Pluralismus
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (9)
- Englisch (11)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (12)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
плурализъм
Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet den effektiven Pluralismus im öffentlichen Raum .
Свръхрегулирането на медиите има негативни последици , тъй като застрашава ефективния плурализъм в публичното пространство .
|
Pluralismus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
плурализма
Durch Letztere werden Räte für Audiovisuelle Medien eingerichtet , deren Aufgabe absolut nicht darin besteht , den Pluralismus in den Medien zu beschneiden , und schon gar nicht , Medieninhalte vorzuschreiben .
Във втория случай се създават аудиовизуални съвети , чиято задача по никакъв начин не е да пречат на плурализма в медиите и в никакъв случай не е да предопределят медийното съдържание .
|
Pluralismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
плурализмът
Ich stimme mit dem Text dieses Berichts überein , da Pluralismus an Information ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union sein sollte .
Съгласен съм с текста на този доклад , тъй като плурализмът на информацията следва да бъде основен принцип на Европейския съюз .
|
Pluralismus und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
плурализъм и
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
политическия плурализъм
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pluralisme
Wir selbst müssen vorsichtig sein , wenn wir auf mehr Pluralismus und auf Achtung der demokratischen Normen in der Welt drängen , dass wir nicht Regierungen unterwandern , die sich , wenn auch unvollkommen , in diese Richtung bewegen .
Vi skal selv være forsigtige , når vi opfordrer til større pluralisme og respekt for demokratiske standarder , så vi ikke underminerer regeringer , der - uanset hvor mangelfulde de måtte være - bevæger sig i den rigtige retning .
|
und Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og pluralisme
|
Pluralismus in |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pluralisme i
|
Pluralismus und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pluralisme og
|
den Pluralismus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pluralismen
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
politisk pluralisme
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
politiske pluralisme
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pluralisme
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
den politiske pluralisme
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pluralism
Trotzdem würde ich mir wünschen , dass wir den sich in Palästina herausbildenden Pluralismus , der sich auch in den neuen , säkular ausgerichteten Wahllisten zeigt , als Beleg für das Bedürfnis nach Demokratie , Transparenz und Korruptionsbekämpfung stärker würdigen würden .
I should , however , like us to be more appreciative of the pluralism that is emerging in Palestine , which is also symbolised by new , secular electoral lists , bearing witness to the need for democracy , transparency and efforts to combat corruption .
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
political pluralism
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religious pluralism
|
Pluralismus , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pluralism ,
|
Pluralismus und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pluralism and
|
Pluralismus in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pluralism in
|
des Pluralismus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pluralism
|
demokratischen Pluralismus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
democratic pluralism
|
den Pluralismus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pluralism
|
Pluralismus und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pluralism
|
des politischen Pluralismus |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
political pluralism
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pluralismi
Was die Frage der Menschenrechte , der Frauenrechte und des politischen Pluralismus angeht , gibt es nach wie vor Polygamie - auch im Süden .
Mis puudutab inimõiguste , naiste õiguste ja poliitilise pluralismi küsimust , siis polügaamia on endiselt olemas , isegi Lõuna-Sudaanis .
|
Pluralismus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pluralism
Der Pluralismus und die Freiheit aller Medien müssen in der Europäischen Union sichergestellt werden , es ist für uns als Abgeordnete jedoch nicht nötig , ein Urteil über ein Land und dessen Regierende bezüglich der Art des Verhältnisses zwischen der Presse und der politischen Welt zu fällen .
Meedia pluralism ja vabadus tuleb Euroopa Liidus tagada , kuid see ei tähenda , et Euroopa Parlamendi liikmetena on meil sünnis hukka mõista riiki ja selle juhte suhete ajakirjanduse ja poliitikute vaheliste suhete pärast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
moniarvoisuuden
Andererseits können wir uns mit der Frage von Pluralismus und Wettbewerb aus der Sicht einiger Bewerberländer beschäftigen oder gar das Problem einer einzigen Informationsquelle zum Nachteil des hier geforderten Pluralismus erörtern , denn bisher hatte man den Eindruck , dass die Medienberichterstattung in diesen Ländern ausschließlich von dieser einzigen Quelle abhing .
Voimme toisaalta myös tarkastella moniarvoisuuden ja kilpailun kysymystä joidenkin ehdokasvaltioiden näkökulmasta . Voimme jopa tarkastella kysymystä yhdestä ainoasta tiedonlähteestä , jolla voi olla kielteinen vaikutus parlamentin vaatimaan moniarvoisuuteen , koska voidaan ajatella , että tähän saakka tiedotusvälineiden kattavuus näissä maissa riippui yksinomaan tästä yhdestä tiedonlähteestä .
|
Pluralismus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
moniarvoisuutta
Er ist nichts Geringeres als ein Diktator , weil er den Pluralismus hasst .
Hän on diktaattori , koska hän vihaa moniarvoisuutta .
|
Pluralismus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
moniarvoisuus
Vielleicht wird dieser Pluralismus das wahre Antlitz Europas sein .
Pikemminkin tämä moniarvoisuus lienee Euroopan todellinen luonne .
|
Pluralismus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moniarvoisuudesta
Wir haben dies getan , weil die Kommission vor zehn Jahren ein Grünbuch zu Pluralismus und Binnenmarkt vorlegte und einen Vorentwurf für eine Richtlinie zur Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften über Medienbesitz vorschlug - und sogar erarbeitete .
Esitimme tämän kysymyksen , koska kymmenen vuotta sitten komissio julkaisi vihreän kirjan moniarvoisuudesta ja joukkoviestinten keskittymisestä sisämarkkinoilla sekä ehdotti ja jopa laati alustavan direktiiviehdotuksen tiedotusvälineiden omistusta koskevien kansallisten lakien yhdenmukaistamiseksi .
|
des Pluralismus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
moniarvoisuuden
|
Wahrung des Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moniarvoisuuden suojeleminen
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
moniarvoisuuden suojeleminen :
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pluralisme
Ich bin daher der Meinung , dass wir die Kommission auffordern sollten , eine gemeinsame europäische Kartellrechtspolitik zu verfolgen , die Pluralismus und Vielfalt schützt und die ungerechte Konzentration von Eigentum verhindert .
En conséquence , je pense que nous devons demander à la Commission qu’elle mette en place une politique commune européenne antitrust qui protégera le pluralisme et la diversité et préviendra la concentration inéquitable de la propriété .
|
Pluralismus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le pluralisme
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pluralisme politique
|
Pluralismus und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pluralisme et
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
protection du pluralisme :
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
πλουραλισμού
Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass diese Verbesserungen der Freihandelsabkommen Europa-Mittelmeer zur wirtschaftlichen und politischen Stabilität in dieser Region beitragen können , was von zentraler Bedeutung für die Entstehung eines einheitlichen , von Frieden , Entwicklung , Gerechtigkeit , Gleichheit , Freiheit , Pluralismus , Demokratie und Achtung geprägten Raums ist .
Συμφωνώ με την άποψη του εισηγητή ότι αυτές οι βελτιώσεις στις ευρωμεσογειακές συμφωνίες ελεύθερου εμπορίου μπορούν να συμβάλουν στην οικονομική και πολιτική σταθερότητα σε αυτήν τη θεμελιώδους σημασίας περιοχή , προκειμένου να παγιωθεί ένας ενιαίος χώρος ειρήνης , ανάπτυξης , δικαιοσύνης , ισότητας , ελευθερίας , πλουραλισμού , δημοκρατίας και σεβασμού .
|
Pluralismus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
πολυφωνία
Zu diesen Werten muss Russlands unerschütterliche Verpflichtung zum Pluralismus und zum demokratischen Prozess gehören .
Οι αξίες αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν την αταλάντευτη προσήλωση της Ρωσίας στην πολυφωνία και στις αρχές της δημοκρατικής διαδικασίας .
|
Pluralismus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
πολυφωνίας
Durch die Digitaltechnik wird uns die Wahrung des Pluralismus beim Fernsehen ermöglicht .
Η ψηφιακή τεχνολογία θα συμβάλει στην προσπάθεια που αποσκοπεί στη διασφάλιση της πολυφωνίας .
|
Pluralismus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πλουραλισμό
Der öffentlich-rechtliche und der private Rundfunk spielen eine entscheidende Rolle in Bezug auf die europäische audiovisuelle Produktion , die kulturelle Vielfalt und Identität , Informationen , den Pluralismus , den sozialen Zusammenhalt , die Förderung der Grundfreiheiten und das Funktionieren der Demokratie .
Οι δημόσιες και οι ιδιωτικές ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες έχουν καίριο ρόλο να διαδραματίσουν σε σχέση με την ευρωπαϊκή οπτικοακουστική παραγωγή , στην πολιτιστική πολυμορφία και ταυτότητα , στον πλουραλισμό , στην κοινωνική συνοχή , στην προώθηση των θεμελιωδών ελευθεριών και στη λειτουργία της δημοκρατίας .
|
Pluralismus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πλουραλισμός
Es ist wahr , daß der Pluralismus hinsichtlich der Kultur und des juristischen Erbes eines der Fundamente des europäischen Rechtsaufbaus ist .
Είναι αλήθεια ότι ο πολιτιστικός πλουραλισμός και ο πλουραλισμός της νομικής κληρονομιάς είναι ένα από τα θεμέλια της ευρωπαϊκής οικοδόμησης του Δικαίου .
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
προστασία της πολυφωνίας :
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pluralismo
In vielerlei Hinsicht werden wir so liberal , dass der Pluralismus keine Rolle mehr spielt .
In molti modi tendiamo a diventare così liberali che dimentichiamo il pluralismo .
|
Pluralismus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
il pluralismo
|
Der Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il pluralismo
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pluralismo politico
|
Pluralismus und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pluralismo e
|
des Pluralismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
del pluralismo
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pluralismo religioso
|
den Pluralismus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
il pluralismo
|
des Pluralismus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pluralismo
|
Pluralismus und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pluralismo
|
des politischen Pluralismus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pluralismo politico
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutela del pluralismo :
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
plurālismu
Bei der Überprüfung der ENP sollte den Kriterien Unabhängigkeit der Justiz , Achtung der Grundfreiheiten , Pluralismus , Pressefreiheit und Bekämpfung der Korruption Vorrang eingeräumt werden .
EKP pārskatīšanā prioritāte ir jāpiešķir kritērijiem saistībā ar tiesu varas neatkarību , pamatbrīvību ievērošanu , plurālismu , preses brīvību un cīņu pret korupciju .
|
Pluralismus |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
plurālisma
Die Partei für eine Demokratische Gesellschaft hat zum Pluralismus in der Türkei beigetragen , und ihre politische Legitimation wurde durch die Ergebnisse der letzten Kommunalwahlen im März bestätigt .
Demokrātiskās sabiedrības partija ir daļa no plurālisma Turcijā , un tās politisko likumību apstiprināja neseno pašpārvaldes vēlēšanu rezultāti martā .
|
Pluralismus |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
plurālisms
Politischer Pluralismus ist ein Bestandteil jeder Demokratie .
Politiskais plurālisms ir jebkuras demokrātijas neatņemama daļa .
|
Pluralismus und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plurālismu un
|
: Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: plurālisms
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pliuralizmo
Ich denke , dass wir bald erleben werden , dass der Pluralismus besser gewährleistet werden kann , aber ich würde auf keinen Fall die ehrliche Arbeit der Personen in Frage stellen , die ihren Aufgaben gewissenhaft nachgegangen sind , und insbesondere die Arbeit einer Person , nämlich von Herrn Lacoste .
Manau , kad netrukus ateis laikas , kai bus daugiau pliuralizmo , bet aš vis tiek neabejočiau , kad tie žmonės , sąmoningai ėmęsi šios užduoties , dirba sąžiningai , ypač vienas iš jų - A. C. Lacoste .
|
Pluralismus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pliuralizmą
( NL ) Herr Präsident ! Der öffentliche Rundfunk steht für Pluralismus , Diversität und kulturelle Vielfalt in Europa , im Herzen der Demokratie - das habe ich mir nicht ausgedacht , die Kommission kann dies bestätigen - , und öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten sind von nationaler Bedeutung .
( NL ) Gerb . pirmininke , visuomeninis transliavimas reiškia pliuralizmą , įvairovę , Europos , kuri yra demokratijos širdis , kultūrinę įvairovę - to neišsigalvojau , Komisija gali tai patvirtinti , o visuomeniniai transliuotojai turi nacionalinę svarbą .
|
Pluralismus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pliuralizmas
Der Pluralismus und die Freiheit aller Medien müssen in der Europäischen Union sichergestellt werden , es ist für uns als Abgeordnete jedoch nicht nötig , ein Urteil über ein Land und dessen Regierende bezüglich der Art des Verhältnisses zwischen der Presse und der politischen Welt zu fällen .
Informacijos pliuralizmas ir laisvturėtų būti užtikrinta Europos Sąjungoje , tačiau mes , kaip Europos Parlamento nariai , neturime teisti valstybės ir jos vadovų dėl spaudos ir politinio pasaulio atstovų santykių pobūdžio .
|
Pluralismus und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pliuralizmo ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pluralisme
Wir können in der Ukraine , in Moldawien und in Belarus eine gleichgeartete Entwicklung beobachten , die von wachsender politischer Unruhe , antidemokratischen Tendenzen , einem wirtschaftlichen Rückgang , zunehmend autoritären Regimes und einem geschwächten politischen Pluralismus gekennzeichnet ist .
In de Oekraïne , Moldavië en Wit-Rusland kunnen we dezelfde ontwikkeling zien , met een toegenomen politieke onrust , antidemocratische tendensen , economische achteruitgang , steeds autoritairder regimes en aantasting van het politiek pluralisme .
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politiek pluralisme
|
Pluralismus und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pluralisme en
|
den Pluralismus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pluralisme
|
des Pluralismus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pluralisme
|
Pluralismus und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pluralisme
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pluralizmu
Ich teile die Auffassung des Berichterstatters , dass diese Erweiterungen der Freihandelsabkommen Europa-Ägypten zur wirtschaftlichen und politischen Stabilität in dieser Schlüsselregion beitragen können , da sie der Entstehung eines einheitlichen , von Frieden , Entwicklung , Gerechtigkeit , Gleichheit , Freiheit , Pluralismus , Demokratie und Achtung geprägten Raums dienen .
Zgadzam się ze sprawozdawcą , że takie usprawnienia umów śródziemnomorskich o wolnym handlu mogą przyczynić się do gospodarczej i politycznej stabilności w tym kluczowym regionie , z myślą o ugruntowaniu jednolitego obszaru pokoju , rozwoju , sprawiedliwości , równości , wolności , pluralizmu , demokracji i szacunku .
|
Pluralismus |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pluralizm
Den Europäern liegen soziale Gerechtigkeit , Chancengleichheit , Meinungsfreiheit , Demokratie , echter Pluralismus und die Möglichkeit , seine eigene politische Zukunft zu gestalten , besonders am Herzen .
Europejczycy są szczególnie wyczuleni na sprawiedliwość społeczną , równość szans , wolność słowa , demokracji i prawdziwy pluralizm , kształtowanie własnej politycznej przyszłości .
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pluralizmu religijnego
|
Pluralismus und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pluralizmu i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pluralismo
Auch Wettbewerb und Markt erzeugen nicht immer Freiheit und Pluralismus , sondern manchmal verkehrt es sich auch ins Gegenteil .
A concorrência e os mercados nem sempre geram liberdade nem pluralismo : por vezes acontece o contrário .
|
Pluralismus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o pluralismo
|
Pluralismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
do pluralismo
|
demokratischen Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pluralismo democrático
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
pluralismo político
|
Der Pluralismus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O pluralismo
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pluralismo religioso
|
Pluralismus im |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pluralismo
|
Pluralismus und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pluralismo e
|
des Pluralismus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
do pluralismo
|
Pluralismus und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pluralismo
|
Wahrung des Pluralismus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
- protecção do pluralismo
|
des politischen Pluralismus |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pluralismo político
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
- protecção do pluralismo :
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pluralismul
( ES ) Frau Präsidentin , es ist nicht das erste Mal , dass uns hier vollkommen unangebrachte Vergleiche zwischen einem Gesetz , dass überall in der Europäischen Union und sogar auch bei den angesehenen Vertretern Ihrer eigenen politischen Familie , Herr Vidal-Quadras , Bedenken hervorgerufen hat und Gesetzen , mit denen die Rechte auf freie Meinungsäußerung , freie Bildung der öffentlichen Meinung in einer pluralistischen Gesellschaft und selbstverständlich auch auf Pluralismus in den Medien geachtet werden , zu Ohren gekommen sind .
( ES ) Dnă președintă , nu este prima dată când am auzit aici comparații total inadecvate între o lege care a provocat îngrijorare la nivelul Uniunii Europene și , de asemenea , în rândul unor reprezentanți foarte distinși din cadrul propriei familii politice , dle VidalQuadras , și legi care respectă drepturile la libertatea de exprimare , formarea liberă a opiniei publice într-o societate pluralistă și , desigur , pluralismul în mass-media .
|
Pluralismus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pluralism
Ich hoffe , dass Sie Ihre Zweidrittelmehrheit dazu nutzen werden , diesen Pluralismus zu garantieren , und dass Sie das Gesetz so schnell wie möglich ändern werden .
Sper că veți folosi majoritatea dvs . de două treimi pentru a garanta acest pluralism și pentru a garanta că veți modifica această lege cât mai curând posibil .
|
Pluralismus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pluralismului
Unsere Zusammenarbeit sollte sich nicht länger auf den Austausch mit den herrschenden Regierungen beschränken : Die Europäische Union sollte den Schwerpunkt darauf setzen , mit verschiedenen Mitgliedern der Zivilgesellschaft zu sprechen und die Entstehung und Organisation des politischen Pluralismus in dieser Region zu fördern .
Cooperarea noastră nu mai trebuie să fie restricționată de schimburile cu autoritățile de la putere : Uniunea Europeană trebuie să acorde prioritate comunicării cu diverși membri ai societății civile , precum și încurajării apariției și organizării pluralismului politic în regiune .
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pluralismul religios
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pluralismului politic
|
Pluralismus und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pluralism şi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pluralism
Für den Aufbau einer liberalen Demokratie in diesen Ländern , ohne bestehende einschlägige Tradition , müssen die EU , die Vereinigten Staaten und unsere politischen Denkfabriken in Europa beträchtliche Ressourcen hinter moderaten , demokratischen Politikern und neuen Parteien bündeln , die dem demokratischen Pluralismus sowie freien , fairen Wahlen verpflichtet sind und die im Gegensatz zur Muslimbruderschaft bereit sind , im Fall einer Wahlniederlage Macht abzugeben .
För att bygga upp en liberal demokrati i de här länderna som saknar sådana traditioner måste EU , USA och våra politiska tankesmedjor i Europa nu satsa betydande resurser på moderata , demokratiska politiker . Nya partier måste ställa sig bakom demokratisk pluralism och fria och rättvisa val och , till skillnad från det muslimska brödraskapet , vara beredda att ge upp alla maktanspråk om de besegras i valet .
|
Pluralismus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pluralismen
Wir haben uns nach Kräften bemüht , den Pluralismus im Parlament – das Rederecht , das Recht auf freie Meinungsäußerung und in einem gewissen Maße sogar das Recht auf den Einsatz visueller Mittel – zu schützen und zu gewährleisten .
Vi har gjort allt vi kan för att säga att pluralismen i parlamentet – rätten att uttrycka sig , yttrandefriheten och till och med , inom rimliga gränser , visuella uttryck – är säkrade och kan garanteras .
|
Pluralismus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mångfald
Wie Sie wissen , wird in dem Verfassungsvertrag , der am 29 . Oktober d. J. in Rom unterzeichnet werden soll , der Wert des Pluralismus der Information eindeutig bekräftigt .
Som ni känner till anges tydligt i det konstitutionella fördraget , som skall undertecknas i Rom den 29 oktober , vikten av mångfald inom information .
|
Pluralismus , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pluralism ,
|
Pluralismus und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pluralism och
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
politisk pluralism
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skydd av mångfalden :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pluralizmu
Abschließend möchte ich Sie im Interesse der Effizienz , des Pluralismus , der Kohärenz , der Fairness und des Liberalismus auffordern : Bitte unterstützen Sie die Position des Ausschusses und lehnen Sie die Änderungsanträge ab .
Takže na záver , v záujme efektívnosti , pluralizmu , súdržnosti , spravodlivosti a liberalizmu vás prosím , aby ste podporili stanovisko výboru a zamietli pozmeňujúce a doplňujúce návrhy .
|
Pluralismus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pluralizmus
Wir müssen religiösen Pluralismus , Toleranz und gegenseitiges Verständnis hier in Europa und überall in der Welt verteidigen .
Musíme brániť náboženský pluralizmus , toleranciu a vzájomné porozumenie tu v Európe a všade na svete .
|
Pluralismus |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
plurality
Weitere Reformen sind auch nötig , um die Medienfreiheit und den Pluralismus zu stärken .
Ďalšie reformy sú tiež potrebné na posilnenie slobody a plurality médií .
|
Pluralismus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pluralitu
Wir müssen unsere Verpflichtung zur Schaffung von Strategien zur Förderung des religiösen Pluralismus erneut bekräftigen und sicherstellen , dass verschiedene Gruppen lernen , tolerant miteinander umzugehen .
Je potrebné , aby sme opätovne potvrdili svoj záväzok vytvoriť politiky , ktoré budú podporovať náboženskú pluralitu a zaisťovať , že sa rôzne skupiny naučia byť voči sebe navzájom tolerantné .
|
Pluralismus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
názorov
Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet den effektiven Pluralismus im öffentlichen Raum .
Nadmerná regulácia médií je kontraproduktívna a ohrozuje účinnú pluralitu názorov vo verejnej sfére .
|
religiösen Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
náboženský pluralizmus
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
politického pluralizmu
|
Pluralismus und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pluralizmu a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pluralizma
Auf der Grundlage sowohl dieses europäischen Rechts als auch der Empfehlungen der Parlamentarischen Versammlung des Europarats und der OSZE zur Medienfreiheit ist unser Parlament der Auffassung , dass der Ministerpräsident Italiens , das ja immerhin Gründungsmitglied der Europäischen Gemeinschaft war , die Prinzipien von Freiheit und Pluralismus der Presse in vielfacher Hinsicht verletzt .
Prav na podlagi tega evropskega prava in priporočil Parlamentarne skupščine Sveta Evrope ter OVSE o svobodi medijev naš Parlament meni , da predsednik Sveta ministrov Italije , vodja države , ki je bila navsezadnje ustanovna članica Evropske skupnosti , na več načinov krši načelo svobode in pluralizma tiska .
|
Pluralismus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pluralizem
Ich stimme mit dem Text dieses Berichts überein , da Pluralismus an Information ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union sein sollte .
Strinjam se z besedilom tega poročila , saj bi moral biti pluralizem informacij temeljno načelo Evropske unije .
|
Pluralismus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pluralizmu
Daher ist es nur richtig , staatliche Schulsysteme mithilfe eines Koordinierungsprozesses daran zu erinnern , dass der Kunstunterricht Teil des Stundenplans bleiben muss , und das muss auch Europa umfassen , denn Europa ist bekannt für seine Vielfalt , seinen Pluralismus , seine großartige künstlerische Tradition und seine Kultur .
V zvezi s tem je edino pravilno državne šolske sisteme spomniti , skozi proces odprtega usklajevanja , na nujnost ohranitve višjega izobraževanja o umetnosti v urnikih , kar mora vključevati Evropo , kajti Evropa je znana po svoji raznolikosti , pluralizmu , izjemni umetniški tradiciji in kulturi .
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
političnega pluralizma
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pluralismo
Diese Methode schließt die Teilnahme von Parteien mit unterschiedlichen Befindlichkeiten aus und stellt den Pluralismus und die echte , unabhängige und demokratische Einbeziehung der nationalen Parlamente in Frage .
Ese método excluye la participación de partidos con sensibilidades diferentes , por lo que pone en entredicho el pluralismo y la auténtica participación independiente y democrática de los parlamentos nacionales .
|
Pluralismus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el pluralismo
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pluralismo político
|
Pluralismus in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pluralismo en
|
Pluralismus und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pluralismo y
|
des Pluralismus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
del pluralismo
|
Pluralismus und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pluralismo
|
Wahrung des Pluralismus : |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
protección del pluralismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pluralismu
Frauen werden zusammen mit Kühen gekauft ; 80 % der Frauen sind Analphabetinnen ; Rechte von Kindern müssen erst noch eingeführt werden und politischen Pluralismus gibt es nicht : Es existiert keine Kultur des politischen Pluralismus , wie wir bei den Wahlen und beim Referendum gesehen haben .
Ženy se prodávají za krávy ; 80 % jich je negramotných ; práva dětí ještě nebyla zavedena a politický pluralismus neexistuje : není zde žádná kultura politického pluralismu , jak jsme viděli během voleb a referenda .
|
Pluralismus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pluralismus
Verantwortungsvolle Regierungsführung , politischer Pluralismus , Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte sind von größter Wichtigkeit bei der Festlegung ihrer zukünftigen Beziehungen mit der Union .
Řádná správa věcí veřejných , politický pluralismus , právní stát a respektování lidských práv jsou nanejvýš důležité pro určení jejich budoucích vztahů s Unií .
|
Pluralismus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
plurality
Der Berichterstatter ist der Ansicht , dass diese Erweiterungen der Freihandelsabkommen Europa-Mittelmeer zur wirtschaftlichen und politischen Stabilität in dieser Schlüsselregion beitragen können , da sie der Entstehung eines einheitlichen , von Frieden , Entwicklung , Gerechtigkeit , Gleichheit , Freiheit , Pluralismus , Demokratie und Achtung geprägten Raums dienen .
Zpravodaj se domnívá , že tato zkvalitnění dohod v oblasti volného obchodu Euromed může přispět k ekonomické a politické stabilitě v této klíčové oblasti s cílem upevnit jednotnou oblast míru , rozvoje , spravedlnosti , rovnosti , svobody , plurality , demokracie a respektu .
|
Pluralismus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pluralitu
Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet den effektiven Pluralismus im öffentlichen Raum .
Nadměrná regulace médií je kontraproduktivní a ohrožuje efektivní pluralitu ve veřejné sféře .
|
politischen Pluralismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politického pluralismu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Pluralismus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pluralizmus
Politischer Pluralismus ist ein Bestandteil jeder Demokratie .
A politikai pluralizmus minden demokrácia szerves részét képezi .
|
Pluralismus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pluralizmust
Sie sollte die politischen Kräfte , die den Pluralismus befürworten , effektiv unterstützen .
Hatékony támogatást kell nyújtania a pluralizmust támogató politikai erők számára .
|
Häufigkeit
Das Wort Pluralismus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58051. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.
⋮ | |
58046. | gegebener |
58047. | Benešov |
58048. | Finland |
58049. | Chronicon |
58050. | Joris |
58051. | Pluralismus |
58052. | Latte |
58053. | Lasso |
58054. | virtueller |
58055. | mäßige |
58056. | Seligsprechung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- pluralistischen
- Liberalismus
- Individualismus
- Pluralität
- Kommunitarismus
- Staatstheorie
- pluralistische
- Diskurs
- Ideologien
- Universalismus
- Denkens
- Gesellschaftsformation
- Neoliberalismus
- Ideologiekritik
- Weltanschauung
- Totalitarismus
- Egalitarismus
- Konservatismus
- Marxismus
- Demokratie
- Irrationalismus
- materialistischen
- Rationalität
- Radikalismus
- Zivilreligion
- Pragmatismus
- Gesellschaftsordnung
- Weltanschauungen
- Dogmatismus
- Kapitalismus
- Kulturrelativismus
- Internationalismus
- materialistischer
- Menschenbild
- Kollektivismus
- Nationalismus
- materialistische
- Diskursethik
- Verantwortungsethik
- Freiheitsbegriff
- emanzipatorischen
- Materialismus
- Korporatismus
- Normativität
- Ideologie
- dialektischen
- normativen
- Marxsche
- Diskurse
- Verfassungsstaates
- marxistischen
- Szientismus
- Ethnopluralismus
- freiheitlichen
- Grundwerte
- soziologischen
- atheistischen
- Sozialismus
- Antikapitalismus
- Personalismus
- Rechtspositivismus
- Säkularismus
- Denken
- Sozialstaat
- Leitkultur
- Grundpositionen
- Pazifismus
- Diskurses
- Wertegemeinschaft
- Religionskritik
- Biologismus
- ideengeschichtlichen
- Denkweisen
- Relativismus
- ideengeschichtliche
- Positivismusstreit
- Verfassungsstaat
- Orientierungen
- Konservativismus
- Rationalismus
- individualistischen
- Tugendethik
- Gegenpositionen
- individualistische
- Monismus
- Ordoliberalismus
- Klassengesellschaft
- Diskursen
- neoliberalen
- Kulturalismus
- Tendenzen
- Lebenspraxis
- Demokratien
- Fundamentalismus
- Wertvorstellungen
- ethischen
- Marxschen
- Evolutionismus
- Subjektivität
- Weltbildern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Pluralismus und
- des Pluralismus
- Pluralismus der
- und Pluralismus
- Pluralismus in
- religiösen Pluralismus
- den Pluralismus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Pluralism
us
Abgeleitete Wörter
- Pluralismustheorie
- Stil-Pluralismus
- Methoden-Pluralismus
- Pluralismuskritik
- Ziel-Pluralismus
- Medizin-Pluralismus
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|