Häufigste Wörter

Überwindung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Überwindungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Über-win-dung
Nominativ die Überwindung
die Überwindungen
Dativ der Überwindung
der Überwindungen
Genitiv der Überwindung
den Überwindungen
Akkusativ die Überwindung
die Überwindungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Überwindung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
преодоляване
de Im Hinblick auf die Überwindung der Wirtschafts - und Finanzkrise scheint die Vergabe öffentlicher Aufträge ein Katalysator für die Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft , des Unternehmenssektors , der Beschäftigung und des Wohlstands der Verbraucher in Europa zu sein .
bg С оглед преодоляване на икономическата и финансова криза , обществените поръчки изглежда са катализатор за съживяване на европейската икономика , както и на предприемачеството , заетостта и благосъстоянието на потребителите в Европа .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überwindung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
overvinde
de Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
da Det skal føre til vedtagelsen af en fælles strategi for at reducere de sociale følger af krisen , skabe ny enighed med arbejdsmarkedets parter og andre deltagere i spørgsmålet om at modernisere socialpolitikkerne og indføre konkrete foranstaltninger for at fremme den økonomiske genopretning og overvinde krisen ved at løse arbejdsmarkedets strukturelle mangler .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überwindung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
overcoming
de Wir meinen , dass die Prioritäten falsch gesetzt sind , dass der Überwindung des ökologischen und sozialen Wohlstandsgefälles zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird .
en We believe that its priorities are wrong and that too little attention has been paid to overcoming the decline in environmental and social prosperity .
Überwindung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to overcome
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überwindung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poliittinen
de Die erste Voraussetzung zur Überwindung der Situation ist eine entsprechende politische und wirtschaftliche Stabilität im Land .
fi Ensimmäinen olennainen seikka tilanteen selvittämiseksi on maan asianmukainen poliittinen ja taloudellinen vakaus .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Überwindung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
surmonter
de Ein positiver Ansatz für die Überwindung dieses Handicaps könnte meiner Meinung nach darin bestehen , drei Hauptaspekte unseres Daseins herauszustellen .
fr Je pense qu'une approche positive pourrait nous aider à surmonter ce handicap . Nous devrions donc nous référer à trois aspects fondamentaux de notre existence .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Überwindung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
superare
de Als Beispiel für solche Dogmen möchte ich den jüngsten Artikel von Václav Klaus anführen , in dem er uns rät , dass wir zur Überwindung der Finanzkrise die Sozial - , Umwelt - und Gesundheitsstandards vorübergehend aufweichen sollten , da diese Standards wie er sagt ein rationales menschliches Verhalten behindern .
it A titolo di esempio di uno di questi dogmi , citerei il recente articolo di Václav Klaus che ci suggerisce come superare la crisi finanziaria ammorbidendo temporaneamente i parametri sociali , ambientali e sanitari perché ostacolano , egli sostiene , il comportamento razionale dell ' uomo .
Überwindung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
superamento
de Die Überwindung dieser Spaltung der Gesellschaft sollte meiner Meinung nach zu den wichtigsten Punkten gehören , die wir in diesem Bericht hervorheben .
it Il superamento di tale distinzione , a mio avviso , dovrebbe essere uno dei punti fondamentali da sottolineare nella relazione in questione .
Überwindung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
il superamento
Überwindung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
per superare
zur Überwindung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
per superare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Überwindung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pārvarēt
de Meiner Ansicht nach rechtfertigt die schwere Krise , die der Sektor derzeit durchlebt , die Bereitstellung höherer Mittel , zunächst von 600 Mio . EUR , um den Erzeugern bei der Überwindung der Schwierigkeiten zu helfen , mit denen sie derzeit konfrontiert sind .
lv Manuprāt , nopietnā krīze , ko šī nozare pašlaik piedzīvo , būtu pamatots iemesls lielāka finansējuma - sākotnēji iecerēto EUR 600 miljonu - piešķiršanai , lai palīdzētu ražotājiem pārvarēt grūtības , ar ko viņi pašlaik saskaras .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Überwindung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
įveikti
de Was gebraucht wird , ist die Überwindung neoliberaler Profit - und Wettbewerbsfixierung , wie sie an den Begrifflichkeiten wie Flexicurity , Anpassung des Rentenalters usw . deutlich wird .
lt Tai , ką turime padaryti - įveikti neoliberalią pelno ir konkurencijos reguliavimo praktiką , apie kurią akivaizdžiai byloja tokios sąvokos kaip " lankstumo ir užimtumo garantijos " , išėjimo į pensiją amžiaus tikslinimas ir pan .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überwindung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
overwinnen
de Von Gipfel zu Gipfel wird der Europäische Rat nicht müde , sein großes Engagement bei der Überwindung der Beschäftigungskrise zu beteuern .
nl Van topbijeenkomst tot topbijeenkomst herbevestigt de Raad onvermoeibaar hoe groot zijn engagement wel is om de werkgelegenheidscrisis te overwinnen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Überwindung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
przezwyciężyć
de Dies ist für die Überwindung bestehender Hindernisse auf nationaler und EU-Ebene entscheidend .
pl Jest to konieczne , by przezwyciężyć przeszkody istniejące na szczeblach krajowym i unijnym .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überwindung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ultrapassar
de Der türkische Staatsminister Gürel hatte vor der Tagung erklärt , dass diese Maßnahmen auf die Überwindung der Wirtschaftskrise im nördlichen Teil Zyperns abzielen .
pt O senhor Gürel , o Ministro de Estado turco , declarara antes da reunião que essas medidas visam ultrapassar a crise económica que grassa na parte norte de Chipre .
Überwindung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
superar
de Wenn diese in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik bestehen bleibt , werden wir keine Stabilität und keine Überwindung der ethnischen Grenzen auf dem Balkan erreichen .
pt Se ela persistir na política externa e de segurança comum , não teremos estabilidade e não conseguiremos superar a segregação étnica nos Balcãs .
Überwindung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
superação
de Als Erstes hat der IWF in Zusammenarbeit mit der Europäischen Union eine wichtige Rolle bei der Überwindung der Staatsschuldenkrise in Europa gespielt , wozu Dominique Strauss-Kahn als geschäftsführender Direktor des Internationalen Währungsfonds einen großen Beitrag geleistet hat .
pt Primeira , o FMI desempenhou um papel essencial , em cooperação com a União Europeia , na superação da crise da dívida soberana na Europa , em que Dominique Strauss-Kahn teve uma acção de tomo enquanto seu Director-Geral .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Überwindung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
depăşirea
de Am Vorabend des Inkrafttretens der Osteuropa-Partnerschaft müssen wir zeigen , dass wir in der Tat bereit sind , Moldawien bei der Überwindung der aktuellen Schwierigkeiten zu helfen , insbesondere durch die Entschärfung von Spannungen , die Förderung des Dialogs und die Stärkung der Verbindungen zwischen uns .
ro În ajunul lansării Parteneriatului estic , trebuie să arătăm că suntem într-adevăr pregătiţi să oferim asistenţă Moldovei în depăşirea actualelor dificultăţi , în special prin eliminarea tensiunilor , promovarea dialogului şi consolidarea legăturilor dintre noi .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überwindung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
övervinna
de Wir möchten die Regierungen , das Europäische Parlament und die Kommission auffordern , bei der Überwindung jener Hindernisse zusammenzuarbeiten , die der Durchführung der vereinbarten Reformen im Wege stehen , damit wir das erforderliche Gesetzgebungsprogramm abschließen und sodann die vereinbarten Maßnahmen rasch in nationales Recht umsetzen können .
sv Vi tänker uppmana regeringarna , Europaparlamentet och kommissionen att samarbeta för att övervinna hindren för genomförandet av de överenskomna reformerna , så att vi kan slutföra det nödvändiga lagstiftningsprogrammet och sedan snabbt omvandla de överenskomna åtgärderna till nationell lag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Überwindung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prekonanie
de Das finanzielle Potenzial der EU sollte für diesen Zweck eingesetzt werden . Besonderer Wert sollte darauf gelegt werden , geschlechtsspezifische Themen mit den Konjunkturplänen zur Überwindung der Wirtschaftskrise zu verknüpfen und die Strategie Europa 2020 effektiv umzusetzen .
sk Finančný potenciál EÚ by sa mal využiť na tento účel a osobitná pozornosť by sa mala venovať prepojeniu rodovej problematiky s plánmi na prekonanie hospodárskej krízy a účinnému uplatňovaniu stratégie Európa 2020 .
Überwindung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prekonať
de Tatsächlich kann im Jahr 2009 die Vorfinanzierung , die insbesondere die neuen Mitgliedstaaten erhalten , zur Überwindung der Krise sowie zur Förderung des sozialen und territorialen Zusammenhalts beitragen .
sk Zálohové platby , ktoré získali najmä nové členské štáty v roku 2009 môžu v skutočnosti pomôcť prekonať krízu a tiež nastoliť sociálnu a územnú súdržnosť .
zur Überwindung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
prekonanie
zur Überwindung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
na prekonanie
zur Überwindung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prekonať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überwindung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
premagovanju
de Dies muss nicht nur durch eine so dringend und flexibel wie möglich erfolgende Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union im größtmöglichen finanziellen Umfang geschehen , sondern auch durch Nutzung aller durch den Kohäsionsfonds verfügbar gemachten Instrumente und Mechanismen zur Unterstützung der betroffenen Regionen bei der Überwindung dieser schrecklichen Tragödie .
sl To je treba storiti , ne zgolj s čim hitrejšo in prožnejšo uporabo Solidarnostnega sklada Evropske unije in največjim možnim financiranjem , temveč tudi z izkoriščanjem vseh instrumentov in mehanizmov , ki jih je dal Kohezijski sklad na voljo za pomoč prizadetim regijam pri premagovanju te strašne tragedije .
Überwindung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
premagovanje
de Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
sl Pripeljati bi moral do sprejetja skupnega pristopa za zmanjševanje socialnega vpliva krize , doseganje novega konsenza s socialnimi partnerji in drugimi udeleženci glede vprašanja o posodobitvi socialnih politik in določitvi konkretnih ukrepov za pospešitev gospodarske oživitve ter premagovanje krize s pomočjo odpravljanja strukturnih pomanjkljivosti na trgu dela .
zur Überwindung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
za premagovanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überwindung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
superar
de Um dieser komplizierten Wirtschaftslage zu entkommen , müssen wir nicht nur Verordnungen für Überwachung und Statistiken bestimmen , sondern auch einen konkreten Plan zur Überwindung der Krise entwickeln .
es Para poder salir de esta complicada situación económica , no sólo debemos formular normas de supervisión y estadísticas , sino que también debemos contar con un plan para superar la crisis .
Überwindung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
superación
de Wir sind für die Überwindung der Auslieferung zwischen Mitgliedstaaten und die Abschaffung der beiderseitigen Strafbarkeit , wie von der Kommission dargelegt .
es Apoyamos la superación de la extradición entre Estados miembros y la supresión de la doble incriminación , tal como la desarrolla la Comisión .
Überwindung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
para superar
zur Überwindung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
para superar
zur Überwindung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
superar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Überwindung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
překonání
de Regulierungen in diesem Bereich dürfen nicht verwässert werden . Nur so können wir die erforderlichen Schritte zur Überwindung solch umweltschädlicher Praktiken unternehmen und hinkommen zu einer Gesellschaft , die keinen Müll mehr produziert .
cs Regulace v této oblasti nesmí být oslabena , abychom se mohli připravit na překonání těchto praktik a vytvoření společnosti s nulovým odpadem .
Überwindung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
překonat
de Der ESM wird nicht zur Überwindung der realwirtschaftlichen Verwerfungen führen , weil keiner eine Insolvenz eines Euro-Mitgliedstaates überhaupt ernsthaft in Erwägung zieht und weil die Aussicht auf ESM-Finanzhilfen dann zu einem weiterhin laschen Verhalten führen wird .
cs ESM nám nepomůže překonat narušení ekonomiky , protože se nikdo vážně nezabýval možností , že by se členský stát eurozóny mohl ocitnout v platební neschopnosti , a protože vyhlídka na finanční pomoc z mechanismu stability povede k větší nedbalosti .
Überwindung der
 
(in ca. 74% aller Fälle)
překonání
zur Überwindung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
překonání

Häufigkeit

Das Wort Überwindung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14142. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.45 mal vor.

14137. Zink
14138. Saxophon
14139. Härte
14140. Präsidentschaft
14141. Haupteingang
14142. Überwindung
14143. scharfen
14144. Emir
14145. angestrebt
14146. 1679
14147. wartet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Überwindung der
  • Überwindung des
  • zur Überwindung
  • die Überwindung
  • der Überwindung
  • Überwindung von
  • zur Überwindung der
  • die Überwindung der
  • die Überwindung des
  • Die Überwindung
  • der Überwindung der
  • zur Überwindung des
  • der Überwindung des
  • zur Überwindung von
  • nach Überwindung
  • Zur Überwindung
  • eine Überwindung
  • und Überwindung
  • Die Überwindung der
  • Nach Überwindung
  • die Überwindung von
  • Die Überwindung des
  • der Überwindung von
  • Überwindung des Kapitalismus
  • eine Überwindung der
  • Überwindung der Krise
  • Zur Überwindung der
  • nach Überwindung der
  • eine Überwindung des
  • Zur Überwindung des
  • Überwindung des Todes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

yːbɐˈvɪndʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Über-win-dung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über windung

Abgeleitete Wörter

  • Überwindungsmodus
  • Überwindungsversuch

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • und Arbeit fest . Ihr Ziel bleibt die Überwindung der kapitalistischen Gesellschaft und die Befreiung von der
  • sich selbst zu befreien . Ziel ist die Überwindung des Kapitalismus und die Befreiung des Menschen von
  • grundlegende Veränderung der Gesellschaft mit dem Ziel der Überwindung des Kapitalismus ein . Das politische Sofa bietet
  • , Tat und Tod das eigene Ideal der Überwindung ihrer Grenzen in der ständischen Gesellschaft aufscheinen .
Philosophie
  • erhalten , daß jede Erhöhung des Menschen die Überwindung engerer Interpretationen mit sich bringt , daß jede
  • „ Indes handelt es sich denn überhaupt um Überwindung des Marxismus oder nicht vielmehr um Abstoßung gewisser
  • Ganzen . Sie forderten nichts Geringeres als die Überwindung aller nicht in ihrem Sinne empirischen , z.
  • sondern besitze auch eine innere Wahrheit : Die Überwindung des religiösen Hirngespinstes bedarf jedoch nicht nur der
Philosophie
  • Schellings Darstellung der Philosophie der Mythologie . Nach Überwindung des mythologischen Prozesses durch die aus Gottes freiester
  • Ideals der Unentgeltlichkeit der Liebe beziehungsweise der platonischen Überwindung der Leidenschaften mit auf den Lebensweg gibt ;
  • amerikanischen Philosophen Charles S. Peirce als Weg zur Überwindung der Selbstsucht und des Egoismus hin zu Harmonie
  • aber auf vermittelte Weise begreift . In seiner Überwindung des Universalienstreits hat Wilhelm von Ockham dem scholastischen
Soziologie
  • Demokratisierung aller gesellschaftlichen Verhältnisse , d.h. um die Überwindung autoritärer und hierarchischer Strukturen , die Voraussetzung für
  • Voraussetzung für die Entwicklung der Zivilgesellschaft und zur Überwindung innerer Widersprüche einer demokratischen Ordnung eines Staates werden
  • zu grobe Vereinfachung . Ihre Grundsätze sind die Überwindung der Konfessionsunterschiede , politische und soziale Reformen und
  • ökonomischen Interessen beruhenden Institutionen ausschalten . „ Die Überwindung der Klassengesellschaft hat daher die Vernichtung aller Organisationen
Soziologie
  • durch Weitergabe ihres Wissen vorantreiben und Lösungsansätze zur Überwindung von Problemen und Hindernissen von Seiten der Opponenten
  • leistet durch fachlichen Austausch der SPC und die Überwindung kultureller und sprachlicher Barrieren einen wichtigen Beitrag bei
  • verantwortlichen Umgang mit Natur und Technik , zur Überwindung sozialer Spannungen , um Frieden und Schutz des
  • Methode der Koordinierung zu begleiten und an der Überwindung sozialer Ausgrenzung zu beteiligen . Zu verweisen ist
Philosoph
  • Das autistisch-undisziplinierte Denken in der Medizin und seine Überwindung ( 1919 ) . J. Springer , Berlin
  • . Zum antisemitischen Diskurs der Moderne und seiner Überwindung . Metropol , Berlin 1998 ( Buddenbrooks als
  • antisemitischen Diskurs der Moderne und dem Versuch seiner Überwindung . Metropol , Berlin 1998 , ISBN 3-926893-35-4
  • 1933 . In : Gabriele Dietze : Die Überwindung der Sprachlosigkeit : Texte aus der neuen Frauenbewegung
HRR
  • ein Wörgl-ähnliches Geld mit Namen Stamp Scrip zur Überwindung der Wirtschaftskrise einzuführen . Da die Ausgabe von
  • Wörgl-ähnliches Geld mit dem Namen Stamp Scrip zur Überwindung der Wirtschaftskrise einzuführen . Allerdings erhob die Oesterreichische
  • Steuerreform durchgeführt . All das führte letztlich zur Überwindung der Wirtschaftskrise . Marland hatte noch weitere Pläne
  • Kollegen Moret Verhandlungen über einen umfangreichen Rediskontkredit zur Überwindung der Bankenkrise , den zuvor die Bank of
HRR
  • Anfang des 15 . Jahrhunderts dar . Nach Überwindung dieser Reaktion erfolgte dann auf dem tridentinischen Konzil
  • in Augsburg mit der Arbeit : „ Die Überwindung des Abendländischen Schismas für den Bereich der Krone
  • Albornoz als Gesetzgeber des Kirchenstaates Ältere Ansätze zur Überwindung der Sklaverei Ingelheim zwischen dem späten Mittelalter und
  • inthronisiert . Ein erster Erfolg war die endgültige Überwindung des Schismas durch die Resignation des vom Basler
Film
  • sollten „ eine Feier des Friedens und der Überwindung der Ost-West-Gegensätze “ sein . In der Stadt
  • frühere Zersplitterung der Gemeinde , der Stamm deren Überwindung und ihr späteres Zusammenwachsen . [ [ Kategorie
  • von dem Wunsch nach nationaler Einheit und der Überwindung alles Trennenden auf dem Gebiet des Deutschen Bundes
  • So ist die Geschichte der Schweiz von der Überwindung und Verteidigung des Gebirges geprägt ; dazu gehören
Fluss
  • mit sieben Staustufen . Statt Schleusen sollten zur Überwindung des Höhenunterschiedes von mehr als 111 Metern sogenannte
  • Kurtuva fließt . Vorgesehen waren zwanzig Kammerschleusen zur Überwindung von Höhenunterschieden .
  • versteht man eine Schiffsschleuse , bei der zur Überwindung einer größeren Hubhöhe mehrere Schleusenkammern unmittelbar oder mit
  • Meter über den vorherigen mittleren Wasserstand . Zur Überwindung der Staustufe durch die Schifffahrt befindet sich nördlich
Deutschland
  • zusammen . Gleichzeitig gab es Bestrebungen , zur Überwindung der Klassenkämpfe gemeinsame Vertretungen von Arbeitgebern und Arbeitnehmern
  • zwischen den Nationen , zur Völkerverständigung und zur Überwindung des Krieges zu beraten . Einer der deutschen
  • direkten Demokratie gemeinsam mit gleichgesinnten Organisationen Massnahmen zur Überwindung der Weltwirtschaftskrise zu unterstützen . 1934 und 1943
  • EU . Damit soll einer wesentlichen Forderung zur Überwindung der fehlenden Gewaltenteilung im Rat und damit zur
Politiker
  • der Nachfolge-Kommission des 13 . Deutschen Bundestages „ Überwindung der Folgen der SED-Diktatur im Prozeß der deutschen
  • DDR . In : Materialien der Enquete-Kommission „ Überwindung der Folgen der SED-Diktatur in Deutschland " (
  • MfS-Akten . In : Materialien der Enquete-Kommission „ Überwindung der Folgen der SED-Diktatur in Deutschland " (
  • Wissenschaft . In : Materialien der Enquete-Kommission „ Überwindung der Folgen der SED-Diktatur in Deutschland " (
Politiker
  • September 1924 . Der zweite Band konnte nach Überwindung neuer Schwierigkeiten im Februar 1937 abgeschlossen werden .
  • Aktienstraße von Soest nach Niederbergheim . Nach der Überwindung von Widerständen wurde sie erst 1857 eröffnet und
  • um Aufnahme in den KSCV nachzusuchen . Nach Überwindung vieler Schwierigkeiten gelang am 4 . März 1898
  • . Am 21 . August 1979 wurde nach Überwindung zahlreicher Schwierigkeiten der Kaufvertrag mit der ungarischen Reederei
Christentum
  • alle Menschen öffnet . Ihnen wird hier die Überwindung des Todes als notwendiger Bestandteil des Heils für
  • wodurch auch die Auferstehung und damit die völlige Überwindung der Fessel möglich wird . Gute Taten werden
  • das Ideal des Bodhisattva zeigt . Aus der Überwindung des isolierten Ego und dem Wissen um die
  • Lehrer der ewigen Wiederkunft “ , mit ihrer Überwindung , was nicht bedeutet , dass sie damit
Bergbau
  • man heute wieder besichtigen , aber erst nach Überwindung von immerhin 140 Treppenstufen , die außen vor
  • über die riesenhaften Steinstufen fortzusetzen . Für die Überwindung der Gesamtanlage benötigt das Wasser 30 Minuten ,
  • geflutet werden . Mit diesem Wasserstand konnte eine Überwindung sowohl zu Fuß als auch mit Booten verhindert
  • dieser Stollen , um so zum Beispiel ohne Überwindung des Kalvarienberges schneller vom Barbarossadom zum Riesensaal zu
Physik
  • Luftwiderstandes
  • Haftreibung
  • Luftwiderstands
  • Energie
  • Druckverluste
  • Der Sendeimpuls muss die energetischen Bedingungen für die Überwindung dieser Entfernung erfüllen . Er muss mehr Energie
  • direktgesteuerten Ventilen die statische Druckkraft , zu deren Überwindung dann eine entsprechend größere Steuerkraft ( zB .
  • wird . Letztere benötigen mechanische Arbeit lediglich zur Überwindung der internen Druckverluste . Der Wirkungsgrad wird für
  • − entsprechend hohem Luftwiderstand kommen . Für dessen Überwindung muss nicht nur unverhältnismäßig viel Energie aufgewendet werden
Mathematik
  • sondern nach Lösungen suchen Schreibblockaden ( und deren Überwindung ) sind ein durchaus beliebtes Thema in der
  • kurz CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE genannt ) ist eine Protokollarchitektur zur Überwindung der technischen Schwierigkeiten spärlich verbundener und heterogener Kommunikationsnetzwerke
  • im Jahr 1999 stellt ein wichtiges Element zur Überwindung der Überschuldung natürlicher Personen dar . Es ermöglicht
  • , mit dem auch andere technische Lösungen zur Überwindung von Wasserstandsunterschieden bezeichnet werden , etwa die eher
Wehrmacht
  • einer Lähmung der sowjetischen Truppen . Nach der Überwindung des Panzergrabens wurde die 22 . Panzer-Division nach
  • bereits im Januar 1942 eine erste Gegenoffensive zur Überwindung der Blockade eingeleitet ( → Ljubaner Operation )
  • in einer dramatischen Operation erreichte sein Bataillon nach Überwindung der ersten sowjetischen Verteidigungslinie fast erneut das Wolgaufer
  • der Heeresgruppe Süd auf die Ukraine . Nach Überwindung der schwer befestigten Stalin-Linie kam es Anfang August
Informatik
  • untoxisch und pharmakologisch unbedenklich . Der Mechanismus der Überwindung der Blut-Hirn-Schranke ist größtenteils noch ungeklärt . Es
  • dem gesunden Gewebe ab . Der Effekt der Überwindung der Blut-Hirn-Schranke ist ein wichtiges Diagnoseverfahren für Gehirntumoren
  • Wirkstoffe die Blut-Hirn-Schranke nicht passieren können . Die Überwindung der Blut-Hirn-Schranke ist ein aktuelles Forschungsgebiet , um
  • Überwindung der Blut-Hirn-Schranke ermöglichen es , dem Gehirn für
Band
  • Wahrnehmungskurve wird als Uncanny Valley bezeichnet . Die Überwindung dieses „ unheimlichen Tals “ gilt derzeit trotz
  • das Album „ Volume One “ und nach Überwindung vielerlei Probleme bei den Aufnahmen 2004 ein weiteres
  • , wenn überhaupt wie lösen ? Mut , Überwindung ( Pain in the Work ) und Risiko
  • 2010 , ISBN 978-3-7654-7349-4 zum Verhalten in und Überwindung des Vortex Ring State für Hubschrauber und Kipprotorflugzeuge
Architekt
  • und förderte dort die Aufführung deutscher Singspiele zur Überwindung der französischen Vorbilder . In diesem Zusammenhang entstand
  • des Sommers setzte sich der Künstler mit der Überwindung des Jugendstils und des europäischen Japonismus auseinander .
  • an Proportion und Komposition orientierten Malerei zur „ Überwindung der Tafelmalerei durch die Darstellung ihres Vernichtungsprozesses “
  • besondere Verdienst der Wiener Werkstätte lag in der Überwindung der wuchernden Jugendstilornamentik belgischen und französischen Stils .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK