tourism , but the Commission must do more as well : it must provide more resources , particularly for transport and corridor 8 , since the importance of infrastructure networks should be considered a necessary condition for development and cohesion .
Zusammenhalt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
social cohesion
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cohesion .
wirtschaftlichen Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economic cohesion
regionalen Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regional cohesion
inneren Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internal cohesion
politischen Zusammenhalt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
political cohesion
Zusammenhalt und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
cohesion and
Zusammenhalt zwischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
cohesion between
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
social cohesion
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
territorial cohesion
Zusammenhalt .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
cohesion .
Zusammenhalt ist
 
(in ca. 58% aller Fälle)
cohesion is
Zusammenhalt in
 
(in ca. 48% aller Fälle)
cohesion in
den Zusammenhalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
cohesion
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
social cohesion
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
social cohesion
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ühtekuuluvuse
de Sie streben nach einem Nutzen für den sozialen Zusammenhalt , für die Bekämpfung der Armut und für den Umweltschutz .
et Tahate anda kasu sotsiaalse ühtekuuluvuse , vaesusevastase võitluse ja keskkonnakaitse valdkondades .
Zusammenhalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ühtekuuluvust
de Tatsächlich betrifft das Ausmaß der Armut nicht nur den sozialen Zusammenhalt , sondern auch die Wirtschaft .
et On selge , et vaesus ei mõjuta negatiivselt mitte ainult sotsiaalset ühtekuuluvust , vaid ka majandust .
Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ühtekuuluvus
de Obwohl noch keine Standarddefinition vorliegt , werden unter dem Begriff " territorialen Zusammenhalt " die rechtlichen Ziele der Union zusammengefasst , eine nachhaltige , ausgewogene und harmonische Entwicklung ihres Territoriums zu erzielen und allen den Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu ermöglichen .
et Isegi kui praegu ei ole mõiste kohta standardset definitsiooni , sünteesib territoriaalne ühtekuuluvus liidu seaduslikke eesmärke , et saavutada selle territooriumi jätkusuutlik tasakaal ja harmooniline areng ning et pakkuda õiglast juurdepääsu üldhuviteenustele .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sotsiaalse
de Sie tragen wesentlich zum Wirtschaftswachstum , zum sozialen Zusammenhalt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei .
et Neil on väga tähtis roll majanduskasvu ning sotsiaalse ühtekuuluvuse soodustamisel ja töökohtade loomisel .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sotsiaalse ühtekuuluvuse
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ühtekuuluvust .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ühtekuuluvusele
de schriftlich . - ( SK ) Unter dem Gesichtspunkt der nachhaltigen , integrierten regionalen und lokalen Entwicklung hat der Fremdenverkehr einen beträchtlichen Einfluss auf den wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU-27 .
et kirjalikult . - ( SK ) Jätkusuutlikku ja integreeritud piirkondlikku ja kohalikku arengut silmas pidades avaldab turism märkimisväärset mõju EL 27 majanduslikule , sotsiaalsele ja territoriaalsele ühtekuuluvusele .
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
sotsiaalne ühtekuuluvus
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
sotsiaalne ühtekuuluvus
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sotsiaalse ühtekuuluvuse
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
territoriaalse ühtekuuluvuse
Zusammenhalt und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ühtekuuluvuse ja
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sotsiaalset ühtekuuluvust
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
territoriaalse
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
territoriaalset ühtekuuluvust
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
territoriaalset
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
yhteenkuuluvuutta
de Durch diese Vorfälle haben auch die europäische Idee , der Zusammenhalt innerhalb Europas und der Zusammenhalt zwischen den Europäern insoweit Schaden genommen , als Vorurteile oder unzureichend belegte Spekulationen einmal mehr den Zusammenhalt , der für eine Entscheidung über eine zufriedenstellende , zeitige und angemessene Reaktion nötig ist , schwer beeinträchtigt haben .
fi Nämä tapahtumat ovat myös vahingoittaneet itse EU : n mainetta , EU : n sisäistä yhteenkuuluvuutta ja eurooppalaisten keskinäistä yhteenkuuluvuutta niin , että jälleen kerran epäluulot tai tarkistamattomat huhut ovat heikentäneet vakavasti yhteenkuuluvuutta , jota tarvitaan tyydyttävää , oikea-aikaista ja asianmukaista vastausta varten .
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yhteenkuuluvuuden
de Wir dürfen nicht vergessen , dass die 23 Millionen kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) in der EU , die 99 % aller Unternehmen ausmachen und über 100 Millionen Arbeitsplätze bieten , wesentlich zum Wirtschaftswachstum , zum sozialen Zusammenhalt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen , eine wichtige Quelle für Innovationen sind , eine entscheidende Rolle für die Erhaltung und Steigerung der Beschäftigung spielen und zur Erreichung der Hauptziele der Vorreiterinitiativen von Europa 2020 beitragen .
fi Emme saa unohtaa , että EU : ssa 23 miljoonalla pienellä ja keskisuurella yrityksellä ( pk-yritykset ) , joiden osuus on noin 99 prosenttia kaikista yrityksistä ja jotka tarjoavat yli 100 miljoonaa työpaikkaa , on tärkeä tehtävä taloudellisessa kasvussa , sosiaalisen yhteenkuuluvuuden lujittamisessa ja työpaikkojen luomisessa , ja ne ovat merkittävä innovaation lähde ja olennaisen tärkeitä työllisyyden säilyttämisessä ja lisäämisessä sekä edistävät osaltaan Eurooppa 2020 - lippulaivahankkeiden tärkeimpien tavoitteiden saavuttamista .
Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
yhteenkuuluvuus
de Ich begrüße auch die Einsicht , dass der soziale Zusammenhalt ein notwendiger Bestandteil nachhaltiger Entwicklung ist : Die Ärmsten , ob in der EU oder in Afrika , leben und arbeiten oftmals unter den schlimmsten Umweltbedingungen .
fi Suhtaudun myönteisesti myös siihen , että sosiaalinen yhteenkuuluvuus tunnustetaan kestävän kehityksen välttämättömäksi osaksi . Köyhimmät ihmiset asuvat ja työskentelevät usein huonoimmissa ympäristöolosuhteissa niin EU : ssa kuin Afrikassakin .
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sosiaalista yhteenkuuluvuutta
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
koheesiota
de Heutzutage sprechen wir sowohl vom territorialen als auch vom wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt .
fi Nykyisin tarkoitamme sillä yhtä hyvin alueellista kuin taloudellista ja sosiaalista koheesiota .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sosiaalista
de Die Europäische Kommission widmete heute Vormittag den größten Teil ihrer Beratungen der Annahme des zweiten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Union , den ich die Ehre hatte , im Einvernehmen mit meinen Kollegen , Frau Diamantopoulo und Herrn Fischler , vorzustellen .
fi Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , Euroopan komissio keskittyi tämänaamuisissa keskusteluissaan lähinnä EU : n taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta koskevaan toiseen kertomukseen , joka minulla oli kunnia esitellä komissiolle yhdessä kollegoideni Diamantopoulon ja Fischlerin kanssa .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yhteenkuuluvuuteen
de Und hinterfragt denn niemand die Auswirkungen der demographischen Größe der Türkei für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt eines erweiterten Europas ?
fi Ja lopuksi : eikö kukaan kysy , mitä vaikutuksia Turkin väkiluvun suuruudella on laajentuneen Euroopan unionin taloudelliseen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuteen ?
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • alueellinen yhteenkuuluvuus
  • Alueellinen yhteenkuuluvuus
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
alueellista yhteenkuuluvuutta
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sosiaalinen yhteenkuuluvuus
Zusammenhalt und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
yhteenkuuluvuutta ja
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sosiaalista yhteenkuuluvuutta
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sosiaalinen koheesio
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sosiaalisen yhteenkuuluvuuden
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
alueellista koheesiota
Zusammenhalt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
yhteenkuuluvuutta .
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alueellista
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
cohésion
de Diese gemeinsame Wertvorstellung würde zu einem größeren sozialen Zusammenhalt , zu weniger wirtschaftlicher Ungleichheit und einer ausgewogenen individuellen und kollektiven Entwicklung der Gesellschaft führen .
fr Cet idéal commun devrait conduire à l'amélioration de la cohésion sociale , à la diminution des inégalités économiques et au développement individuel et collectif équilibré de la société .
Zusammenhalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
la cohésion
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
cohésion sociale
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cohésion économique
Zusammenhalt zwischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cohésion entre
inneren Zusammenhalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
cohésion interne
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cohésion sociale
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cohésion territoriale
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
territoriale
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
territoriale .
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la cohésion territoriale
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la cohésion
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cohésion
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la cohésion sociale
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cohésion économique
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sociale
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
συνοχή
de Der territoriale Zusammenhalt ist gleichbedeutend mit dem Kampf zur Überwindung der ständigen geographischen Nachteile der Randlage und der Insellage und zur Förderung des Aufbaus von Verbindungen dieser Regionen untereinander und mit den zentralen Regionen der Gemeinschaft .
el Η εδαφική συνοχή ισοδυναμεί με αγώνα για την υπερνίκηση των μόνιμων γεωγραφικών μειονεκτημάτων των απομακρυσμένων και νησιωτικών περιφερειών και την οικοδόμηση συνδέσμων μεταξύ των περιοχών αυτών , αφενός , και μεταξύ αυτών και των κεντρικών περιφερειών της Κοινότητας , αφετέρου .
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
κοινωνική συνοχή
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
συνοχής
de An diesem Punkt , an dem ich jetzt angelangt bin , möchte ich zwei Aspekte hervorheben : Erstens darf der Zusammenhalt nicht nur durch Vergleiche zwischen Ländern gemessen werden , sondern auch zwischen Regionen ; zweitens darf auch die Stärkung dieser Kohäsion von jedem Staat nicht nur als Mitverantwortung oder als alleinige Aufgabe der Europäischen Union gesehen werden , sie muß als gemeinsame Verantwortung dieser beiden gesehen werden .
el Και , φτάνοντας στο σημείο αυτό , θα ήθελα να διακρίνω δύο πτυχές : πρώτον , ότι το επίπεδο συνοχής δεν μπορεί να υπολογίζεται μόνο μεταξύ χωρών , πρέπει να υπολογίζεται επίσης και μεταξύ περιοχών δεύτερον , ότι η ενίσχυση της συνοχής αυτής δεν μπορεί να θεωρείται μόνο συνυπευθυνότητα κάθε κράτους μέλους ή μόνο ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ενωσης , πρέπει να θεωρείται ευθύνη την οποία συμμερίζονται και οι δύο .
wirtschaftlichen Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
οικονομική συνοχή
sozialem Zusammenhalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
κοινωνικής συνοχής
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
κοινωνική συνοχή
Zusammenhalt und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
συνοχή και
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
κοινωνική συνοχή
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
εδαφική συνοχή
den Zusammenhalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
τη συνοχή
Zusammenhalt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
συνοχή .
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
την εδαφική συνοχή
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εδαφική
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κοινωνική συνοχή .
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την κοινωνική συνοχή
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
κοινωνικής συνοχής
und sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
και κοινωνική συνοχή
den sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
την κοινωνική συνοχή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
coesione
de Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der soziale Zusammenhalt kann erst als gelungen bezeichnet werden , wenn nicht mehr ein Teil der Gesellschaft einfach abgeschrieben wird .
it – Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , la coesione sociale si può considerare riuscita soltanto quando nessuna componente della società è emarginata .
Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la coesione
Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
coesione sociale
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coesione economica
inneren Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
coesione interna
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
coesione sociale
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
la coesione
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
coesione territoriale
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
coesione territoriale
Zusammenhalt und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
coesione
den Zusammenhalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
la coesione
Zusammenhalt und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
coesione sociale e
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
territoriale
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
territoriale .
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
coesione
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sulla coesione territoriale
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la coesione
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
coesione economica
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alla coesione
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coesione sociale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kohēziju
de Herr Severin zum Beispiel sprach über den wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalt , und ich möchte seine Aussage unterstreichen .
lv Piemēram , Severin kungs runāja par ekonomisko , sociālo un teritoriālo kohēziju , un es vēlos uzsvērt viņa sacīto .
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kohēzija
de Sie sollten über Ihre Zwischenbilanz zu Ihren eigenen Lissabon-Zielen sprechen , Herr Barroso : Bei den drei Säulen der Lissabon-Strategie ( Wettbewerbsfähigkeit , Umweltschutz und Zusammenhalt ) haben Sie den sozialen , regionalen und territorialen Zusammenhalt gestrichen und umweltpolitische Themen zurückgestellt .
lv Jums jārunā par jūsu pašu Lisabonas stratēģijas mērķu starpposma pārskatu , J. M. Borroso : no Lisabonas stratēģijas trim pīlāriem ( konkurētspēja , vide , kohēzija ) jūs esat atmetis sociālo , reģionālo un teritoriālo kohēziju un samazinājis vides jautājumu nozīmi .
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kohēzijas
de Ihre Rolle liegt nicht nur in der möglichen Synergie zwischen ihnen und der Regierung bei der Entscheidungsfindung in Fragen der Entwicklung ihrer Gebiete , sondern auch in der Verantwortung für diese Entwicklung sowie nicht zuletzt in der Rückmeldung über die Fortschritte von Entwicklung und Zusammenhalt .
lv Viņu nozīme ir ne tikai sinerģijas iespējā starp viņiem un valdību , pieņemot lēmumus par viņu teritoriju attīstības jautājumiem , bet arī atbildībā par šo attīstību un galu galā , kas nav mazsvarīgi , atbildes reakcijas nodrošināšanā par attīstības un kohēzijas norisi .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kohēziju .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sociālo kohēziju
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teritoriālo kohēziju
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sociālā kohēzija
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sociālā kohēzija
Zusammenhalt ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kohēziju ,
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
teritoriālo kohēziju
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sociālo kohēziju
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sociālās kohēzijas
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
par teritoriālo kohēziju
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohēziju
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sociālo kohēziju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sanglaudą
de Seit ihrer Gründung hat die Europäische Union den Frieden und den Wohlstand , einen Raum der Freiheit und Sicherheit und einen Binnenmarkt als grundlegende Werte und den sozialen , wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt durch nachhaltige Entwicklung gefördert .
lt Nuo įkūrimo dienos Europos Sąjunga propagavo taiką ir gerovę , laisvę bei saugumą ir bendrąją rinką kaip esmines vertybes , taip pat skatino socialinę , ekonominę ir teritorinę sanglaudą siekiant tvaraus vystymosi .
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sanglaudos
de In der Europäischen Union hat es nie einen Zusammenhalt geben , noch wird es jemals einen geben können , und das trotz der Anstrengungen , die gemacht wurden , um den politischen Zusammenhalt zum Zweck der Öffentlichkeitsmanipulation zu nutzen .
lt Nors ir stengiamasi naudotis politine sanglauda ir manipuliuoti visuomene , sanglaudos Europos Sąjungoje niekada nebuvo ir negali būti .
Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sanglaudai
de Die Bedeutung der öffentlichen Versorgungsleistungen für den wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalt der Regionen in äußerster Randlage , die Frage der staatlichen Beihilfen , die Aufrechterhaltung der differenzierten Steuersysteme , andauernde Arbeitslosigkeit und der Ungleichheiten , Mittel zur Überwindung der geringen Größe der lokalen Märkte , die Integration in den Europäischen Forschungsraum , die wirksame Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in die europäischen Politik in den Bereichen Innovation und Kampf gegen die digitale Kluft sowie Finanzierungsregelungen für Kooperationsvorhaben mit Nachbarländern - dies alles sind aus meiner Sicht Themen , mit denen wir uns heute befassen müssen .
lt Viešųjų tarnybų svarba ekonominei , socialinei ir teritorinei sanglaudai atokiausiuose regionuose , klausimas dėl valstybės pagalbos , diferencijuotų mokesčių režimo palaikymas , bedarbystės ir nelygių galimybių įsitvirtinimas , būdai išplėsti vietines rinkas , integracija į Europos mokslinių tyrimų erdvę , atokiausių regionų efektyvus dalyvavimas Europos politikoje , skatinant naujoves ir įveikiant skaitmeninę atskirtį , bei finansavimo priemonės bendradarbiavimo projektams su kaimyninėmis šalimis yra tos temos , kurias , mano nuomone , reikia dabar aptarti .
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sanglauda
de Nur so kann die EU ihre Ziele für Wachstum , Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt erreichen .
lt Tik tada ES galės pasiekti su augimu , užimtumu ir socialine sanglauda susijusius tikslus .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
socialinės sanglaudos
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
socialinę sanglaudą
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialinsanglauda
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
teritorinsanglauda
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
teritorinės sanglaudos
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
socialinsanglauda
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
socialinę sanglaudą
Zusammenhalt und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sanglaudą ir
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
socialinės sanglaudos
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
socialinei sanglaudai
Ich bin für den Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš esu už sanglaudą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cohesie
de All dies trägt dazu bei , den Zusammenhalt in der Union zu stärken .
nl Al dit helpt erbij om de cohesie van de Unie te versterken .
Zusammenhalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
samenhang
de Wir wünschen daher , daß zum einen die von Brüssel verteilten Beihilfen gestrichen werden , weil sie blindlings vergeben werden , und daß zum anderen das Urteil über die nationalen öffentlichen Beihilfen ein bißchen milder ausfällt durch Berücksichtigung der Sorge für den inneren Zusammenhalt .
nl Wij wensen dan ook enerzijds dat de vanuit Brussel verleende bijstand wordt stopgezet , want deze steun is niet gericht genoeg , en anderzijds dat het oordeel inzake de nationale overheidssteun enigszins gematigd wordt door rekening te houden met de taak tot het streven naar samenhang .
Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sociale cohesie
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sociale samenhang
regionalen Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regionale samenhang
Zusammenhalt und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
cohesie en
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sociale cohesie
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
territoriale cohesie
Zusammenhalt in
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cohesie in
Zusammenhalt .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cohesie .
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
territoriale
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sociale samenhang
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
territoriale samenhang
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
territoriale
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cohesie
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sociale
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • spójność
  • Spójność
de Eine verantwortungsvolle Erweiterungspolitik sollte dem europäischen Kontinent Stabilität , Frieden und Zusammenhalt bringen .
pl Odpowiedzialna polityka rozszerzenia powinna przynieść stabilizację , pokój oraz spójność na kontynencie europejskim .
Zusammenhalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
spójności
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Struktur - und Kohäsionsfonds sind Finanzierungsinstrumente der EU-Regionalpolitik mit der Zielsetzung , das Entwicklungsgefälle zwischen den Regionen abzubauen und den Zusammenhalt der Regionen zu fördern .
pl ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Fundusze strukturalne oraz Fundusz Spójności są instrumentami finansowania europejskiej polityki regionalnej , które mają na celu zlikwidowanie przepaści rozwojowej pomiędzy regionami i wspieranie spójności regionalnej .
Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spójności społecznej
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spójności terytorialnej
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
społecznej
de Wenn wir den Millionen Roma dabei helfen können , vollwertige europäische Bürger und im geistigen Sinn Mitglieder der europäischen Gemeinschaft zu werden , wird dies ein Riesenschritt auf dem Weg zum sozialen Zusammenhalt des Kontinents sein .
pl Jeżeli potrafimy pomóc milionom Romów w tym , aby stali się pełnoprawnymi europejskimi obywatelami i członkami Wspólnoty Europejskiej w sensie duchowym , będzie to ogromny krok na drodze do spójności społecznej naszego kontynentu .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
społeczna
de Der soziale Zusammenhalt beinhaltet alle drei , er beinhaltet den Kampf gegen Armut , gegen Ungleichheit und gegen Ausgrenzung .
pl Spójność społeczna odnosi się do wszystkich trzech kwestii , czyli oznacza walkę z ubóstwem , nierównością oraz wykluczeniem społecznym .
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
terytorialna
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
spójności społecznej
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
spójności terytorialnej
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
terytorialnej
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
spójność społeczną
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
terytorialną
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
społeczną
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terytorialnej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
coesão
de Abgesehen von Risiken und Gefahren , die aus Fortschritten und neuen Technologien erwachsen , bieten sie uns auch eine wundervolle neue Möglichkeit , einige Fehler der Vergangenheit zu korrigieren , um innerhalb Europas mehr sozialen Zusammenhalt zu schaffen .
pt Apesar dos riscos e dos perigos associados aos novos avanços e às novas tecnologias , estes também nos oferecem uma nova e maravilhosa oportunidade de corrigir alguns dos erros do passado e de introduzir uma maior coesão social na Europa .
Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
coesão social
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a coesão
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coesão económica
europäischen Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
coesão europeia
inneren Zusammenhalt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
coesão interna
Zusammenhalt ist
 
(in ca. 76% aller Fälle)
A coesão
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
coesão social
den Zusammenhalt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
a coesão
sozialem Zusammenhalt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
coesão social
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
coesão territorial
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
coesão social
Zusammenhalt und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
coesão e
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
territorial
Zusammenhalt und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
coesão social e
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
coesão
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a coesão territorial
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a coesão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
coeziunea
de Dieser Bericht zielt ebenfalls auf die Annahme eines Weißbuchs über den territorialen Zusammenhalt ab , was einen bedeutenden Schritt für die Europäische Union in Richtung einer Multilevel-Governance darstellen würde , die die europäischen , nationalen und regionalen Befugnisse perfekt vereint .
ro Raportul are de asemenea în vedere adoptarea unei cărți albe privind coeziunea teritorială , care ar constitui un progres concret pentru UE , în direcția unei noi guvernări pe mai multe niveluri , care se integrează perfect în competențele regionale , naționale și europene .
Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
teritorială
de Dieser Bericht zielt ebenfalls auf die Annahme eines Weißbuchs über den territorialen Zusammenhalt ab , was einen bedeutenden Schritt für die Europäische Union in Richtung einer Multilevel-Governance darstellen würde , die die europäischen , nationalen und regionalen Befugnisse perfekt vereint .
ro Raportul are de asemenea în vedere adoptarea unei cărți albe privind coeziunea teritorială , care ar constitui un progres concret pentru UE , în direcția unei noi guvernări pe mai multe niveluri , care se integrează perfect în competențele regionale , naționale și europene .
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
coeziunea socială
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
coeziune
de Durch den Beitritt Kroatiens zur Union wird der Raum des Friedens und der Stabilität in Europa ausgedehnt . Dieser Beitritt hat somit eine zweifache , nämlich eine europäische und eine regionale Dimension , was die Länder des westlichen Balkans dazu ermuntern sollte , stärkeren Zusammenhalt auf regionaler Ebene zu erreichen .
ro Aderarea Croației la UE va extinde spațiul de pace și de stabilitate în Europa și , prin urmare , atrage după sine o dimensiune dublă , europeană și regională , care ar trebui să încurajeze țările din Balcanii de Vest să realizeze o coeziune mai mare la nivel regional .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
coeziunii
de Sie behandeln folgendes : Erstens die Parlamentarisierung der Union ; zweitens die Vergemeinschaftung der europäischen Institutionen ; drittens die Einrichtung eines interinstitutionellen Gleichgewichts als Garantie für ein grenzüberschreitendes System gegenseitiger Kontrolle ; viertens die Sicherung von Kohärenz und Zusammenhalt der Legislative auf Unionsebene durch Europäisierung der nationalen Parlamente und nicht durch Nationalisierung des Europäischen Parlaments ; fünftens die Bündelung von Instrumenten und Strategien zum Wohle der institutionellen Funktionsfähigkeit ; und sechstens die Verbesserung von Repräsentanz , Transparenz und Beteiligung auf EU-Ebene . --
ro Acestea vorbesc despre : unu , parlamentarizarea Uniunii ; doi , comunitarizarea instituţiilor europene ; trei , stabilirea unui echilibru interinstituţional ca o garanţie pentru un sistem de control şi echilibru transnaţional ; patru , asigurarea coerenţei şi coeziunii legislative la nivelul Uniunii Europene prin europenizarea parlamentelor naţionale şi nu prin naţionalizarea Parlamentului European ; cinci , concentrarea instrumentelor şi politicilor în folosul eficienţei instituţionale ; şi şase , îmbunătăţirea reprezentării , transparenţei şi participării la nivelul Uniunii Europene .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
coeziunea teritorială
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
coeziunea socială
Zusammenhalt erfordert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Coeziunea necesită solidaritate
Zusammenhalt innerhalb
 
(in ca. 77% aller Fälle)
despre coeziunea UE
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
coeziunea socială
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
teritorială
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
coeziunea teritorială
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
teritorială
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
coeziunea
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
coeziune socială
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
coeziunea
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
privind coeziunea teritorială
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
coeziunea teritorială .
den territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
coeziunea teritorială
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sammanhållning
de Der von unserem Berichterstatter für den territorialen und sozialen Zusammenhalt empfohlene Beitrag ist notwendig , aber unzureichend : was speziell fehlt , sind mehr Mittel zur Finanzierung der Verkehrsnetze .
sv Föredragandens rekommendation om territoriell och social sammanhållning är nödvändig , om än inte tillräcklig . Det saknas ökade anslag till transportnät .
Zusammenhalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sammanhållningen
de Es sei daran erinnert , daß das Kriterium für die Vergabe von Mitteln aus dem Kohäsionsfonds klar und deutlich im Vertrag , und zwar im Protokoll zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , formuliert ist : das Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt muß weniger als 90 % des Gemeinschaftsdurchschnitts betragen , und so steht es auch in dem von mir eingereichten Änderungsantrag .
sv Vi får inte glömma att det verkliga valbarhetskriteriet för att få dra nytta av Sammanhållningsfonden är det som tydligt framgår av själva fördraget , i protokollet över den ekonomiska och sociala sammanhållningen , det vill säga , att bruttonationalprodukten per invånare är lägre än 90 procent av gemenskapens medeltal , vilket framgår av det ändringsförslag jag har lagt fram .
Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
social sammanhållning
sozialem Zusammenhalt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
social sammanhållning
regionalen Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
regionala sammanhållningen
ihren Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dess sammanhållning
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
territoriell sammanhållning
Zusammenhalt zwischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sammanhållningen mellan
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
social sammanhållning
Zusammenhalt und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sammanhållning och
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
social sammanhållning
Zusammenhalt .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sammanhållning .
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
social sammanhållning
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sociala sammanhållningen
den Zusammenhalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sammanhållningen
Zusammenhalt und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sammanhållningen och
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sociala sammanhållningen
Zusammenhalt und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
social sammanhållning och
Zusammenhalt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
social sammanhållning .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
súdržnosť
de Meine zweite Anmerkung ist , dass die Strategie den inneren Zusammenhalt der EU verstärken sollte , oder anders gesagt die Annäherung der einzelnen Mitgliedstaaten .
sk Moja druhá poznámka je , že stratégia by mala posilniť vnútornú súdržnosť EÚ , inými slovami jej konvergenciu .
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
súdržnosti
de Daher bin ich - gerade unter Berücksichtigung des Engagements des Parlaments , am Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung teilzunehmen - der Auffassung , dass ein Mindesteinkommenssystem auf der Grundlage von 60 % des Medianeinkommens des betreffenden Mitgliedstaates einen wichtigen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt leistet .
sk Z týchto dôvodov a pri uvážení záväzku Parlamentu angažovať sa v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu sa domnievam , že systém minimálneho príjmu vychádzajúci z hraničnej hodnoty zodpovedajúcej 60 % mediánového príjmu v príslušnom členskom štáte je významným príspevkom k hospodárskej a sociálnej súdržnosti .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sociálnej súdržnosti
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
územnej
de Ich bin mit der Bewertung des Grünbuchs und der Analyse des Konzepts des territorialen Zusammenhalts einverstanden , und ich unterstütze die Empfehlungen für die Zukunft des territorialen Zusammenhalts , die diese Berichte enthalten , vor allem folgende : Definition des territorialen Zusammenhalts ; Veröffentlichung eines Weißbuchs zum territorialen Zusammenhalt ; Verstärkung des Ziels " Europäische territoriale Zusammenarbeit " ; Einbeziehung des territorialen Zusammenhalts in die künftige Entwicklung aller gemeinschaftlichen Politikbereiche ; Erarbeitung von zusätzlichen qualitativen Indikatoren ; Erfassung der territorialen Auswirkungen der gemeinschaftlichen Maßnahmen und Aufzeigen von Möglichkeiten , Synergien zwischen territorialen und sektoralen Maßnahmen zu schaffen ; Entwicklung einer umfassenden Strategie für Regionen mit besonderen geographischen Bedingungen , vor allem die Regionen in äußerster Randlage ; Schaffung eines umfassenderen Systems der schrittweisen Übergangshilfe für die sogenannten Übergangsregionen ; und Entwicklung einer auf mehreren Ebenen ( europäischer , nationaler , regionaler und lokaler ) angesiedelten territorialen Umsetzung .
sk Súhlasím s hodnotením zelenej knihy a s analýzou koncepcie územnej súdržnosti , ako aj s odporúčaniami týkajúcimi sa budúcnosti územnej súdržnosti , ktoré sú obsiahnuté v týchto správach , pričom ide hlavne o nasledujúce odporúčania : definovanie územnej súdržnosti ; zverejnenie bielej knihy o územnej súdržnosti ; posilnenie cieľa európskej územnej spolupráce ; integrácia územnej súdržnosti do budúceho rozvoja všetkých politík Spoločenstva ; vypracovanie ďalších ukazovateľov kvality ; meranie územného účinku politík Spoločenstva a návrh spôsobov vytvorenia synergie medzi územnými a odvetvovými politikami ; vypracovanie komplexnej stratégie pre regióny s osobitnými zemepisnými črtami , hlavne pre najvzdialenejšie regióny ; vytvorenie komplexnejšieho systému postupnej prechodnej pomoci takzvaným regiónom s prechodným financovaním ; rozvoj mnohoúrovňového ( európska , vnútroštátna , regionálna , miestna úroveň ) územného riadenia .
territorialer Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
územná súdržnosť
wirtschaftlichen Zusammenhalt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
hospodárskej súdržnosti
sozialem Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sociálnej súdržnosti
Zusammenhalt ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
súdržnosť ,
den Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
súdržnosť
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • sociálna súdržnosť
  • Sociálna súdržnosť
Zusammenhalt sind
 
(in ca. 78% aller Fälle)
súdržnosť sú
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sociálna súdržnosť
Zusammenhalt zwischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
súdržnosť medzi
Zusammenhalt .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
súdržnosť .
Zusammenhalt und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
súdržnosť a
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sociálnej súdržnosti
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
územnú súdržnosť
Zusammenhalt und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
súdržnosti a
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sociálnu súdržnosť
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
územnej súdržnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kohezijo
de Diese Tätigkeit beeinflusst die Lebensmittelversorgung der allgemeinen Bevölkerung und den Zusammenhalt der Regionen in äußerster Randlage in der Europäischen Union .
sl Ta dejavnost vpliva na oskrbo s hrano splošnega prebivalstva in na kohezijo najbolj oddaljenih regij Evropske unije .
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kohezije
de In Anbetracht der Tatsache , dass wir noch keinen territorialen Zusammenhalt zwischen unseren Regionen erreicht haben , ist die Einrichtung und Förderung solcher Partnerschaften ganz entscheidend .
sl Glede na to , da teritorialne kohezije med našimi regijami ne dosegamo , je bistvenega pomena , da takšna partnerstva vzpostavljamo in jih spodbujamo .
Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohezija
de Territorialer Zusammenhalt ist ein Schlüsselelement im Prozess der Europäischen Integration und zum Erreichen von Konvergenz unter den Regionen .
sl Teritorialna kohezija je ključni element v procesu evropske integracije in doseganja konvergence med regijami .
Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
koheziji
de Die Unzulänglichkeit der dem Zusammenhalt gewidmeten Mittel und die Inkohärenz der makroökonomischen Strategien , die zwanghaft auf geldwirtschaftliche Konvergenz ausgerichtet sind , jedoch eine wirkliche Konvergenz unwirtschaftlich machen , sind bedeutende Ursachen , die korrigiert werden müssen , indem die Haushaltszuweisungen für die Kohäsionspolitik erhöht werden und die makroökonomische Strategie stark geändert wird .
sl Pomanjkanje sredstev , namenjenih koheziji , in nepovezanost makro-ekonomskih politik , ki so prekomerno osredotočene na nominalno konvergenco , onemogočajo pa resnično konvergenco , so znatne težave , ki jih moramo odpraviti z večjim proračunskim dodeljevanjem sredstev za kohezijo in s korenito spremembo makro-ekonomske politike .
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
socialno kohezijo
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kohezije .
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialna kohezija
soziale Zusammenhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialna kohezija
Zusammenhalt ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kohezija je
Territorialer Zusammenhalt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Teritorialna kohezija
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
socialno kohezijo
territoriale Zusammenhalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
teritorialna kohezija
Zusammenhalt und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kohezija in
Zusammenhalt und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kohezijo in
Zusammenhalt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kohezije .
Zusammenhalt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kohezijo .
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kohezijo
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
teritorialno kohezijo
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
koheziji
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
teritorialni koheziji
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kohezije
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
socialno kohezijo .
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
socialni koheziji
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
socialne kohezije
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kohezijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
cohesión
de Wir stehen vor den Herausforderungen der Globalisierung und haben das Ziel , ich zitiere , " die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum , der fähig ist , ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen " .
es Nos enfrentamos al reto de la globalización y queremos llegar a ser , y cito literalmente , " la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo , capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social " .
Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la cohesión
Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cohesión social
inneren Zusammenhalt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
cohesión interna
europäischen Zusammenhalt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
cohesión europea
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cohesión social
Zusammenhalt ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
La cohesión
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cohesión territorial
sozialer Zusammenhalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
cohesión social
Zusammenhalt und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
cohesión social y
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
territorial
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cohesión
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
territorial .
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la cohesión
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la cohesión territorial
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la cohesión social
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
soudržnost
de Das in der Strategie von Lissabon vorgesehene Ziel , die Europäische Union zu einem weltweit wettbewerbsfähigen und wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen , basierend auf nachhaltiger wirtschaftlicher Entwicklung und neuen Arbeitsplätzen in dem Bestreben nach stärkerem sozialen Zusammenhalt , könnte durch die Umsetzung dieser Programme erreicht werden .
cs Prováděním těchto programů by mohlo být dosaženo cíle stanoveného v lisabonské strategii , tedy proměny Evropské unie v celosvětově konkurenceschopnou ekonomiku založenou na znalostech , udržitelném hospodářském rozvoji a nových pracovních místech a usilující o lepší sociální soudržnost .
Zusammenhalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
soudržnosti
de Veröffentlichung eines Weißbuchs zum territorialen Zusammenhalt ;
cs zveřejnění Bílé knihy o územní soudržnosti ;
Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
územní
de den Bericht von Lambert van Nistelrooij im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über das Grünbuch : territorialer Zusammenhalt und Stand der Diskussion über die künftige Form der Kohäsionspolitik ,
cs , kterou předkládá pan van Nistelrooij jménem Výboru pro regionální rozvoj o zelené knize o územní soudržnosti a stavu diskuse o budoucí reformě politiky soudržnosti ;
Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sociální soudržnost
Zusammenhalt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sociální soudržnosti
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
soudržnost .
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
územní soudržnost
Zusammenhalt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sociální
de Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt , der die " umfassende Einigung über den Haushaltsplan 2010 " begrüßt , weil dieser ein Haushaltsplan der Gemeinschaft ist , der die im Vertrag von Lissabon über eine Europäische Union festgesetzten Prioritäten bereits widerspiegelt , und dieser wiederum ist immer mehr neoliberal und militaristisch und immer weniger auf wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bedacht .
cs písemně . - ( PT ) Hlasovali jsme proti této zprávě , která " vítá celkovou dohodu o rozpočtu pro rok 2010 " , protože toto je rozpočet Společenství , který již odráží priority stanovené v Lisabonské smlouvě pro Evropskou unii , která se stává čím dál více neoliberální a militaristická a méně a méně se zabývá hospodářskou a sociální soudržností .
zum Zusammenhalt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
k soudržnosti
Zusammenhalt und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
soudržnost a
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
územní soudržnosti
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sociální soudržnost
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sociální soudržnosti
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
územní
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
územní soudržnost
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sociální soudržnosti .
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sociální
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sociální soudržnost .
den sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sociální soudržnost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zusammenhalt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kohézió
de Wirtschaftliches Wohlergehen und sozialer Zusammenhalt sind für die Emanzipation eines Volkes und für ein intaktes Land grundlegende Voraussetzungen .
hu A gazdasági jólét és a társadalmi kohézió az emberek egyenjogúságának és az ország zavartalan működésének elengedhetetlen feltétele .
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
területi
de Der wirtschaftliche , soziale und territoriale Zusammenhalt ist eine notwendige , aber nicht hinreichende Bedingung für die weltweite Wettbewerbsfähigkeit .
hu A gazdasági , társadalmi és területi kohézió szükséges , de nem elégséges feltétele a globális szintű versenyképességnek .
Zusammenhalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kohéziót
de In der Europäischen Union hat es nie einen Zusammenhalt geben , noch wird es jemals einen geben können , und das trotz der Anstrengungen , die gemacht wurden , um den politischen Zusammenhalt zum Zweck der Öffentlichkeitsmanipulation zu nutzen .
hu Annak ellenére , hogy a politikai kohéziót a közvélemény manipulálásra próbálják felhasználni , az Európai Unióban soha nem volt és soha nem is lehet kohézió .
Zusammenhalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
társadalmi kohézió
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
területi
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
társadalmi kohézió
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
társadalmi kohéziót
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
területi kohézióról
sozialen Zusammenhalt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
társadalmi
territorialen Zusammenhalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
területi kohézióról szóló

Häufigkeit

Das Wort Zusammenhalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26916. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.04 mal vor.

26911. Gastspiele
26912. Sekte
26913. Arabien
26914. Tilly
26915. Île-de-France
26916. Zusammenhalt
26917. Weltcuppunkte
26918. Inspekteur
26919. 258
26920. Vizebürgermeister
26921. beschützen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Zusammenhalt
  • Zusammenhalt der
  • den Zusammenhalt der
  • Zusammenhalt und
  • der Zusammenhalt
  • Zusammenhalt des
  • Zusammenhalt in
  • Der Zusammenhalt
  • inneren Zusammenhalt
  • und Zusammenhalt
  • sozialen Zusammenhalt
  • Zusammenhalt zwischen
  • Zusammenhalt zu
  • den Zusammenhalt des
  • der Zusammenhalt der
  • Zusammenhalt in der
  • dem Zusammenhalt
  • Zusammenhalt und die
  • den Zusammenhalt und
  • Zusammenhalt innerhalb
  • Zusammenhalt zwischen den
  • Zusammenhalt der Gruppe
  • Der Zusammenhalt der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Zusammenhaltes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • oder religiöse Organisationen nutzen diese , um den Zusammenhalt zu stärken . Diese legen ihren Schwerpunkt auf
  • dazu , die eigene Identität sowie den inneren Zusammenhalt zu stärken und sich von anderen Gruppen abzusetzen
  • und Gruppen mit dem Ziel , den gesellschaftlichen Zusammenhalt zu stärken und Kollektivgüter zu produzieren . Oft
  • Unternehmen nutzen gerne After-Work-Partys , um den inneren Zusammenhalt der Firma zu stärken oder die synergetischen Effekte
Soziologie
  • negative Auswirkungen auf die Gesundheit , den sozialen Zusammenhalt und die Umwelt . Die Befürworter der Initiative
  • , für die wirtschaftliche Entwicklung sowie den sozialen Zusammenhalt und den demografischen Wandel . “ Herman Daly
  • OECD-Bildungsminister besagt : „ Nachhaltige Entwicklung und sozialer Zusammenhalt hängen entscheidend von den Kompetenzen der gesamten Bevölkerung
  • Wohlfahrt , die nachhaltige Entwicklung , den inneren Zusammenhalt und die kulturelle Vielfalt des Landes . Sie
Soziologie
  • für unsere demokratischen Systeme freisetzen , den sozialen Zusammenhalt im Einsatz für Benachteiligte stärken und die Fähigkeit
  • vertiefen , das menschliche Verantwortungsbewusstsein , den sozialen Zusammenhalt von Gruppen und die Vermeidung von Gewalt fördern
  • dem die besonderen Beziehungen zwischen Individuen den gesellschaftlichen Zusammenhalt bewirken . Dies grenzt sich vom modernen Staatsverständnis
  • bilden sie die Basis für soziale Organisation und Zusammenhalt - die grundlegenden Quellen psychologischer und sozialer Stabilität
Physik
  • nahezu unabhängig voneinander einstellen . Da der molekulare Zusammenhalt von der Größe ( Langkettigkeit ) der Moleküle
  • Atomkernen ist die Situation komplizierter : Für den Zusammenhalt des Kerns ist die Kernkraft , eine Art
  • . Diese starke Wechselwirkung ist auch für den Zusammenhalt des Atomkerns verantwortlich , da sie in Abständen
  • Quelle RHIC ) legen nahe , dass der Zusammenhalt zwischen Quarks und Gluonen im Quark-Gluon-Plasma nicht völlig
Physik
  • Schmelzen entsteht immer ein unmittelbarer Kornverband . Der Zusammenhalt des Gesteins wird einerseits durch die Verzahnung der
  • Faserbündeln oder Faserbruchstücken aufgeschlossen wird . Der strukturelle Zusammenhalt beruht im Wesentlichen auf der Verfilzung der Holzfasern
  • dessen Bodeneigenschaften . Folgende Gefügeformen sind nach dem Zusammenhalt der Bodenteilchen , sowie nach dem Grad der
  • und Stützgewebe : Gewebe , das für strukturellen Zusammenhalt sorgt und Zwischenräume füllt ( hierzu gehören auch
HRR
  • Neben sowjetischen Protesten war es vor allem der Zusammenhalt und Korpsgeist dieser ehemaligen Kriegsmarineteile , die die
  • Sekundarschule Laubegg ausgelöst . Auch geriet der innere Zusammenhalt im Landesring immer mehr ins Wanken . „
  • wird das sozialistische Gedankengut weitergegeben und der politische Zusammenhalt der Arbeiter gesichert . Nach dem Ende des
  • nach Berlin vereinbart . Nach Kriegsende schwand der Zusammenhalt der früheren Anti-Hitler-Koalition zunehmend und das Konfliktpotential zwischen
HRR
  • beiden Linien des Hauses Württemberg erforderten einen engen Zusammenhalt von Land und Herrschaft , wenn Württemberg als
  • Tschagatei-Khan Yunus ) den familiären beziehungsweise den inneren Zusammenhalt verloren zu haben . Jedenfalls siegten ca. 1468
  • des Prächtigen ihre Aufgabe darin , für den Zusammenhalt ihrer seit 1494 im Exil lebenden Geschwister zu
  • Die beiden Eheleute starben vor 1584 . Der Zusammenhalt und die gegenseitige Unterstützung , die sich die
Mathematik
  • einzige Europäische Macht , die dem Land beim Zusammenhalt des verbleibenden Gebietes und beim Wiedererhalt des verlorenen
  • , was auch ein Mittel war , den Zusammenhalt des Bundes zu festigen . Die griechischen Bundesstaaten
  • der Volta Region , die nicht nur den Zusammenhalt des Staates , sondern auch seine persönliche Macht
  • , die Zentralmonarchie als Institution und damit den Zusammenhalt eines Staatsvolkes und Territoriums immer wieder neu zu
Mathematik
  • sind daher die Prediger der Tugenden . Dieser Zusammenhalt ist für die Stadt bei all ihrer Buntheit
  • er Produktionen als Reihe , wenn sich der Zusammenhalt zwischen den einzelnen Folgen locker darstellt und lediglich
  • außen hin bestimmt sind , für den inneren Zusammenhalt , für Harmonie oder Disharmonie und nicht zuletzt
  • wurde er aus sechssilbigen freien Versen ohne stropischen Zusammenhalt gestaltet . Die Ensenhamens sind in viele Arten
Politiker
  • für Landschulheime der deutschen Jugendbewegung “ sowie dem Zusammenhalt mit den Eltern dienen sollte . Zugleich sollte
  • Zweiten Weltkrieg . Sein Ziel ist , den Zusammenhalt des Deutschen Adels zu fördern und die Aktivitäten
  • mit Reden , Schriftsätzen und Vorträgen für den Zusammenhalt und die weitere Existenz der Deutschen Minderheit in
  • , führte ab 1935 ein Forschungsprojekt zum „ Zusammenhalt der katholischen Familie durch die Religion “ durch
Band
  • dieser Bezeichnung nicht mehr würdig waren . Der Zusammenhalt war aber nicht von Dauer : Khundelen Tayiji
  • Kritikern zufolge hat die neue Gemeinschaft jedoch wenig Zusammenhalt . So ließen sich 2004 in Peru gleich
  • die richtige Erziehungsmethode abgehalten , wobei jedoch der Zusammenhalt der Pestalozzi-Lehrer immer größer wurde . Überliefert wurde
  • den Minderheitenzuständen davor . Es fehlte der organisatorische Zusammenhalt . Dazu kam noch etwas anderes : Das
Verein
  • Der Verein setzt es sich als Ziel den Zusammenhalt unter den Sportbegeisterten in der Gemeinde zu fördern
  • Initiative aus dem Jahr 1959 zurück , um Zusammenhalt und Kooperationsfähigkeit der NATO-Luftwaffen zu fördern . Der
  • soll versucht werden , die Wirtschaft und den Zusammenhalt der Region zu stärken . Die Bezeichnung Steirisches
  • . Die Vierder sind außerdem stets um den Zusammenhalt unter den Einwohnern bemüht . Das gemeinsame Miteinander
Computerspiel
  • , im Prinzip dörflich geprägt . Daher sind Zusammenhalt und eine eigene Identität nur schwer herzustellen .
  • zur Freimaurerei bald ein unbedeutender Faktor für den Zusammenhalt der verschiedenartigen Elemente war , aus denen die
  • und erhalten , so dass Kultur und kultureller Zusammenhalt trotz der Verstreutheit erhalten bleiben . Typisches Kennzeichen
  • fehlten die meisten notwendigen Voraussetzungen für ihren inneren Zusammenhalt : eine gemeinsame Nationalität , Religion , Sprache
Texas
  • entstanden dort traditionelle kleinere Hausformen und Siedlungsstrukturen mit Zusammenhalt der Nachbarschaften . 1948 wurde die Bizonale Siedlung
  • Sitz in Bad Gandersheim . Der anfangs lose Zusammenhalt von Interessierten , z.T. ehemaligen Kriegspiloten , bekam
  • . Dessen ungeachtet hat die frühere Gemeinde ihren Zusammenhalt größtenteils bewahrt . Belleville ist eines der typischen
  • Verlegung des Abwasserkanals in Eigenregie der Grödeler der Zusammenhalt von Einheimischen und Zugezogenen . Die Gründung der
Fußballspieler
  • in Venedig teilnehmen konnten . Dies sollte den Zusammenhalt der Künstler in dieser tragischen Situation sichern .
  • seine Schiffe , da sein Verband seinen taktischen Zusammenhalt verloren hatte . Er entschloss sich , den
  • von dreißig Prozent , verlor weiter auch an Zusammenhalt und löste sich 1993 auf . Aus den
  • trainiert . Den Einheiten fehlte es oft an Zusammenhalt und Schulung . Zwei Monate nach der Niederlage
Wehrmacht
  • die Rechtsprechung unbedingt aufrechterhalten , um den inneren Zusammenhalt der Truppe und somit die Schlagkraft der Wehrmacht
  • derlei Erinnerungszeichen für spätere Zeiten einen gewissen kameradschaftlichen Zusammenhalt der Angehörigen des Detachements zu erzielen “ .
  • den Offizierkorps der unterschiedlichen Armeen durchaus einen großen Zusammenhalt . Mit Einführung der Tirailleurtaktik wurde somit auch
  • die Aufgebote seiner Vasallen handelte . Der innere Zusammenhalt einer solchen Armee individualistischer Krieger war naturgemäß gering
Film
  • Wohnung oder einem Haus , zwischenmenschliche Probleme , Zusammenhalt in großer Not aber auch Diebstahl von Nahrungsmitteln
  • von Crumb über einen Haushalt , der familiären Zusammenhalt durch Inzest demonstriert . Dies führte zur Verfolgung
  • Sündenbock ) . Die Gruppe verstärkt den inneren Zusammenhalt auf Kosten des Außenseiters ( Mobbing ) .
  • Geissler/Ricore Text „ Die Botschaft von Selbstbewusstsein , Zusammenhalt und Toleranz wird durch die überraschend sichere Regie
Art
  • sich zur Nahrungssuche auf , insgesamt ist der Zusammenhalt in der Gruppe aber relativ hoch . Sie
  • in größeren Rudeln als der Weißwedelhirsch . Der Zusammenhalt dieser Gruppen ist lose , und nur zur
  • weibliche Herden sind dagegen äußerst selten . Der Zusammenhalt innerhalb der Herde ist sehr groß , verloren
  • bis zu 680 Tiere um Wasserlöcher . Der Zusammenhalt der Straußenverbände ist locker , denn die Mitglieder
Florida
  • Situation zu verbessern und inoffiziell , um den Zusammenhalt der in den Arbeitervierteln wohnhaften Kommunisten zu untergraben
  • tatsächlich geht es den Machthabern darum , den Zusammenhalt der jüdischen Gemeinschaft und so auch ihren Einfluss
  • zu integrieren und den durch den Krieg geschaffenen Zusammenhalt ( Kriegssozialismus ) für eine dauerhafte Solidarisierung innerhalb
  • einerseits die Westintegration Deutschlands und andererseits den inneren Zusammenhalt der Bevölkerung zu sichern . Diese These vertreten
Lied
  • . Diese Zusammenstellung soll laut Snoop Dogg den Zusammenhalt der US-amerikanischen Westküste veranschaulichen - mit ein Grund
  • vertreiben . Es entwickelt sich eine Geschichte über Zusammenhalt , Liebe und Verrat . Christopher Stone selbst
  • der EP betonen Fiva und Mnemonic oft ihren Zusammenhalt , so in den Stücken Zwei Herzen und
  • Murphys , sie handeln meist von Freundschaft und Zusammenhalt . Savin Hill ( Crosscheck Records , 2003
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK