gemäßigten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
умерените
Eine Frage stellt sich allerdings - wer sind die gemäßigten Taliban , und ist dieser Begriff nicht zu dehnbar ?
Възниква само един въпрос - кои са умерените талибани и дали тази концепция не е прекалено гъвкава ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
moderate
Ich stimme der Notwendigkeit zur Unterstützung der gemäßigten irakischen Gruppen und der Christen zu , die nach Kurdistan geflohen sind , und auch der Notwendigkeit , die Angabe der Religionszugehörigkeit von den Ausweisdokumenten zu entfernen .
Jeg er enig i , at vi skal støtte de moderate irakiske grupper og de kristne , der er flygtet til Kurdistan , og også i , at man skal fjerne henvisninger til religiøst tilhørsforhold fra identitetskortene .
|
gemäßigten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de moderate
|
gemäßigten arabischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
moderate arabiske
|
die gemäßigten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
de moderate
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
moderate
Bei früheren Gelegenheiten - denken Sie nur an die Pakete Delors I oder Delors II - hatte die Kommission Bedarf und Ziele eingeschätzt und dann einen denkbar gemäßigten und vorsichtigen Finanzierungsvorschlag unterbreitet .
On previous occasions , such as the Delors I and II Packages , the Commission evaluated the objectives and the requirements , and then made the most moderate and cautious financial proposal possible .
|
gemäßigten arabischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moderate Arab
|
gemäßigten Islam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moderate Islam
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
maltillisten
Ich höre heute , dass wir vielleicht mit den gemäßigten Taliban verhandeln sollten .
Kuulen tänään , että ehkä meidän pitäisi neuvotella maltillisten talibanien kanssa .
|
gemäßigten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maltillisen
Wir müssen beispielsweise zeigen , dass wir den Unterschied zwischen einer gemäßigten , vernünftigen und mitfühlenden Religion und dem dogmatischen Fundamentalismus erkennen , den es in allen Religionen , nicht nur im Islam gibt .
Meidän on esimerkiksi osoitettava , että ymmärrämme maltillisen , kohtuullisen ja myötätuntoisen uskonnon sekä kaikissa uskonnoissa , ei pelkästään islamissa , piilevän dogmaattisen fundamentalismin välisen eron .
|
gemäßigten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kohtuullisen
Wir müssen beispielsweise zeigen , dass wir den Unterschied zwischen einer gemäßigten , vernünftigen und mitfühlenden Religion und dem dogmatischen Fundamentalismus erkennen , den es in allen Religionen , nicht nur im Islam gibt .
Meidän on esimerkiksi osoitettava , että ymmärrämme maltillisen , kohtuullisen ja myötätuntoisen uskonnon sekä kaikissa uskonnoissa , ei pelkästään islamissa , piilevän dogmaattisen fundamentalismin välisen eron .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modéré
Die Wähler brachten ihren Wunsch nach einer schnellen Lösung des Zypernproblems zum Ausdruck , indem sie Herrn Christofias als gemäßigten Politiker wählten und Herrn Papadopoulos entmachteten , der für viele als Hardliner und Nationalist galt .
Les électeurs ont démontré leur volonté de trouver rapidement une solution au problème chypriote en élisant un politique modéré , M. Christofias , et en évinçant M. Papadopoulos , considéré par beaucoup comme un partisan de la ligne dure et comme un nationaliste .
|
gemäßigten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modérés
Selbstverständlich ist es , wenn ich das sagen darf , eine grobe Verletzung der Demokratie , diese – als reformorientiert bezeichneten – Kandidaten , daran zu hindern , gewählt zu werden ; was mich allerdings mit Sorge erfüllt , ist , dass sie , wenn sie gewählt werden , sich weiter mit Steinigungen , ungerechten Todesstrafen und einem scheinheiligen gemäßigten Kurs abfinden werden .
Mais si vous me le permettez , c’est évidemment une injure flagrante à la démocratie que d’empêcher ces candidats , lesdits réformistes , d’être élus , mais ce qui me préoccupe , c’est que s ’ ils sont élus , ils continueront à cohabiter avec les lapidations , les condamnations à mort injustifiées , les modérés hypocrites .
|
gemäßigten Kräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forces modérées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
μετριοπαθή
Zweitens müssen wir die gemäßigten Parteien Israels und Palästinas ermutigen und politisch unterstützen .
Το δεύτερο είναι ότι πρέπει να ενθαρρύνουμε τα μετριοπαθή κόμματα στο Ισραήλ και στην Παλαιστίνη και να τους παράσχουμε πολιτική υποστήριξη .
|
gemäßigten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μετριοπαθείς
Ich höre heute , dass wir vielleicht mit den gemäßigten Taliban verhandeln sollten .
Ακούω , σήμερα , ότι ίσως πρέπει να διαπραγματευτούμε με τους μετριοπαθείς Ταλιμπάν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
moderati
Wir freuen uns , dass sowohl im Bericht als auch in der Erklärung der Kommission anerkannt wird , dass wir mit Asien zusammenarbeiten müssen , nicht nur in den Bereichen Handel und Wirtschaft , sondern auch auf anderen Gebieten : im kulturellen Austausch zum Beispiel , insbesondere zwischen Europa und den gemäßigten islamischen Staaten in Asien ; im Bereich Justiz und Inneres , im Kampf gegen den Terrorismus , den Drogenhandel und das organisierte Verbrechen , die selbstverständlich eine globale Dimension haben ; in der Umweltpolitik , in der Europa und Asien gleichermaßen durch Umweltverschmutzung und die Verschlechterung der Umweltqualität bedroht sind ; im Bereich der Sicherheitspolitik , in dem in einer zunehmend globalisierten Welt eine Krise auf der koreanischen Halbinsel , wie Kommissar Patten sagte , den Frieden und die Stabilität in der gesamten übrigen Welt gefährden könnte .
Apprezziamo il riconoscimento espresso sia nella relazione che nella dichiarazione della Commissione della necessità di impegnarci nei confronti dell ' Asia non soltanto a livello commerciale ed economico , ma anche in altri settori : scambi culturali , ad esempio , in particolare tra l'Europa e i paesi islamici moderati dell ' Asia ; giustizia e affari interni , lotta contro il terrorismo , il traffico di droga e la criminalità organizzata , tutti ambiti con una evidente dimensione globale ; politica ambientale , in cui Europa e Asia affrontano la stessa minaccia derivante dall ' inquinamento e dal degrado ambientale ; politica di sicurezza , in cui una crisi nella penisola coreana , in un mondo sempre più globalizzato - come ha detto il Commissario Patten - minaccerebbe la pace e la stabilità del mondo intero .
|
gemäßigten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
moderato
Was Tschetschenien betrifft , so halte ich es für nicht hinnehmbar , dass Russland jetzt als politischer Partner wie jeder andere auch angesehen wird , denn es hat nicht nur einen gemäßigten tschetschenischen Politiker ermordet , sondern verweigerte – und das ist besonders grausam – auch die Herausgabe seines Leichnams und teilte außerdem mit , dass er in einem anonymen Grab beigesetzt wurde , weil er es nicht anders verdient hätte .
Per quanto riguarda la Cecenia , trovo incomprensibile che la Russia possa ora essere considerata un politico come qualsiasi altro , pur essendo un paese che non solo ha assassinato un politico ceceno moderato , ma ha anche agito in modo barbaro rifiutandosi di consegnarne il corpo e affermando che era stato seppellito in una tomba anonima perché non meritava di meglio .
|
gemäßigten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
moderata
Intensive Bemühungen sind deswegen von der gesamten Europäischen politischen Gemeinschaft notwendig , um das richtige Gleichgewicht zwischen einer Opposition gegen das Ayatollah-Regime und der Unterstützung des gemäßigten und reformistischen iranischen Elements , dass existiert und aktiv ist , zu finden .
È necessario dunque un sforzo intenso di tutta la politica europea per trovare un giusto equilibrio tra il contrasto al regime degli Ayatollah e il sostegno alla componente moderata e riformista iraniana che esiste ed è vivace .
|
gemäßigten arabischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
arabi moderati
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gemäßigten Taliban |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuosaikiuoju Talibanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gematigde
Angesichts der jüngsten Übergriffe an der Grenze und gegen die Zivilbevölkerung dieses Landes und seine Streitkräfte kommt es jetzt darauf an , die Bemühungen der Regierung und der Bevölkerung Mazedoniens für die Erhaltung der Stabilität des Landes zu unterstützen und die Regierung und die gemäßigten albanischen Parteien dazu zu bewegen , destruktive und auf Konfrontation gerichtete Positionen zu vermeiden .
De recente agressie aan de grens , waarbij het leger en de burgerbevolking van het land zijn aangevallen , toont aan hoe belangrijk het is dat we de Macedonische regering en bevolking steunen in hun pogingen de stabiliteit te bewaren . We moeten de Albanese regering en de gematigde Albanese partijen duidelijk maken dat zij er beter aan doen geen verdere confrontatie te zoeken en dat ze een constructieve houding moeten aannemen .
|
gemäßigten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de gematigde
|
gemäßigten arabischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gematigde Arabische
|
die gemäßigten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
de gematigde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
umiarkowanych
Hinter der Kontroverse über diesen Bericht steht jedoch eine menschliche Tragödie , die Tragödie der Palästinenser , die sich nach gemäßigten und unbestechlichen Führern sehnen , die ihnen durch eine Einigung mit Israel Frieden , Sicherheit und Wohlstand bringen .
Ale za kontrowersjami związanymi z tym raportem kryje się tragedia ludzka , tragedia Palestyńczyków , którzy pragną umiarkowanych i uczciwych liderów , którzy przyniosą im pokój , bezpieczeństwo i dobrobyt poprzez porozumienie z Izraelem .
|
gemäßigten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
umiarkowanego
Es ist das Alltagsleben in der sogenannten gemäßigten islamischen Welt .
To życie codzienne tak zwanego umiarkowanego świata islamskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
moderados
Erstens wäre da die eher radikale , aber wichtige Überlegung , tatsächlich ernsthafte Gespräche mit den sogenannten " gemäßigten Taliban " zu führen .
Em primeiro lugar , a ideia algo radical , mas importante , de iniciar efectivamente conversações sérias com os denominados " Talibãs moderados " .
|
gemäßigten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
moderado
Sie stellen eine Gefahr für die Mehrheit der gemäßigten Pakistanis und die in Afghanistan stationierten NATO-Truppen dar .
Estes indivíduos constituem um perigo para a maioria do povo paquistanês moderado e para as forças da NATO , estacionadas no Afeganistão .
|
gemäßigten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
moderadas
Diese Parteien und diese gemäßigten Persönlichkeiten müssen wir mit aller Kraft bestärken , da einzig und allein sie es sind , die den Schlüssel für eine friedliche und nachhaltige Lösung in dieser Region in der Hand halten .
São essas partes e figuras moderadas que devemos incentivar o mais possível , porque elas e só elas têm as chaves para uma solução pacífica e sustentável na região .
|
gemäßigten Islam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Islão moderado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
moderate
Die EU muss nun zusammen mit unseren Verbündeten der Vereinigten Staaten und anderen demokratischen Ländern , wie Indien und Israel , und auch gemäßigten Regierungen benachbarter arabischer und afrikanischer Länder eng an einer gemeinsamen Strategie arbeiten , um dieser Bedrohung für die internationale Sicherheit entgegenzuwirken .
UE trebuie să coopereze strâns cu aliații noștri nord-americani și cu alte state democratice , precum India și Israel , precum și cu guvernele moderate ale statelor arabe și africane vecine , în vederea găsirii unei strategii comune care să permită combaterea acestei amenințări la adresa securității globale .
|
gemäßigten Taliban |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moderați
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
moderata
Diese Parteien und diese gemäßigten Persönlichkeiten müssen wir mit aller Kraft bestärken , da einzig und allein sie es sind , die den Schlüssel für eine friedliche und nachhaltige Lösung in dieser Region in der Hand halten .
Det är dessa grupper och moderata figurer som vi måste uppmuntra så mycket som möjligt , eftersom de och bara de håller nyckeln till en fredlig och hållbar lösning för området i sina händer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
umierneného
Die Wähler brachten ihren Wunsch nach einer schnellen Lösung des Zypernproblems zum Ausdruck , indem sie Herrn Christofias als gemäßigten Politiker wählten und Herrn Papadopoulos entmachteten , der für viele als Hardliner und Nationalist galt .
Voliči prejavili svoje želanie , aby sa urýchlene vyriešil cyperský problém tým , že zvolili umierneného politika , pána Christofiasa a vytlačili pána Papadopoulosa , ktorého mnohí považovali za zástancu tvrdej línie a nacionalistu .
|
gemäßigten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
umiernené
Ich stimme der Notwendigkeit zur Unterstützung der gemäßigten irakischen Gruppen und der Christen zu , die nach Kurdistan geflohen sind , und auch der Notwendigkeit , die Angabe der Religionszugehörigkeit von den Ausweisdokumenten zu entfernen .
Súhlasím s potrebou podporovať umiernené iracké skupiny a kresťanov , ktorí utiekli do Kurdistanu , ako aj s potrebou odstrániť informácie o náboženskom presvedčení z dokladov totožnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gemäßigten Taliban |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Talibani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
moderados
Das bedeutet , dass wir den Kampf der gemäßigten Mehrheit der Pakistaner gegen die gewalttätige extremistische Minderheit unterstützen .
Esto significa que apoyamos la lucha de la mayoría de los pakistaníes moderados contra la minoría de los extremistas violentos .
|
gemäßigten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
moderado
Herr Präsident , sehr geehrte Vertreter der Kommission und des Rates ! Wollte man die Arbeit des Vertrags von Amsterdam mit einem Begriff beurteilen , so könnte man in Anlehnung an den deutschen Dichter Berthold Brecht sagen , es handelt sich um einen gemäßigten Fortschritt .
Señor Presidente , distinguidos miembros de la Comisión y del Consejo . Si quisiéramos juzgar el trabajo del Tratado de Amsterdam con un concepto , habría que decir con el poeta alemán Bertolt Brecht que se trata de un progreso moderado .
|
gemäßigten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
moderada
Dennoch sollte gesagt werden - wie dies auch Frau Spaak in ihrem Beitrag getan hat , dem ich voll und ganz zustimmen kann - , daß die Zeit für eine friedliche Lösung ohne konkrete Ergebnisse abgelaufen ist und daß die Schwächung , die Sie , Herr Minister , bei den gemäßigten Kosovo-Albanern , also bei Rugova , festgestellt haben , ernste Folgen haben wird .
No obstante , permítannos decir que consideramos , como decía la Sra . Spaak en una intervención que comparto plenamente , que el momento para una solución pacífica ha pasado en vano y que ese debilitamiento que usted , señor Ministro , ha constatado en la parte más moderada del mundo albanés de Kosovo , es decir , de Rugova , tendrá graves consecuencias .
|
gemäßigten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
moderados y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
umírněné
Leider betont die Entschließung nur die negativen Auswirkungen des Alkohols und nicht auch die positiven Effekte eines gemäßigten Alkoholkonsums .
V usnesení jsou bohužel zdůrazněny jen škodlivé následky požívání alkoholu a nikoli výhody umírněné konzumace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gemäßigten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mérsékelt
Die Europäische Union muss zusammen mit den Mitgliedern des Nahost-Quartetts , den gemäßigten arabischen Partnern und allen Beteiligten im Konflikt unter dem Schirm der Vereinten Nationen eine rasche Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen herbeiführen .
Az Európai Uniónak a Közel-Kelettel foglalkozó kvartett tagjaival , a mérsékelt arab partnerországokkal és a konfliktus minden érintett résztvevőjével közösen , sürgősen újra kell kezdenie a béketárgyalásokat az ENSZ égisze alatt .
|
Häufigkeit
Das Wort gemäßigten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.51 mal vor.
⋮ | |
11800. | Schütz |
11801. | belief |
11802. | Britain |
11803. | Alfonso |
11804. | Verdienstordens |
11805. | gemäßigten |
11806. | dell |
11807. | Stärkung |
11808. | Hilfsmittel |
11809. | Strategien |
11810. | Sergio |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gemäßigte
- subtropischen
- Gemäßigten
- Nordhalbkugel
- Klimazonen
- Subtropen
- Tropen
- borealen
- Eurasiens
- Klimaten
- subarktischen
- tropischen
- warm-gemäßigten
- temperaten
- Verbreitungsschwerpunkt
- ariden
- wärmeren
- Regenwäldern
- warmgemäßigten
- Nordhemisphäre
- meridionalen
- Südhalbkugel
- Steppen
- Klimazone
- subpolaren
- Paläarktis
- Hochgebirgen
- Laubwäldern
- Bergwäldern
- Gebirgen
- Mitteleuropa
- Trockengebieten
- Nordamerikas
- subtropische
- Küstengebieten
- Halbwüsten
- gemäßigt
- weitverbreitet
- temperierten
- ozeanisch
- Habitaten
- Wüstengebieten
- Wüsten
- Tieflagen
- Südeuropas
- Trockenwäldern
- immergrünen
- Gebirgsregionen
- Hauptverbreitung
- trockeneren
- Tiefebenen
- laubwerfenden
- Erdhalbkugel
- feuchteren
- Nordasien
- Neotropis
- Tundren
- gedeihen
- trockenere
- Küstenregionen
- Gebirgslagen
- Mittelmeergebiet
- Savannen
- semiariden
- wechselfeuchten
- humiden
- verwildert
- Nebelwäldern
- Grasländern
- Hauptverbreitungsgebiet
- trockenen
- Bergregionen
- boreale
- küstennahen
- montanen
- Klimata
- feuchtere
- Gebirgswäldern
- verbreitet
- feuchten
- Mittelgebirgslagen
- meridional
- Nadelwäldern
- tropische
- wärmebegünstigten
- Kalkgebieten
- Trockengebiete
- Südeuropa
- Trockenwälder
- Laubwälder
- luftfeuchten
- Klimaregionen
- Berglagen
- mediterranen
- Höhenstufen
- Mittelmeerraum
- Flachland
- Winterregen
- Meeresregionen
- Steppengebieten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der gemäßigten
- den gemäßigten
- gemäßigten Breiten
- gemäßigten Zonen
- in gemäßigten
- gemäßigten Klimazone
- gemäßigten und
- den gemäßigten Breiten
- der gemäßigten Klimazone
- die gemäßigten
- und gemäßigten
- der gemäßigten Zone
- im gemäßigten
- gemäßigten bis
- den gemäßigten Zonen
- gemäßigten Gebieten
- gemäßigten Klimazonen
- des gemäßigten
- der gemäßigten Breiten
- gemäßigten Zonen der
- den gemäßigten und
- in gemäßigten Breiten
- den gemäßigten Gebieten
- den gemäßigten bis
- gemäßigten und subtropischen
- gemäßigten Breiten der
- den gemäßigten Zonen der
- gemäßigten Klimazone Mitteleuropas
- den gemäßigten Klimazonen
- gemäßigten Gebieten der
- in gemäßigten und
- gemäßigten bis tropischen
- gemäßigten bis subtropischen
- gemäßigten Klimazone . Die
- in gemäßigten Zonen
- der gemäßigten und
- gemäßigten Zonen der Nordhalbkugel
- der gemäßigten Zonen
- die gemäßigten Zonen
- die gemäßigten Breiten
- in gemäßigten bis
- und gemäßigten Zonen
- und gemäßigten Breiten
- gemäßigten und tropischen
- in gemäßigten Klimazonen
- im gemäßigten bis
- gemäßigten Zone der
- gemäßigten Zone
- gemäßigten Breiten Europas
- in gemäßigten Gebieten
- gemäßigten Breiten vor
- einer gemäßigten Klimazone
- der gemäßigten Klimazonen
- der gemäßigten bis
- gemäßigten und kalten
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- warmgemäßigten
- warm-gemäßigten
- kühl-gemäßigten
- kaltgemäßigten
- kühlgemäßigten
- kalt-gemäßigten
- feucht-gemäßigten
- konservativ-gemäßigten
- feuchtgemäßigten
- nördlich-gemäßigten
- republikanisch-gemäßigten
- feucht-warmgemäßigten
- liberal-gemäßigten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Architekt |
|
|
Distrikt |
|
|
Art |
|
|
Adelsgeschlecht |
|