demokratisches
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | de-mo-kra-ti-sches |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (13)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
демократична
Kurz gesagt : Wir haben hier ein einfaches , innovatives und demokratisches Verfahren .
Накратко , тук имаме опростена , иновативна , демократична процедура .
|
demokratisches |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
демократичен
Wir sind auch ein demokratisches Instrument , das Druck ausüben und die freie Welt informieren soll .
Ние сме и демократичен инструмент за оказване на натиск и информиране на свободния свят .
|
demokratisches Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
демократичен инструмент
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
демократичен мандат
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokratisk
Ich sagte , dass wir auf den Grundlagen und Prinzipien unserer demokratischen rechtsstaatlichen Ordnung ein demokratisches , rechtsstaatliches Europa errichten .
Jeg sagde , at vi er i gang med at opbygge et demokratisk retseuropa med udgangspunkt i principperne i vores demokratiske retsstaters retssystemer .
|
demokratisches |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
et demokratisk
|
demokratisches |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
demokratiske
Trotz der oft chaotischen Bedingungen warteten sie mit Würde auf den Augenblick , ihr demokratisches Recht auszuüben .
Under ofte kaotiske forhold ventede de værdigt på det øjeblik , hvor de kunne udøve deres demokratiske rettighed .
|
demokratisches Element |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratisk element
|
demokratisches Europa |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratisk Europa
|
ein demokratisches |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
et demokratisk
|
demokratisches Recht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratiske ret
|
demokratisches Belarus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratisk Belarus
|
demokratisches Land |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
demokratisk land
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
demokratisk mandat
|
demokratisches System |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
demokratisk system
|
ein demokratisches Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
et demokratisk Europa
|
ein demokratisches Land |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
et demokratisk land
|
Das ist ihr demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er deres demokratiske ret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
democratic
Wir haben die albanische Regierung auch aufgefordert , alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , damit freie und gerechte Wahlen in einer Art und Weise sichergestellt werden , die den anerkannten internationalen Standards für ein demokratisches Verfahren entsprechen .
We also urged the Albanian Government to take all measures necessary to ensure that the elections were held in a free and fair manner under procedures and conduct that meet acceptable international standards for the democratic process .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a democratic
|
ein demokratisches |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
a democratic
|
demokratisches Land |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
democratic country
|
demokratisches System |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratic system
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratic mandate
|
demokratisches Belarus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
democratic Belarus
|
demokratisches Europa |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
democratic Europe
|
demokratisches Recht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
democratic right
|
ein demokratisches Land |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a democratic country
|
ihr demokratisches Recht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
their democratic right
|
Das ist ihr demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is their democratic right
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That is a democratic right
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
demokraatlik
Kurz gesagt : Wir haben hier ein einfaches , innovatives und demokratisches Verfahren .
Lühidalt öeldes on meil siin lihtne uuenduslik demokraatlik menetlus .
|
demokratisches |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
demokraatliku
Erstens , wir müssen in den Bereichen demokratisches Regierungshandeln , Stärkung von Institutionen , Ausbau der Rolle der Zivilgesellschaft unter besonderer Berücksichtigung der Geschlechtergleichstellung Kooperationen zustande bringen .
Esiteks peame tegema koostööd demokraatliku valitsemise , institutsioonide tugevdamise ja kodanikuühiskonna rolli võimendamise alal , pöörates erilist tähelepanu soopoliitikale .
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlik mandaat
|
demokratisches System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlik süsteem
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on demokraatlik õigus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
demokraattinen
Herr Präsident , wir müssen entschlossener handeln , denn ein territorial intaktes und demokratisches Georgien bedeutet mehr Sicherheit für die Europäische Union und Europa .
Arvoisa puhemies , meidän on toimittava päättäväisemmin , sillä alueellisesti koskematon ja demokraattinen Georgia merkitsee parempaa turvallisuutta Euroopan unionille ja Euroopalle .
|
demokratisches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Konzentrieren wir unsere Arbeit in Straßburg , dann sparen wir Geld und haben ein eigenständiges demokratisches Gesicht in Europa !
Jos me keskittäisimme toimintamme Strasbourgiin , me sekä säästäisimme rahaa että saisimme Euroopan unionille riippumattoman demokraattisen ilmeen !
|
demokratisches |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
demokraattista
Der Vertrag bestimmt weder die Vorrechte des künftigen Ratspräsidenten noch ein demokratisches Wahlverfahren für diese Position . Die wirkliche Bedeutung des Präsidenten wird von der Stärke seiner Persönlichkeit und der vorher ausgeübten Funktion abhängig sein .
Sopimuksessa ei määritellä Eurooppa-neuvoston tulevan puheenjohtajan edellytyksiä , eikä siinä määritellä tähän virkaan valintaa koskevaa demokraattista menettelyä , ja puheenjohtajan todellinen asema riippuu henkilön vahvuudesta ja aiemmasta toimesta .
|
demokratisches Land |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
demokraattinen maa
|
ein demokratisches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
demokraattinen
|
Das ist ihr demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on niiden demokraattinen oikeus
|
Das ist ein demokratisches Grunderfordernis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on demokratian perusvaatimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
démocratique
Das nenne ich sehr demokratisches Verhalten .
C'est une attitude très démocratique .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
démocratique .
|
und demokratisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et démocratique
|
demokratisches Land |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pays démocratique
|
demokratisches Europa |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Europe démocratique
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mandat démocratique
|
demokratisches System |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
système démocratique
|
ein demokratisches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
démocratique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
δημοκρατική
Das ist ein denkbar schlechtes Vorzeichen für ein demokratisches Europa . Dabei möchten wir nun wirklich nicht mitmachen .
Αυτό είναι πολύ κακός οιωνός για τη δημοκρατική Ευρώπη . Δεν θέλουμε να συμμετάσχουμε σε κάτι τέτοιο .
|
demokratisches |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
δημοκρατικό
Sie scheinen einen Untersuchungsausschuß als eine Art Drohung zu betrachten . Ich kann Ihnen aber hier bestätigen , daß die Kommission einen Untersuchungsausschuß als ein normales demokratisches Element betrachtet .
Φαίνεται ότι θεωρείτε την εξεταστική επιτροπή σαν ένα είδος απειλής . Mπορώ όμως να σας διαβεβαιώσω εδώ ότι η Eπιτροπή θεωρεί την εξεταστική επιτροπή σαν συνηθισμένο δημοκρατικό μέσο .
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατική Ευρώπη
|
demokratisches Land |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
δημοκρατική χώρα
|
ein demokratisches |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ένα δημοκρατικό
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για δημοκρατικό δικαίωμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
democratico
So hat Taiwan ein demokratisches institutionelles System aufgebaut und sich selbst von einem armen Land in ein wirtschaftlich starkes Land verwandelt , sodass die von vielen vorgebrachte Angst davor , dass durch eine Aufhebung der Visumpflicht irgendeine Form von Migrationsdruck erzeugt werden könnte , unbegründet ist .
Taiwan ha costruito un sistema istituzionale democratico e , partendo da paese povero , si è trasformato in un paese economicamente forte , quindi non c ' è motivo di temere , come molti hanno detto , che l'esenzione dall ' obbligo del visto , comporti qualche sorta di pressione migratoria .
|
demokratisches |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
democratica
Wir wollen ein demokratisches Europa , und demokratisches Europa bedeutet für uns repräsentative Demokratie auf der Ebene der Europäischen Union .
Vogliamo un ' Europa democratica e , per quanto ci riguarda , un ' Europa democratica significa una democrazia rappresentativa a livello di Unione europea .
|
demokratisches System |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sistema democratico
|
demokratisches Recht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
diritto democratico
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mandato democratico
|
demokratisches Land |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
paese democratico
|
ein demokratisches |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
democratico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
demokrātisku
Auf der einen Seite fordern wir ein demokratisches , freies und territorial intaktes Georgien , während unsere Überwacher auf der anderen Seite nicht in Gebiete entlang der Grenze mit den separatistischen Gebieten vorgelassen werden .
No vienas puses , mēs sakām , ka vēlamies demokrātisku , brīvu un teritoriāli neskartu Gruziju , kamēr , no otras puses , mūsu pārraudzības misijas dalībnieki netiek ielaisti separātisko republiku pierobežas teritorijās .
|
demokratisches |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokrātiska
Denn Taiwan ist ein demokratisches Land , das de facto nationale Souveränität genießt ; es ist wirklich eine Schande , dass Taiwan nicht als vollwertiger Mitgliedsstaat in den verschiedenen internationalen Institutionen anerkannt wird .
Tā kā Taivāna ir demokrātiska valsts ar de facto atzītu suverenitāti , tad patiešām ir negods , ka Taivāna nav atzīta par pilntiesīgu dalībvalsti dažādās starptautiskās organizācijās .
|
demokratisches Land |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
demokrātiska valsts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
demokratinteisė
Das ist ein demokratisches Recht .
Tai demokratinteisė .
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai demokratinteisė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
democratisch
Ebenfalls am 11 . März 1990 verabschiedete der Kongress von Estland , ein provisorisches , demokratisches Parlament , eine Erklärung zur Wiederherstellung des Staates nach 50 Jahren sowjetischer Besatzung .
Op 11 maart 1990 nam ook het Congres van Estland , een democratisch voorlopig parlement , een verklaring over de heroprichting van het land na vijftig jaar Sovjetbezetting aan .
|
demokratisches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een democratisch
|
demokratisches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
democratische
Dabei muss jedoch das Gleichgewicht zwischen den Rechten und Freiheiten aufrechterhalten und unser demokratisches System in Europa verbessert werden .
Er moet echter een evenwicht blijven tussen vrijheden en rechten , en ons Europese democratische systeem moet worden verbeterd .
|
demokratisches Grunderfordernis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
basiseis
|
demokratisches und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratisch en
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
democratisch mandaat
|
demokratisches Recht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
democratisch recht
|
demokratisches Europa |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
democratisch Europa
|
und demokratisches |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en democratisch
|
demokratisches Land |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
democratisch land
|
ein demokratisches |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
een democratisch
|
ein demokratisches |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
een democratische
|
ein demokratisches |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
democratisch
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratyczny
Die Millionen von Touristen , die heute dieses schöne Land besuchen , können bezeugen , dass Kroatien ein modernes und demokratisches Land ist , und sie bestätigen , dass es für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union bereit ist .
Miliony turystów , którzy przybywają do tego pięknego kraju , są w stanie dzisiaj powiedzieć i potwierdzić , że Chorwacja to jest nowoczesny i demokratyczny kraj gotowy do członkostwa w Unii Europejskiej .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratycznym
Die Slowakei ist ein mündiges , erwachsenes und selbstbewusstes demokratisches Land und ist nicht vom kulturellen Kampf oder dem Einsatz des Gesetzes abhängig , um sich selbst gegen einheimische Sprachen zu verteidigen .
Słowacja jest dojrzałym , rozwiniętym i ufnym we własne siły państwem demokratycznym , a jej byt nie zależy od wojny kultur ani od wykorzystania prawa , by chronić się przeciwko językom lokalnym .
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratycznego mandatu
|
demokratisches Recht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prawo demokratyczne
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to prawo demokratyczne
|
ist ein demokratisches Recht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jest to prawo demokratyczne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
democrático
Das walisische Volk demonstrierte im letzten Jahr , daß es bereit ist , sein demokratisches Recht auf Selbstbestimmung wahrzunehmen , und so wird Cardiff zum ersten Mal in seiner Geschichte ein demokratisches Parlament haben .
O povo de Gales demonstrou o ano passado que estava preparado para exercer o seu direito democrático à autodeterminação e , portanto , Cardiff vai acolher uma assembleia democrática pela primeira vez na sua história .
|
demokratisches |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
democrática
Dieses Europa , Herr Präsident , wünschen wir uns , ein sicheres , soziales und demokratisches sowie ein betrugsfreies Europa .
Essa é a Europa , Senhor Presidente , que nós desejamos , uma Europa segura , social , democrática , e isenta de fraude .
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mandato democrático
|
demokratisches System |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sistema democrático
|
demokratisches Recht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
direito democrático
|
demokratisches Land |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
país democrático
|
demokratisches Europa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Europa democrática
|
ein demokratisches Europa |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uma Europa democrática
|
ihr demokratisches Recht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
direito democrático
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
democratică
Dies ist in der Tat ein absolutes Muss in einer Zeit , in der wir für ein transparentes , demokratisches Europa kämpfen .
Acesta este într-adevăr un imperativ , într-un moment în care luptăm pentru o Europă transparentă , democratică .
|
demokratisches |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
democratic
Dabei handelt es sich um ein streng demokratisches Prinzip .
Acesta este strict un principiu democratic .
|
wichtiges demokratisches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratic important
|
demokratisches Instrument |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
instrument democratic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
demokratiskt
Sie fordern eine greifbare und formale Verfassung für ein neues , friedliches , demokratisches und soziales Europa und können hierzu eine breite Übereinstimmung mit vielen Bürgern finden , die mit einem kritischen „ Ja “ gestimmt haben .
De kräver en handgriplig och formell konstitution för ett nytt fredligt , demokratiskt och socialt EU , och de är i detta avseende i hög grad eniga med de många medborgare som avgav en kritisk ja-röst .
|
demokratisches |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ett demokratiskt
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratiskt mandat
|
und demokratisches |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
och demokratiskt
|
ein demokratisches |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ett demokratiskt
|
demokratisches Regime |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
demokratisk regim
|
demokratisches Europa |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
demokratiskt Europa
|
demokratisches Land |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratiskt land
|
demokratisches Recht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
demokratisk rättighet
|
demokratisches Defizit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratiskt underskott
|
demokratisches Land |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
och demokratiskt land
|
ein demokratisches Land |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett demokratiskt land
|
Das ist ein demokratisches Grunderfordernis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är ett demokratiskt grundkrav
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
demokratický
Ein ganz wichtiges Thema ist die Sicherheit und Stabilität , und hier besteht zweifellos eine " demokratische Pflicht " den Ländern gegenüber , die am meisten als Verbündete solcher Länder angesehen werden , die derzeit ein demokratisches Regierungssystem haben .
Zvlášť dôležitá je otázka bezpečnosti a stability a je nepochybné , že " demokratické poslanie " sa týka krajín , ktoré sa väčšinou považujú za spojencov ďalších , ktoré v súčasnosti majú demokratický politický systém .
|
demokratisches |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
demokratickú
Konzentrieren wir unsere Arbeit in Straßburg , dann sparen wir Geld und haben ein eigenständiges demokratisches Gesicht in Europa !
Ak by sme svoju prácu sústredili v Štrasburgu , ušetrili by sme peniaze a mali by sme nezávislú , demokratickú tvár v Európe .
|
demokratisches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratická
Dabei handelt es sich um ein streng demokratisches Prinzip .
To je prísne demokratická zásada .
|
demokratisches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokratickej
Wir setzen große Hoffnungen auf diese Region , da wir ein freies und demokratisches Europa aufbauen .
S týmto regiónom spájame veľké nádeje pri budovaní slobodnej a demokratickej Európy .
|
demokratisches |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demokratické
Fortschritte in Bezug auf den Aufbau staatlicher Strukturen , demokratisches Regierungshandeln und Konfliktprävention zu erzielen und die gebotenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Korruption , Steuerhinterziehung und Kapitalflucht anzunehmen , hat absolute Priorität .
Dosahovanie pokrokov v budovaní štátu , dobré demokratické riadenie , predchádzanie konfliktom a prijatie potrebných opatrení na boj proti korupcii , daňovým únikom a únikom kapitálu sú najvyššími prioritami .
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratickú Európu
|
demokratisches System |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
demokratický systém
|
demokratisches Land |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
demokratická krajina
|
demokratisches Recht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
demokratické právo
|
einzigartiges demokratisches Experiment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jedinečný demokratický experiment
|
ein einzigartiges demokratisches Experiment . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to jedinečný demokratický experiment .
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to demokratické právo
|
ist ein demokratisches Recht . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Je to demokratické právo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
demokratični
Herr Präsident ! Wir können beobachten , wie extremistische , nationalistische und populistische Bewegungen in Europa kontinuierlich an Bedeutung gewinnen und unser demokratisches System bedrohen .
Gospod predsednik , v Evropi je zaznati nenehno rast ekstremističnih , nacionalističnih in populističnih gibanj , ki ogrožajo naš demokratični sistem .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratičen
Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
Danes sem zelo ponosen na svojo državo , saj smo vzpostavili stabilen , demokratičen sistem , predvsem pa smo zdaj del evropske družine .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratična
Wir dürfen nicht zulassen , dass sich ein demokratisches Mitglied der Europäischen Union undemokratisch verhält , willkürlich Menschen verhaftet und öffentliche Institutionen nutzt , um persönliche Rachefeldzüge durchzuführen .
Ne moremo dovoliti , da se demokratična članica Evropske unije vede nedemokratično , aretira ljudi in uporablja javne ustanove za izvajanje osebnih maščevanj .
|
demokratisches |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
demokratična pravica
|
demokratisches |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
demokratično
Aber wenn Sie nichts in diesem Bereich ändern , und wenn Sie die Abstimmung in Irland nicht berücksichtigen und den Reformvertrag für tot erklären , dann wird aus der Jahrhundertchance für ein demokratisches Europa und auch für einen fairen Energiemarkt eine Welt , in der Linksextreme und Rechtsextreme das Sagen haben werden .
Če se po drugi strani na tem področju ne spremeni ničesar in če ne upoštevate glasovanja na Irskem ter razglasite reformno pogodbo za mrtvo , potem bo možnost stoletja za demokratično Evropo in pošten energetski trg postal svet , v katerem bodo skrajneži z levice in desnice imeli glavno besedo .
|
demokratisches System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratični sistem
|
demokratisches Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratični instrument
|
demokratisches Recht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
demokratična pravica
|
demokratisches Land |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratična
|
ein demokratisches Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratična država
|
Das ist ein demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je demokratična pravica
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
democrático
Die EU sollte jetzt jene Kräfte unterstützen , die wirklich ein pluralistisches und demokratisches System im Iran einführen möchten .
Ahora la Unión Europea debería apoyar a las fuerzas que realmente quieren ver un Irán pluralista y democrático .
|
demokratisches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
democrática
Dies ist ein demokratisches Erfordernis , das die Europäische Union immer wieder als einen ihrer Werte bezeichnet , aber hier geht es auch um eine Frage der Effizienz .
Se trata de una exigencia democrática a la que la Unión alude regularmente como uno de sus principales valores , pero también se trata de una cuestión de eficacia .
|
demokratisches |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
democrática .
|
demokratisches |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
democrático .
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mandato democrático
|
demokratisches Recht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
derecho democrático
|
demokratisches System |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sistema democrático
|
demokratisches Land |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
país democrático
|
ein demokratisches Europa |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
una Europa democrática
|
Das ist ihr demokratisches Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Están en su derecho
|
Das ist ein demokratisches Grunderfordernis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es un deber democrático básico
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
demokratický
Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
Dnes jsem na svou zemi velmi hrdý , protože jsme vytvořili stabilní , demokratický systém a především proto , že jsme nyní součástí evropské rodiny .
|
demokratisches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
demokratickou
Aber wenn Sie nichts in diesem Bereich ändern , und wenn Sie die Abstimmung in Irland nicht berücksichtigen und den Reformvertrag für tot erklären , dann wird aus der Jahrhundertchance für ein demokratisches Europa und auch für einen fairen Energiemarkt eine Welt , in der Linksextreme und Rechtsextreme das Sagen haben werden .
Na druhé straně , pokud v této oblasti nic nezměníte , a pokud nezohledníte výsledek hlasování v Irsku a nevyhlásíte reformní smlouvu za mrtvou , potom se zmíněná příležitost století pro demokratickou Evropu a pro spravedlivý trh s energií přemění na svět , který se bude řídit rozhodnutími extrémistů - z pravého i levého politického spektra .
|
demokratisches |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
demokratické
Aber wieder einmal konnten Sie ein demokratisches Ergebnis nicht akzeptieren , oh nein - die Iren müssen noch einmal abstimmen !
Ale opět jste nemohl přijmout demokratické výsledky , kdepak - Irové museli znovu hlasovat !
|
demokratisches Mandat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratický mandát
|
demokratisches System |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratický systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
demokratisches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokratikus
Immerhin ist Israel ein demokratisches Land , das von Terroristen des Dschihad und ihren Anhängern - von genau jenen , die sich derzeit in israelischer Verwaltungshaft befinden - existenziell bedroht wird .
Végül is Izrael egy demokratikus ország , amelyet egzisztenciálisan veszélyeztetnek a dzsihád terroristák és drukkereik , és ők azok az egyének , akiket jelenleg adminisztratív céllal fogva tart Izrael .
|
demokratisches Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratikus Európa
|
demokratisches Recht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
demokratikus jog
|
Häufigkeit
Das Wort demokratisches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81432. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
81427. | Showgeschäft |
81428. | Tubman |
81429. | Kammerjunker |
81430. | Marcantonio |
81431. | kurzlebig |
81432. | demokratisches |
81433. | verfassungsmäßigen |
81434. | expressionistischer |
81435. | tagaktive |
81436. | Blattgrund |
81437. | deutsch-türkische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- politisches
- Demokratie
- demokratische
- gesellschaftliches
- sozialistisches
- parlamentarisches
- ideologisches
- soziales
- demokratischer
- geeintes
- vereintes
- friedliches
- freiheitliche
- Solidarität
- Regierungssystem
- freiheitlichen
- autoritäres
- vereinigtes
- Staatssystem
- Grundwerte
- Frauenrechten
- freiheitlich
- revolutionäres
- Föderalismus
- ethisches
- Staatsordnung
- säkulares
- moralisches
- Gleichberechtigung
- kommunistisches
- Demokratieverständnis
- Volksherrschaft
- kollektives
- Basisdemokratie
- außenpolitisches
- Friedenspolitik
- demokratischen
- Überparteilichkeit
- Rätesystem
- Staatsform
- Volkssouveränität
- pluralistische
- Wirtschaftsmodell
- undemokratische
- demokratischem
- Grundwerten
- rassistisches
- gewaltfreie
- Redefreiheit
- totalitäre
- republikanisches
- Klassenherrschaft
- Weltoffenheit
- totalitärer
- Gesellschaftsmodell
- Gesellschaftsordnung
- Staatswesen
- Wertegemeinschaft
- parteiübergreifend
- föderative
- intellektuelles
- Demokratien
- Klassenbewusstsein
- Wertesystem
- Grundüberzeugung
- Demokratisierung
- pluralistischen
- Nichteinmischung
- zentralistischer
- Gewaltfreiheit
- Gegenmodell
- Wirtschaftsprogramm
- Pluralismus
- Toleranz
- innenpolitisches
- Verfassungsstaat
- persönliches
- sozialistische
- totalitäres
- Frauenwahlrecht
- antidemokratisch
- autoritärer
- Regierungsform
- Bürgerrechte
- publizistisches
- nationalstaatlicher
- undemokratisch
- freiheitlich-demokratischen
- Machtmonopol
- entschiedenes
- Zivilcourage
- liberalem
- konstitutives
- lebenslanges
- Emanzipation
- Gesellschaftssystem
- Autonomie
- Völkergemeinschaft
- Organisationsprinzip
- laizistisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein demokratisches
- und demokratisches
- demokratisches und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
demoˈkʀaːtɪʃəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- touristisches
- indisches
- kompositorisches
- lyrisches
- historisches
- Fisches
- akustisches
- romanisches
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- japanisches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- mechanisches
- katholisches
- klassizistisches
- tropisches
- jüdisches
- niederländisches
- spanisches
- unterirdisches
- kritisches
- juristisches
- medizinisches
- logisches
- evangelisches
- realistisches
- taktisches
- russisches
- städtisches
- Tisches
- afrikanisches
- optisches
- organisches
- politisches
- spezifisches
- europäisches
- provisorisches
- elektrisches
- bayerisches
- romantisches
- systematisches
- architektonisches
- moralisches
- militärisches
- archäologisches
- zeitgenössisches
- römisch-katholisches
- charakteristisches
- olympisches
- typisches
- künstlerisches
- ökologisches
- römisches
- lateinisches
- dramatisches
- englisches
- norwegisches
- frisches
- literarisches
- griechisches
- türkisches
- botanisches
- dänisches
- theologisches
- ausländisches
- dynamisches
- physikalisches
- amerikanisches
- australisches
- theoretisches
- automatisches
- preußisches
- philosophisches
- kanadisches
- bisheriges
- kaiserliches
- günstiges
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- deutsches
- notwendiges
- Ergebnisses
- kräftiges
Unterwörter
Worttrennung
de-mo-kra-ti-sches
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- direktdemokratisches
- basisdemokratisches
- liberaldemokratisches
- liberal-demokratisches
- freiheitlich-demokratisches
- revolutionär-demokratisches
- pseudodemokratisches
- Social-demokratisches
- Volksdemokratisches
- Christdemokratisches
- anti-demokratisches
- vordemokratisches
- parlamentarisch-demokratisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Pädagogik |
|