demokratischer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | de-mo-kra-ti-scher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (15)
- Englisch (12)
- Estnisch (13)
- Finnisch (14)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (10)
- Lettisch (12)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
демократичните
Bezogen auf die heutige Abstimmung über die Entschließung zur Lage in der Ukraine haben wir nicht nur begrüßt , dass die Präsidentschaftswahlen gemäß demokratischer Prinzipien durchgeführt wurden , sondern auch die Amtsübernahme des neuen Präsidenten befürwortet , von dem wir erwarten , dass er eine Politik der Offenheit und der Zusammenarbeit gegenüber der EU verfolgt .
С днешното гласуване по резолюцията относно положението в Украйна ние приветствахме не само факта , че президентските избори бяха проведени в съответствие с демократичните принципи , но също така и встъпването в длъжност на нов президент , от когото очакваме да следва политика на откритост и сътрудничество по отношение на ЕС .
|
demokratischer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
демократични
Eine konkrete Verpflichtung ist die Durchführung demokratischer Wahlen innerhalb von sechs Monaten im Anschluss an eine Verfassungsreform unter Führung von Experten .
Едно конкретно начинание е провеждането на демократични избори в срок от шест месеца след конституционна реформа , водена от експерти .
|
demokratischer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
демократичен
Ich begrüße dieses Ergebnis , aber kein Demokrat kann ein Verfahren akzeptieren , das so undurchsichtig , so frei von jeglicher demokratischer Kontrolle ist - alle Parlamenten , das Europäische Parlament und die Nationalparlamente werden mit diesem Fait accompli konfrontiert werden - und das so unfaire Auswirkungen für bestimmte Mitgliedstaaten hat , denn einige werden zwei - oder dreimal soviel zahlen wie andere , ebenso wohlhabende Staaten .
Приветствам този резултат , но нито един демократ не би могъл да приеме толкова неясна и лишена от демократичен контрол процедура - с която всички парламенти , Европейският парламент и националните парламенти , ще бъдат поставени пред свършен факт и последиците от която са изключително несправедливи за някои държави-членки , тъй като те ще плащат два или три пъти повече в сравнение с други държави със същите възможности .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
по-демократични
Diese Forderung - und diese untergräbt den Geist der Organisation : einer Organisation von Staaten und nicht von supranationalen Organisationen - wurde nicht mit der Absicht gestellt , die Arbeit der VN demokratischer zu machen oder eine neue Weltordnung zu schaffen , die fairer und friedlicher ist .
Това искане - което руши духа на организацията : една организация от държави , а не от наднационални организации - не е била отправено с намерението да направи делата на ООН по-демократични или да създаде нов световен ред , който е по-справедлив и по-мирен .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на демократичните
|
Institutionen demokratischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
институции по-демократични
|
demokratischer zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-демократични
|
demokratischer Werte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
демократичните ценности
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
демократични избори
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
демократичен контрол
|
demokratischer Standards |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
демократичните стандарти
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
бъдем по-демократични .
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Трябва да бъдем по-демократични
|
Irland ist ein demokratischer Staat |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ирландия е демократична държава
|
ist ein demokratischer Staat . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
е демократична държава .
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Трябва да бъдем по-демократични .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
demokratisk
Die Union wird demokratischer , das ist gut .
På den måde bliver Unionen mere demokratisk , og det er godt .
|
demokratischer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
demokratiske
Armutsbekämpfung und die Förderung nachhaltiger wirtschaftlicher , kultureller und sozialer Entwicklung sind wichtige Zielsetzungen im Bemühen um den Aufbau demokratischer , auf Achtung der Menschenrechte beruhender Gesellschaften in den AKP-Ländern .
Bekæmpelse af fattigdom og støtte til en bæredygtig økonomisk , kulturel og social udvikling er vigtige målsætninger i bestræbelserne på at få opbygget demokratiske samfund i AVS-landene , der overholder menneskerettighederne .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
af demokratiske
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mere demokratisk
|
demokratischer Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiske stater
|
demokratischer Standards |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
demokratiske standarder
|
demokratischer Staat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
demokratisk stat
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratiske reformer
|
demokratischer Werte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
demokratiske værdier
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratisk kontrol
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokratiske valg
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokratiske strukturer
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
demokratiske institutioner
|
demokratischer Rechtsstaaten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
demokratiske retsstater
|
und demokratischer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
og demokratisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
democratic
Ich begrüße dieses Ergebnis , aber kein Demokrat kann ein Verfahren akzeptieren , das so undurchsichtig , so frei von jeglicher demokratischer Kontrolle ist - alle Parlamenten , das Europäische Parlament und die Nationalparlamente werden mit diesem Fait accompli konfrontiert werden - und das so unfaire Auswirkungen für bestimmte Mitgliedstaaten hat , denn einige werden zwei - oder dreimal soviel zahlen wie andere , ebenso wohlhabende Staaten .
I welcome this outcome , but no democrat can accept a procedure that is so obscure , so devoid of all democratic control - all the parliaments , the European Parliament and the national parliaments , are going to be presented with a fait accompli - and which has such unfair consequences for certain Member States , since some will pay two or three times as much as other , equally wealthy , States .
|
demokratischer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
more democratic
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
of democratic
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
democratic reforms
|
und demokratischer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and democratic
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
democratic elections
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
democratic control
|
demokratischer Staat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
democratic state
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
democratic structures
|
demokratischer Werte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
democratic values
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
democratic institutions
|
demokratischer und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
more democratic and more
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
demokraatlike
Wir haben die Türkei und deren Erfolg sowohl in Bezug auf ihre Zollunion als auch auf die wirksame Umsetzung notwendiger demokratischer Reformen als Beispiel .
Meil on olemas Türgi ja selle riigi edu näide , seda nii tolliliidu kui ka vajalike demokraatlike reformide tulemusliku rakendamise puhul .
|
demokratischer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
demokraatlikumaks
Wir wollen eine Öffentlichkeitsarbeit über den Mehrwert des Reformvertrags und den weiteren Ausbau der Mitentscheidungsrechte des Europäischen Parlaments , denn nur so wird Europa demokratischer , bürgernäher und transparenter .
Me soovime , et reformilepingu lisandväärtust avalikkusele tutvustataks , samuti Euroopa Parlamendi kaasotsustamise õiguste edasist laiendamist , sest ainult nii muutub Euroopa demokraatlikumaks , kodanikulähedasemaks ja läbipaistvamaks .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokraatlik
Die Partei der ungarischen Minderheit , die in den Debatten von gestern und heute Abend bereits erwähnt wurde , gehört seit 12 von den 19 Jahren , in denen Rumänien ein demokratischer Staat ist , sogar der rumänischen Regierung an .
Tegelikult on ungari vähemuse partei , millele siin on osutatud täna ja eileõhtusel arutelul , osalenud Rumeenia valitsuses 12 aasta jooksul üheksateistkümnest , mille jooksul Rumeenia on olnud demokraatlik riik .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokraatliku
Andererseits ist es Sache Israels zu entscheiden , ob es seine Verantwortungen als demokratischer Staat übernimmt und die Vorfälle im Gaza-Konflikt aufklärt .
Teisest küljest on Iisraeli enda otsustada , kas ta võtab endale demokraatliku riigi kohustused ja heidab täielikku valgust Gaza sõjale .
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlike institutsioonide
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlike reformide
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
demokratischer Werte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokraatlike väärtuste
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokraatliku kontrolli
|
Förderung demokratischer Werte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokraatlike väärtuste
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Peame olema demokraatlikumad .
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
olema demokraatlikumad .
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame olema demokraatlikumad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
demokraattisten
Basis dafür waren der Aufbau demokratischer Strukturen und die Betonung der Gemeinsamkeiten , die den Staaten Westeuropas halfen , Differenzen zu überwinden .
Perustan sille antoivat demokraattisten rakenteiden luominen ja yhtäläisyyksien korostaminen . Ne auttoivat Länsi-Euroopan valtioita voittamaan erimielisyyksiään .
|
demokratischer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokraattisempi
Letztendlich , Herr Präsident , wird die Europäische Union etwas demokratischer und ein wenig effizienter .
Arvoisa puhemies , lopuksi haluan todeta , että Euroopan unionista on tullut hieman aiempaa demokraattisempi ja tehokkaampi .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokraattisia
Dennoch bin ich der Meinung , dass das Europäisches Parlament vor allem Wächter demokratischer Werte bleiben und an die Notwendigkeit von Rechtsstaatlichkeit appellieren sollte .
Katson kuitenkin , että Euroopan parlamentin pitäisi ennen kaikkea puolustaa demokraattisia arvoja ja kiinnittää huomiota oikeusvaltioperiaatteen tarpeeseen .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokraattisen
Darüber hinaus gewinnen wir alle mit diesem bedeutsamen Abkommen an demokratischer Legitimität , denn , das muß ich nicht betonen , es ist auch vorgesehen , daß das Parlament bei wichtigen Abkommen eine entscheidende Rolle spielt .
Lisäksi meistä kaikista tulee tämän tärkeän sopimuksen myötä voittajia demokraattisen oikeutuksen osalta , sillä sitähän minun ei tarvitse korostaa onhan säädetty myös , että tärkeissä sopimuksissa parlamentilla on merkittävä rooli .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokraattinen
Die Europäische Kommission hat ein starkes Interesse daran , dass sich Belarus als demokratischer und stabiler Nachbar erweist , der in nächster Zukunft hoffentlich vollständig von der europäischen Nachbarschaftspolitik profitieren kann .
Euroopan komissiolla on vahva intressi siihen , että Valko-Venäjä on demokraattinen ja vakaa naapuri , ja toivottavasti maa voi tulevaisuudessa täysipainoisesti hyötyä Euroopan unionin naapuruuspolitiikasta .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokraattista
( FI ) Frau Präsidentin , Herr Staatsminister ! Ein System , dem es an demokratischer Kontrolle mangelt , ist ein sonderbares System .
( FI ) Arvoisa puhemies , arvoisa valtiosihteeri , tämä on kummallinen järjestelmä , jolla ei ole demokraattista valvontaa .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratian
Die einen verteidigen ihr legitimes Fortbestehen als demokratischer Staat , die anderen sind der bewaffnete Arm des Kampfes gegen die Demokratie und den Westen !
Toinen osapuoli puolustaa oikeuttaan selviytyä demokraattisena valtiona kun taas toinen on demokratian ja länsimaailman vastaisen taistelun aseistettu siipi !
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraattisten periaatteiden
|
demokratischer Werte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokraattisten arvojen
|
demokratischer Staat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
demokraattinen valtio
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokraattisten rakenteiden
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokraattisten instituutioiden
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
demokraattisten vaalien
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
démocratiques
Ihnen ist bewusst , dass das Europäische Parlament keine offiziellen Beziehungen mit dem belorussischen Parlament unterstützt , da die Abgeordneten in Belarus unserer Ansicht nach nicht im Rahmen fairer und demokratischer Wahlen gewählt werden , und das bedeutet , dass dieses Parlament nicht unser offizieller Partner sein kann .
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen n'est pas favorable aux relations officielles avec le parlement bélarussien , car nous considérons que les députés du Belarus ne sont pas élus lors d'élections démocratiques et équitables , ce qui signifie que ce parlement ne peut être notre partenaire officiel .
|
demokratischer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
démocratique
Wie die umfassenden Verhandlungen zwischen den politischen Parteien zeigen , ist nach den Wahlen ein mit neuem Leben erfüllter demokratischer Prozess in Gang gesetzt worden .
Les longues négociations qui ont animé les partis politiques à l'issue des élections sont la preuve de la renaissance d'un processus démocratique .
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
démocratiques .
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
démocratique .
|
demokratischer Werte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
valeurs démocratiques
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
structures démocratiques
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
contrôle démocratique
|
demokratischer Standards |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
normes démocratiques
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
d'institutions démocratiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
δημοκρατικών
Jedoch finden sich Naturkatastrophen und Armut als Folge mangelnder wirtschaftlicher und demokratischer Strukturen ebenfalls unter den häufigsten Gründen für Migrationsströme .
Ωστόσο , οι φυσικές καταστροφές και η φτώχεια που οφείλεται στην έλλειψη επαρκών οικονομικών και δημοκρατικών δομών συγκαταλέγονται επίσης μεταξύ των πλέον συνηθισμένων αιτίων των μεταναστευτικών ρευμάτων .
|
demokratischer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δημοκρατική
Durch die allgemeine Anwendung des Prinzips der Mitbestimmung wird die Beschlussfassung in dieser politischen Union darüber hinaus demokratischer .
Επιπλέον , η γενική εφαρμογή της συναπόφασης καθιστά τη λήψη αποφάσεων σε αυτήν την πολιτική ένωση πιο δημοκρατική .
|
demokratischer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δημοκρατικό
Wenn wir Gesetze für unsere Bürger entwerfen , sollen diese erkennen können , wer die Entscheidungen trifft , und diese sollen für ihre Entscheidungen in demokratischer Weise zur Verantwortung gezogen werden können .
Όταν θεσπίζουμε νομοθεσία για τους πολίτες μας πρέπει οι πολίτες να είναι σε θέση να δουν ποιος παίρνει τις αποφάσεις και όσοι λαμβάνουν τις αποφάσεις πρέπει με δημοκρατικό τρόπο να αναλαμβάνουν την ευθύνη των εν λόγω αποφάσεων .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
των δημοκρατικών
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
δημοκρατικών δομών
|
demokratischer Staat |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
δημοκρατικό κράτος
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
δημοκρατικών εκλογών
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
δημοκρατικών θεσμών
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
δημοκρατικό έλεγχο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
democratico
– Herr Präsident , es ist völlig inakzeptabel , dass über 600 Personen , unter ihnen Kinder , seit zwei Jahren ohne Anklageerhebung oder Verfahren und unter Bedingungen , die kein demokratischer Staat legitim vertreten könnte , in Guantanamo Bay festgehalten werden .
Signor Presidente , è assolutamente inaccettabile che più di 600 persone , compresi dei bambini , siano detenuti da due anni a Guantánamo Bay senza imputazione né processo , in condizioni che nessuno Stato democratico potrebbe legittimamente tollerare oltre .
|
demokratischer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
democratiche
In der Kommissionsmitteilung über die Beziehungen zwischen der EU und den neuen unabhängigen Staaten Zentralasiens , die im Oktober 1995 veröffentlicht wurde , wird als Hauptziel der Union die Erhaltung der Stabilität in der Region genannt , was sich am ehesten durch den Aufbau sich auf eine breite Grundlage stützender demokratischer Institutionen , die Verringerung des Konfliktpotentials und wirtschaftliche Reformen bewerkstelligen läßt .
Nella comunicazione della Commissione sulle relazioni dell ' UE con i nuovi Stati indipendenti dell ' Asia centrale , publicata nell ' ottobre 1995 , si legge che l'obiettivo fondamentale dell ' Unione era il mantenimento della stabilità nella regione , e che il modo migliore per raggiungerlo è lo sviluppo di istituzioni democratiche che godano di un ampio consenso , il contenimento delle fonti di conflitto e la riforma economica .
|
demokratischer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
democratici
Drittens ist es das Ziel , die Aktualisierungs - und Entscheidungsfindungsprozesse transparenter und demokratischer zu machen .
In terzo luogo , l'intenzione è rendere più trasparenti e democratici i processi di aggiornamento e i processi decisionali .
|
demokratischer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
democratica
Die Entwicklung in Lateinamerika ist sehr spannend – wenn auch sehr widersprüchlich – und steht im Zeichen von Wirtschaftswachstum , demokratischer Stabilisierung , Versöhnungskommissionen und Wohlfahrtsgewinnen .
Lo sviluppo in America latina è davvero entusiasmante , per quanto estremamente contraddittorio , poiché comprende crescita economica , stabilizzazione democratica , commissioni di riconciliazione e progresso in termini di benessere .
|
demokratischer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
democratica .
|
demokratischer Nationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nazioni democratiche
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
elezioni democratiche
|
demokratischer Staat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Stato democratico
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
istituzioni democratiche
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
controllo democratico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
demokrātisku
Sofern für die Erreichung dieses Ziels erforderlich , werden die Grundregeln demokratischer , transparenter Verfahren missachtet , Informationen zurückgehalten und der demokratischen Überprüfung und Kontrolle entzogen .
Gadījumos , kad ir jāpanāk šis mērķis , netiek ņemti vērā pamata noteikumi attiecībā uz demokrātisku un pārredzamu procedūru , bet tajā pašā laikā tiek slēpta informācija , un tā netiek demokrātiski izskatīta un kontrolēta .
|
demokratischer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( RO ) Meine Damen und Herren ! Ich möchte den EU-Organen zu diesem Bericht gratulieren , der eindrucksvoll zeigt , welche Bedeutung die Europäische Union den Menschenrechten und der Förderung demokratischer Werte weltweit beimisst .
( RO ) Dāmas un kungi , es vēlētos apsveikt Eiropas iestādes ar šī ziņojuma izveidi , kas skaidri norāda uz to , cik svarīgas Eiropas Savienībai ir cilvēktiesības un demokrātisko vērtību veicināšana pasaulē .
|
demokratischer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokrātiskas
Das Europäische Parlament hat stark dazu beigetragen , unsere Erweiterungspolitik zu formen , und Sie haben ein Beispiel demokratischer Verantwortlichkeit gegeben .
Eiropas Parlaments ir daudz palīdzējis , lai izveidotu mūsu paplašināšanās politiku , un jūs esat rādījuši demokrātiskas atbildības piemēru .
|
demokratischer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokrātiskās
In diesem Moment der Erleichterung ist es auch entscheidend , sich jeglicher demokratischer Heuchelei und Demagogie zu entledigen und einzuräumen , dass politische Führung in dieser komplexen Welt mehr als je zuvor einer professionellen Kompetenz bedarf , die nicht Gegenstand von Referenden sein kann .
Šajā brīdī , kad atviegloti uzelpojam , ir arī ļoti svarīgi atbrīvoties no demokrātiskās liekulības un demagoģijas , kā arī atzīt , ka šajā sarežģītajā pasaulē politiskai pārvaldībai vairāk nekā jebkad agrāk nepieciešama profesionāla kompetence , kam nevarētu piemērot referendumus .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokrātiskāku
Wir schaffen es gemeinsam oder gar nicht , die Europäische Union demokratischer , bürgernäher , transparenter , handlungsfähiger nach innen wie nach außen zu machen .
Mums ir jāspēj kopā vai nē panākt daudz demokrātiskāku , iedzīvotājiem tuvāku , daudz pārredzamāku , rīcībspējīgāku , gan iekšēji , gan ārēji , Eiropas Savienību .
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokrātisku vēlēšanu
|
demokratischer Werte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokrātisko vērtību
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokrātisku iestāžu
|
demokratischer Staat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
demokrātiska valsts
|
ein demokratischer Staat |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kā demokrātiskai valstij
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jābūt demokrātiskākiem .
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mums jābūt demokrātiskākiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
demokratinių
Ganz zu schweigen von Missachtung demokratischer Rechte wie Ergebnisse von Referenden und dass immer mehr Grundrechte im Namen der Terrorismusbekämpfung geopfert werden .
Nieko nepasakysi ir apie demokratinių teisių pažeidimą , ypač referendumų rezultatų nepaisymą ir vis labiau aukojamas pagrindines žmogaus teises kovos su terorizmu dingstimi .
|
demokratischer Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratinių normų
|
demokratischer und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratiškesnir
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demokratinių institucijų
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Privalome būti demokratiški
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome būti demokratiški .
|
Irland ist ein demokratischer Staat |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Airija yra demokratinvalstybė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
democratische
Im Hinblick auf eine dauerhafte Demokratie bedarf es effektiver , demokratischer politischer Parteien , damit nicht nur unter den Parteien , sondern auch mit der Öffentlichkeit eine Debatte geführt werden kann .
Om een democratie duurzaam te maken , zijn goed werkende democratische politieke partijen nodig , opdat een debat kan worden gevoerd , niet enkel onder de partijen , maar ook met het publiek .
|
demokratischer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
democratischer
Zweitens hätte die Entscheidungsbildung in Europa beschleunigt werden , durchsichtiger und demokratischer gemacht werden müssen , damit die Erweiterung ohne Druck vertrauensvoll in Angriff genommen werden konnte .
Ten tweede , moest de besluitvorming in Europa vlotter , doorzichtiger , democratischer worden zodanig dat de uitbreiding zonder aandringen met vertrouwen konden worden aangepakt .
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democratisch
EUROPOL hat zwar ein verlässliches Datenschutzsystem , dennoch muss eine Anpassung an den Lissabonvertrag vorgenommen werden , damit es seine Aufgaben unter umfassender demokratischer Kontrolle ausüben kann .
Europol heeft weliswaar een betrouwbaar gegevensbeschermingssysteem maar moet worden aangepast aan het Verdrag van Lissabon , zodat het zijn taken onder voldoende democratisch toezicht kan uitvoeren .
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
van democratische
|
Union demokratischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unie democratischer
|
demokratischer Staat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische staat
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische beginselen
|
demokratischer Werte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
democratische waarden
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratische hervormingen
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
democratische instellingen
|
demokratischer zu |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
democratischer te
|
demokratischer und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
democratischer en
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
democratische verkiezingen
|
und demokratischer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en democratischer
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
moeten democratischer zijn
|
muss demokratischer werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
moet democratischer worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
demokratycznych
Am 2 . April 1917 sagte Präsident Wilson : " Ein standfestes Friedenskonzert kann nur durch eine Partnerschaft demokratischer Nationen aufrechterhalten werden " .
W dniu 2 kwietnia 1917 roku prezydent Wilson powiedział : " trwały pokój można utrzymać jedynie poprzez partnerstwo krajów demokratycznych ” .
|
demokratischer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratycznej
Politischen Willen braucht auch die französische Präsidentschaft , um ihre Partner zu überzeugen , dass der Vertrag von Lissabon uns helfen wird , effizienter und demokratischer über all diese Themen von gemeinsamem Interesse zu entscheiden .
Prezydencja francuska będzie także potrzebować zaangażowania politycznego , by przekonać swoich partnerów , że traktat lizboński przyczyni się do skuteczniejszego podjęcia bardziej demokratycznej decyzji w sprawie tych wszystkich wspólnych kwestii .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratycznym
Damit wird ein wichtiger Bereich der Politik - die Handelspolitik - demokratischer .
Czyni to ważny obszar polityki - politykę handlową - bardziej demokratycznym .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratyczne
Was glaubt die Hohe Vertreterin der EU , Baronin Ashton , kann die EU tun , um die bevorstehenden Parlamentswahlen im Irak inklusiver und demokratischer zu gestalten ?
Co - zdaniem wysokiej przedstawiciel unii - możemy zrobić , aby zbliżające się wybory parlamentarne w Iraku integrowały społeczeństwo i były demokratyczne ?
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratycznego
Durch Zusammenkünfte mit Aktivistinnen , Familien inhaftierter Studenten , Gewerkschaftern und Minderheitengruppen wird verdeutlicht , wie wichtig der Europäischen Union ein völlig freier , demokratischer und pluralistischer Iran ist , der die internationalen Übereinkommen einhält , denen die Islamische Republik Iran freiwillig beigetreten ist .
Spotkania z aktywistkami , rodzinami uwięzionych studentów , związkowcami i przedstawicielami mniejszości stanowią ważne świadectwo wagi , jaką Unia Europejska przywiązuje do całkowicie wolnego , demokratycznego i pluralistycznego Iranu , zapewniającego przestrzeganie międzynarodowych konwencji , do których Islamska Republika Iranu dobrowolnie przystąpiła .
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
struktur demokratycznych
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
demokratycznych wyborów
|
demokratischer Prinzipien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zasad demokratycznych
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
instytucji demokratycznych
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Musimy działać demokratycznie .
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Musimy działać demokratycznie
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy działać demokratycznie .
|
Irland ist ein demokratischer Staat |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Irlandia to demokratyczne państwo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
democráticas
In der gemeinsamen Entschließung fordern wir den Rat und die Mitgliedstaaten auf , ihre Bemühungen um die Achtung der Minderheiten und den Aufbau demokratischer Strukturen zu verdoppeln , indem sie sich zum Sprachrohr all jener Kräfte machen , die noch an ein Zusammenleben glauben .
Na resolução comum pedimos ao Conselho e aos Estados-Membros que redobrem os seus esforços com vista ao respeito das minorias e à construção de estruturas democráticas , dando voz a todas as forças que ainda acreditam na convivência .
|
demokratischer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
democráticos
Erster Fakt ist der Umstand , dass auf dem afrikanischen Kontinent auf der einen Seite Friedensprozesse und die allmähliche Konsolidierung demokratischer Systeme ihren Lauf nehmen und auf der anderen Seite gleichzeitig Konflikte wie der in Darfur fortdauern , weiter ein hohes Maß an Armut herrscht und sich vermehrt zugespitzte Situationen wie beispielsweise die massiven Wellen an illegalen Einwanderern ereignen .
O primeiro é o facto de , no continente africano , os processos de paz e de consolidação gradual dos regimes democráticos co-existirem com conflitos persistentes , como o que se regista no Darfur , elevados níveis de pobreza e a emergência de fenómenos como os fluxos maciços de emigração ilegal .
|
demokratischer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
democrático
Natürlich unterstützen wir diesen Aufruf , und ich glaube , daß ein demokratischer Staat natürlich auch eine unabhängige Rechtsordnung braucht .
É evidente que apoiamos esse apelo e julgo que , num Estado democrático , tem também , naturalmente , de haver uma ordem jurídica independente .
|
demokratischer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
democrática
Eine letzte Bemerkung : Ein demokratischer Abstimmvorgang ist ein normaler Akt der Demokratie .
Uma observação final : uma votação democrática é um acto democrático normal .
|
demokratischer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
democrático .
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estruturas democráticas
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eleições democráticas
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
controlo democrático
|
demokratischer Staat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Estado democrático
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Devemos ser mais democráticos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
democratice
Herr Präsident , die Frage der Ratifizierung des Abkommens mit Turkmenistan ist aufgrund der Verletzungen demokratischer Prinzipien und grundlegender Menschenrechte in Turkmenistan ein strittiges Thema .
Domnule preşedinte , problema ratificării acordului cu Turkmenistan reprezintă o problemă litigioasă din cauza violării principiilor democratice şi a drepturilor fundamentale ale omului în Turkmenistan .
|
demokratischer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
democratică
Wie kann eine EU , die im Bündnis mit der Organisation des Nordatlantikvertrags ( NATO ) und den Vereinigten Staaten Kriege führt und das Völkerrecht und die VN-Charta in Libyen verletzt , dazu beitragen , dass die VN demokratischer wird oder zum Frieden und Fortschritt der Menschheit ?
Cum poate UE care , în alianţă cu Organizaţia Tratatului Atlanticului de Nord ( NATO ) şi cu Statele Unite ale Americii , promovează războiul şi încalcă legislaţia internaţională şi Carta ONU în Libia , să-şi aducă contribuţia la a face mai democratică ONU , sau la pacea şi progresul mondial ?
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
democratic
Vorbeugung ist die beste Medizin , und ich bin daher fest davon überzeugt , dass die für den Sudan bereitgestellten EU-Mittel nicht nur für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe , sondern auch für die Unterstützung demokratischer Kontrolle und Rechtsstaatlichkeit eingesetzt werden sollten , die Grundvoraussetzungen für die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte des vom Krieg gebeutelten sudanesischen Volkes sind .
Prevenția este cel mai bun tratament și de aceea am convingerea că resursele UE alocate pentru Sudan trebuie să fie alocate nu numai pentru ajutorul umanitar și cel pentru dezvoltare , dar și pentru sprijinirea controlului democratic și a statului de drept , care sunt premise fundamentale pentru implementarea drepturilor fundamentale ale omului aparținând sudanezilor devastați de război .
|
demokratischer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democratice .
|
an demokratischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legitimitate democratică
|
demokratischer Standards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
standardele democratice
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
instituţiilor democratice
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
reformelor democratice
|
demokratischer Staat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
stat democratic
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mai democratici .
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Trebuie să fim mai democratici
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
demokratisk
Wie in der Aussprache deutlich geworden ist , werden die europäischen Machthaber versuchen , ihre Macht zu festigen und auszuweiten , indem sie sich bemühen , das Recht des Volkes eines jeden Landes darauf , nach demokratischer Debatte über den Inhalt des zu unterzeichnenden Textes in einem Referendum seine Meinung über den Vertrag zu äußern , zu umgehen .
Det framgick tydligt av debatten att de europeiska stormakterna kommer att försöka konsolidera och utöka sin makt för att försöka kringgå folkets rätt att uttrycka sin åsikt om fördraget i en folkomröstning efter en demokratisk diskussion om innehållet i den text som ska undertecknas .
|
demokratischer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
demokratiska
( EN ) Frau Präsidentin ! Wir haben sehr oft zusammengearbeitet , und zumindest in meinen Augen war dies ein konstruktiver Dialog im Zeichen demokratischer Kontrolle .
Vi har uträttat mycket arbete tillsammans , och åtminstone enligt min uppfattning har det förts en konstruktiv dialog inom ramen för denna demokratiska övervakning .
|
demokratischer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
demokratiskt
Ihre Arbeitsmethode muss rationalisiert , beschleunigt und demokratischer gestaltet werden .
Organisationen måste fungera intelligentare , snabbare och mer demokratiskt .
|
demokratischer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mer demokratiskt
|
demokratischer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
av demokratiska
|
anderer demokratischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra demokratiska
|
demokratischer Parteien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratiska partier
|
demokratischer Staaten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratiska stater
|
demokratischer Bewegungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratiska rörelser
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratiska strukturer
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
demokratiska val
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratiska reformer
|
demokratischer Staat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
demokratisk stat
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
demokratisk kontroll
|
demokratischer Werte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
demokratiska värden
|
demokratischer Werte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
demokratiska värderingar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
demokratických
Ihnen ist bewusst , dass das Europäische Parlament keine offiziellen Beziehungen mit dem belorussischen Parlament unterstützt , da die Abgeordneten in Belarus unserer Ansicht nach nicht im Rahmen fairer und demokratischer Wahlen gewählt werden , und das bedeutet , dass dieses Parlament nicht unser offizieller Partner sein kann .
Ste si vedomí toho , že Európsky parlament nepodporuje oficiálne vzťahy s bieloruským parlamentom , pretože sme toho názoru , že poslanci v Bielorusku nie sú volení v spravodlivých a demokratických voľbách , čo znamená , že ich parlament nemôže byť naším oficiálnym partnerom ?
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratickej
Ich begrüße dieses Ergebnis , aber kein Demokrat kann ein Verfahren akzeptieren , das so undurchsichtig , so frei von jeglicher demokratischer Kontrolle ist - alle Parlamenten , das Europäische Parlament und die Nationalparlamente werden mit diesem Fait accompli konfrontiert werden - und das so unfaire Auswirkungen für bestimmte Mitgliedstaaten hat , denn einige werden zwei - oder dreimal soviel zahlen wie andere , ebenso wohlhabende Staaten .
Vítam tento výsledok , žiadny demokrat však nemôže prijať postup , ktorý je taký tajomný , zbavený všetkej demokratickej kontroly - všetkým parlamentom , Európskemu parlamentu a národným parlamentom sa to predloží ako hotová vec - a ktorý má nespravodlivé následky pre určité členské štáty , keďže zaplatia dvakrát či trikrát toľko ako iné , rovnako bohaté štáty .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratické
Die EU muss ihre humanitäre Hilfe für den Sudan und den Südsudan auch nach dem 9 . Juli 2011 aufrechterhalten , und alle politischen Parteien müssen zusammenarbeiten , um alle Menschen des Landes umfassend zu vertreten und zum Aufbau stabiler und demokratischer politischer Institutionen beizutragen .
EÚ musí zachovať svoju humanitárnu pomoc pre Sudán a Južný Sudán aj po 9 . júli 2011 , pričom všetky politické strany musia spolupracovať tak , aby v plnej miere zastupovali všetkých ľudí krajiny a aby pomohli vybudovať stabilné a demokratické politické inštitúcie .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokratickejšie
Es besteht kein Zweifel daran , dass es demokratischer ist , eine geeignete Möglichkeit für die Beteiligung der europäischen Bürgerinnen und Bürger an der Wahl eines Ratspräsidenten zu finden , damit die Europäische Union ihren Bürgerinnen und Bürgern wirklich näher kommen kann .
Niet pochýb , že je to demokratickejšie , ak nájdeme vhodný spôsob na to , aby sa európski občania zapojili do voľby predsedu Rady . Európska únia sa tak bude môcť dostať bližšie k svojim občanom .
|
demokratischer Standards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratické normy
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratických reforiem
|
demokratischer Werte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
demokratických hodnôt
|
müssen demokratischer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
byť demokratickejší .
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demokratických volieb
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
demokratických inštitúcií
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokratických zásad
|
demokratischer Staat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
demokratický štát
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
demokratickou kontrolou
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
demokratických inštitúcií .
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
demokratickej kontroly
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
demokratických volieb .
|
ein demokratischer Staat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
demokratický štát
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
byť demokratickejší .
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Musíme byť demokratickejší .
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Musíme byť demokratickejší
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demokratičnih
In ihrem gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Stabilisierungs - und Assoziierungsrat verwies die Union mit insbesondere Nachdruck darauf , dass Stabilität und die reguläre Funktionsweise demokratischer Institutionen grundlegende Aspekte der für die Sicherung von Fortschritten in Richtung europäische Integration wesentlichen politischen Kriterien sind .
Med sporočili iz skupnega stališča Unije za stabilizacijsko-pridružitveni svet je zlasti pomembna njegova vztrajnost pri tem , da sta stabilnost in običajno delovanje demokratičnih institucij temeljna vidika političnih meril , ki so nujna za zagotavljanje napredka v smeri evropske integracije .
|
demokratischer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratična
Ein demokratischer Rechtsstaat muss sich aber immer fragen , ob die Mittel , die er zu seiner Verteidigung einsetzt , verhältnismäßig sind .
Vendar se mora demokratična država , ki temelji na pravni državi , vedno vprašati , ali so sredstva , ki jih pri tem uporablja , sorazmerna .
|
demokratischer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokratičnim
EUROPOL hat zwar ein verlässliches Datenschutzsystem , dennoch muss eine Anpassung an den Lissabonvertrag vorgenommen werden , damit es seine Aufgaben unter umfassender demokratischer Kontrolle ausüben kann .
Čeprav ima Europol zanesljiv sistem varstva podatkov , ga je treba uskladiti z Lizbonsko pogodbo , da bo lahko opravljal svoje dolžnosti pod strogim demokratičnim nadzorom .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratične
Ich möchte mich insbesondere auf das Problem des Mangels an demokratischer Legitimität infolge zweier Aspekte konzentrieren : Die unzulängliche Repräsentierung von Ländern mit der größten Bevölkerungszahl im Europäischen Parlament und auch in verschiedenen europäischen Institutionen sowie die mangelnde Berücksichtigung , die den nationalen Parlamenten in Bezug auf die Ausübung der Hoheitsrechte auf der Ebene der Europäischen Union zuteil wird .
Rad bi se zlasti osredotočil na vprašanje pomanjkanja demokratične legitimnosti kot posledica dveh vidikov : neustrezna zastopanost držav z največjim številom prebivalcev v Evropskem parlamentu in tudi v različnih evropskih institucijah ter premajhno upoštevanje nacionalnih parlamentov glede izvajanja suverenih pooblastil na ravni Evropske unije .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bolj demokratično
|
demokratischer Standards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratičnih standardov
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
demokratičnih institucij
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratičnih volitev
|
demokratischer Werte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
demokratičnih vrednot
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokratičnih reform
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokratičnim nadzorom
|
demokratischer und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bolj demokratična in
|
demokratischer Staat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
demokratična država
|
aus demokratischer Sicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
z demokratičnega vidika
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Biti moramo bolj demokratični .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
democráticas
Wir fordern die Staaten der Europäischen Union und die ganze internationale Gemeinschaft auf , Guinea-Bissau die finanzielle und sachliche Unterstützung zu gewähren , die für die Organisation demokratischer Wahlen erforderlich ist .
Pedimos a los Estados de la Unión Europea y a toda la comunidad internacional que proporcione a Guinea-Bissau la ayuda financiera y de expertos necesaria para organizar elecciones democráticas .
|
demokratischer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
democrático
Zweitens denke ich , dass das , was wir heute in Ägypten und Tunesien erleben , ein demokratischer Tsunami ist .
En segundo lugar , creo que lo que vemos hoy en Egipto y Túnez es un tsunami democrático .
|
demokratischer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
democráticos
Wir sollten die Entwicklung gemeinsamer demokratischer Werte in dieser Kaukasusrepublik unterstützen und es nicht zulassen , dass die im Mittelalter verhafteten islamischen Kräfte grünes Licht erhalten .
Debemos apoyar el desarrollo de valores democráticos comunes en esta república caucásica y no permitir que se dé luz verde a las fuerzas medievales islamistas .
|
demokratischer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
democrática
Das palästinensische Volk hat in demokratischer Weise abgestimmt , und ich bin der Ansicht , dass wir alle den demokratischen Willen des palästinensischen Volkes respektieren und die neue europäische Strategie auf der Grundlage der neuen politischen Realität im Nahen Osten und in Palästina formulieren sollten .
El pueblo palestino ha votado de manera democrática y creo que todos nosotros debemos respetar ahora su voluntad democrática y formular la nueva estrategia europea basándonos en la nueva realidad política de Oriente Próximo y Palestina .
|
demokratischer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democráticas .
|
demokratischer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
democrática .
|
demokratischer Nationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naciones democráticas
|
demokratischer Strukturen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
estructuras democráticas
|
demokratischer Werte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
valores democráticos
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
elecciones democráticas
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
instituciones democráticas
|
demokratischer Staat |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Estado democrático
|
demokratischer Kontrolle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
control democrático
|
demokratischer Staat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un Estado democrático
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos ser más democráticos
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Debemos ser más democráticos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
demokratických
( RO ) Herr Präsident , die transparente Finanzierung europäischer politischer Parteien ist ein wesentliches Instrument zur Unterstützung demokratischer Werte .
( RO ) Pane předsedající , transparentní financování evropských politických stran je základním prostředkem podporování demokratických hodnot .
|
demokratischer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokratičtější
Er wird Ihnen ermöglichen , demokratischer , effizienter und transparenter zu sein .
Díky ní budete demokratičtější , účinnější a transparentnější .
|
demokratischer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratické
Wir sollten uns als Parlament auch im Interesse einer möglichst breiten Informiertheit der Bürgerinnen und Bürger über die verschiedensten Aspekte des EAD gerade angesichts der Zweifel und Kritiken am Lissaboner Vertrag und der Forderung nach mehr Transparenz und demokratischer Mitsprache in dieser Beziehung ernst nehmen .
My v Parlamentu bychom měli také zajistit , aby evropští občané byli co nejkvalitněji informování o různých stránkách EEAS , a to zvláště vzhledem k pochybnostem o Lisabonské smlouvě a její kritice a vzhledem k požadavku na větší transparentnost a demokratické spolurozhodování v tomto směru .
|
demokratischer Bewegungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratických hnutí
|
demokratischer Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratických hodnot
|
demokratischer Wahlen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
demokratických voleb
|
demokratischer Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
demokratických institucí
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokratických reforem
|
Irland ist ein demokratischer Staat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irsko je demokratický stát
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Musíme být demokratičtější .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
demokratischer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratikus
Daher vertrete ich die Überzeugung , der Änderungsantrag sollte statt einer Weisungsbefugnis für den Parlamentspräsidenten eine verbindliche Befugnis anstatt einer Erlaubnis enthalten , also eine Verpflichtung , und der Zeitraum für den Fortbestand der Fraktion kann , aus demokratischer Sicht , nur eben genau der Legislaturperiode entsprechen .
Mivel ez a helyzet , úgy gondolom , hogy a módosításnak ahelyett , hogy mérlegelési jogkört ad a Parlament elnökének , kötelező jogkört kellene adnia , nem csupán engedélyt , hanem kötelességet , és a képviselőcsoport fennmaradásának időtartama demokratikus szempontból csak a parlamenti ciklus időtartamával egyezhet meg .
|
demokratischer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a demokratikus
|
demokratischer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
demokratikusabbá
Das Europäische Parlament stellt diese Forderung nicht mit der Absicht , die Arbeit des VN-Gremiums demokratischer zu machen oder eine neue , fairere Weltordnung zu schaffen .
A legtöbben a Parlamentben ezt nem azért teszik , hogy az ENSZ szervezetének működése demokratikusabbá váljon , hogy új , méltányosabb világrend alakuljon ki .
|
demokratischer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratikusabb
Damit die Zusammenarbeit noch effizienter und demokratischer wird , sollten die Parlamente der AKP-Staaten an der Vorbereitung der Länder - und Regionalstrategiepapiere über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten stärker beteiligt und ihre aktive Mitarbeit in die WPA-Verhandlungen mit den europäischen Behörden gewährleistet werden .
Annak érdekében , hogy hatékonyabb és demokratikusabb legyen az együttműködés , az AKCS-országok parlamentjeinek az európai hatóságok mellett nagyobb mértékben kellene részt venniük a stratégiai együttműködési tervek kidolgozásában és megfogalmazásában , valamint aktívabban kellene részt venniük a gazdasági partnerségi megállapodásokról folyó tárgyalásokban .
|
demokratischer Werte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokratikus értékek
|
müssen demokratischer sein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Demokratikusabbnak kell
|
Wir müssen demokratischer sein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Demokratikusabbnak kell lennünk
|
Wir müssen demokratischer sein . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Demokratikusabbnak kell lennünk .
|
Häufigkeit
Das Wort demokratischer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25246. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.21 mal vor.
⋮ | |
25241. | Vehicle |
25242. | Zehnten |
25243. | 2300 |
25244. | gehindert |
25245. | 978-3-8032-9876-8 |
25246. | demokratischer |
25247. | homosexuelle |
25248. | Meppen |
25249. | Verkleidung |
25250. | Toulon |
25251. | Burgberg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- demokratischen
- demokratische
- Demokratie
- Demokratisierung
- Zivilgesellschaft
- politischer
- demokratisches
- föderalistischen
- freiheitlichen
- Föderalismus
- liberaler
- Solidarität
- liberal-demokratischen
- pluralistischen
- demokratischem
- sozialistische
- föderalistische
- radikaler
- konservativer
- freiheitliche
- extremistischer
- Zentralismus
- undemokratische
- Parteiprogramm
- Willensbildung
- neoliberalen
- Friedenspolitik
- sozialistischer
- Radikalismus
- demokratisch
- Liberalismus
- zentralistische
- Demokratien
- Frauenrechten
- Korporatismus
- Libertären
- Pluralismus
- internationalistischen
- Selbstbestimmung
- Parteidisziplin
- Laizismus
- zentralistischen
- Rätedemokratie
- parlamentarisch
- neoliberale
- Gesellschaftsordnung
- Sozialreformen
- radikaldemokratischen
- Sozialismus
- parteipolitische
- Basisdemokratie
- Gewaltenteilung
- sozialistischen
- freiheitlich
- wirtschaftsliberalen
- sozialistisches
- Wirtschaftsliberalismus
- Regierungssystems
- Parlamentarisierung
- Programmatik
- laizistischen
- Politikverdrossenheit
- Parteipolitik
- Reformismus
- Volkswillens
- ideologischer
- radikale
- autoritäre
- autoritär
- Klassenherrschaft
- Kompromisses
- Rätesystem
- Etatismus
- Realpolitik
- Republikanismus
- Marktwirtschaft
- Emanzipation
- undemokratisch
- Extremismus
- staatstragenden
- pluralistische
- föderalistisch
- parteiübergreifend
- Parteistrukturen
- Staatlichkeit
- Christdemokratie
- reformerische
- parlamentarisches
- Gewerkschaften
- Interessenpolitik
- Parteiensystems
- Parteiprogramms
- reformistische
- liberalem
- parteiübergreifende
- Diktatur
- Reaktionsära
- neoliberaler
- Regierungspolitik
- Volksdemokratie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und demokratischer
- als demokratischer
- demokratischer Politiker
- ein demokratischer
- demokratischer und
- demokratischer Strukturen
- demokratischer Kandidat
- Bund demokratischer
- als demokratischer Kandidat
- demokratischer Staat
- und demokratischer Politiker
- demokratischer Sozialisten
- demokratischer Kandidat für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
demoˈkʀaːtɪʃɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- antisemitischer
- synthetischer
- schottischer
- theoretischer
- exotischer
- juristischer
- sozialistischer
- klassizistischer
- automatischer
- keltischer
- kroatischer
- quadratischer
- städtischer
- diplomatischer
- lettischer
- britischer
- buddhistischer
- touristischer
- kritischer
- authentischer
- faschistischer
- taktischer
- außenpolitischer
- ästhetischer
- realistischer
- antifaschistischer
- identischer
- akustischer
- stilistischer
- systematischer
- charakteristischer
- rassistischer
- nationalsozialistischer
- mystischer
- erotischer
- genetischer
- plastischer
- alphabetischer
- kommunistischer
- marxistischer
- praktischer
- optischer
- ägyptischer
- ethischer
- romantischer
- analytischer
- dramatischer
- asiatischer
- koreanischer
- walisischer
- norwegischer
- rumänischer
- europäischer
- äthiopischer
- elektronischer
- provisorischer
- typischer
- montenegrinischer
- kasachischer
- metallischer
- paraguayischer
- tierischer
- botanischer
- saarländischer
- heidnischer
- venezolanischer
- mazedonischer
- bayerischer
- österreichischer
- tunesischer
- indianischer
- einheimischer
- luxemburgischer
- vietnamesischer
- portugiesischer
- liechtensteinischer
- olympischer
- angolanischer
- chinesischer
- kenianischer
- neuseeländischer
- kriegerischer
- katholischer
- irakischer
- US-amerikanischer
- usbekischer
- klassischer
- seelischer
- germanischer
- palästinensischer
- japanischer
- geografischer
- ausländischer
- symmetrischer
- hessischer
- moralischer
- romanischer
- griechischer
- pakistanischer
- jüdischer
Unterwörter
Worttrennung
de-mo-kra-ti-scher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- christdemokratischer
- liberaldemokratischer
- basisdemokratischer
- direktdemokratischer
- Liberaldemokratischer
- christlich-demokratischer
- Nationaldemokratischer
- liberal-demokratischer
- radikal-demokratischer
- antifaschistisch-demokratischer
- Volksdemokratischer
- freiheitlich-demokratischer
- Christdemokratischer
- bürgerlich-demokratischer
- pro-demokratischer
- parlamentarisch-demokratischer
- fundamental-demokratischer
- demokratischeres
- nichtdemokratischer
- prodemokratischer
- repräsentativ-demokratischer
- westlich-demokratischer
- Liberal-demokratischer
- volksdemokratischer
- nationaldemokratischer
- linksdemokratischer
- Christlich-demokratischer
- republikanisch-demokratischer
- nicht-sozialdemokratischer
- vordemokratischer
- Sozialistisch-demokratischer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DDP:
- Deutschen Demokratischen Partei
-
DP:
- Demokratische Partei
-
CDA:
- Christlich Demokratischer Appell
-
CDU:
- Christlich Demokratische Union
-
FDP:
- Freie Demokratische Partei
- Freisinnig-Demokratischen Partei
-
BdS:
- Bund demokratischer Sozialisten
-
VDS:
- Vereinigung Demokratischer Studenten
-
DA:
- Demokratischen Aufbruch
-
BDS:
- Bund demokratischer Sozialisten
-
RCDS:
- Ring Christlich-Demokratischer Studenten
-
DFD:
- Demokratischen Frauenbundes Deutschlands
-
ADF:
- Aktion Demokratischer Fortschritt
-
VDJ:
- Vereinigung Demokratischer Juristinnen
-
BDJ:
- Bund Demokratischer Jugend
-
ADK:
- Arbeitsgemeinschaft Demokratischer Kreise
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Patenbrigade: Wolff | Demokratischer Sektor (Blutfuss Club Mix) | 2008 |
Patenbrigade: Wolff | Demokratischer Sektor (PVD Club Mix) | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Kongressabgeordneter |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Mathematik |
|
|
UML |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Belgien |
|
|
Zeitschrift |
|
|
4. Wahlperiode |
|
|
Österreich |
|
|