Häufigste Wörter

kollektive

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kol-lek-ti-ve

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kollektive
 
(in ca. 28% aller Fälle)
колективна
de Verbraucherorganisationen sind für bindende Maßnahmen für ein Rechtssystem für kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren in allen Mitgliedstaaten in Verbindung mit anderen Optionen , wie beispielsweise die Verlängerung bestehender Mechanismen alternativer Streitbeilegungsverfahren für Sammelklagen .
bg Организациите на потребителите подкрепят обвързващите мерки на съдебната система за колективна защита на потребителите във всички държави-членки в съчетание с други възможности , като например разширяване на съществуващите механизми за алтернативно разрешаване на спорове ( АРС ) и по отношение на колективните искове .
kollektive
 
(in ca. 15% aller Fälle)
колективни
de Es gibt jedoch noch andere - kollektive - Verantwortlichkeiten .
bg Има обаче и други , колективни , отговорности .
kollektive
 
(in ca. 12% aller Fälle)
колективното
de Nichts wäre politisch symbolträchtiger gewesen als der kollektive Auszug sämtlicher EU-Länder aus dem Konferenzsaal als Reaktion auf die provokativen und inakzeptablen Vorschläge des iranischen Präsidenten , der trotz der Änderung im Tonfall in Washington darauf besteht , sein Land auf Konfrontationskurs mit dem Westen zu bringen .
bg Нищо не би могло да даде по-голям знак от колективното напускане на конферентната зала от всички държави-членки на Европейския съюз в отговор на провокиращите и неприемливи предложения , направени от иранския президент , който въпреки промяната на тона във Вашингтон , продължава да насочва държавата си към неминуем сблъсък със Запада .
kollektive
 
(in ca. 10% aller Fälle)
експулсиране
de Zweitens besteht Unklarheit in Bezug auf kollektive Ausweisungen .
bg Второ , колективното експулсиране е обвито в неяснота .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kollektive
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kollektive
de Nur Institutionen , die die kollektive Erfahrung erhalten , können reifen . "
da Kun institutioner , der bevarer den kollektive erfaring , kan udvikle sig " .
kollektive
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kollektiv
de Der europäische Luftraum muß als kollektive Einheit ohne nationale Grenzen genutzt und die Unterscheidung zwischen zivilem und militärischem Luftraum beseitigt werden .
da Det europæiske luftrum skal bruges som en kollektiv enhed uden nationale grænser , og forskelle mellem civilt og militært luftrum bør ophæves .
kollektive
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kollektivt
de Als Radikale Partei schlagen wir satyagraha , die Suche nach Wahrheit , als kollektive , globale politische Initiative vor .
da Som det radikale parti foreslår vi " satyagraha " , søgen efter sandhed , som et kollektivt og globalt , politisk initiativ .
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kollektive sikkerhed
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kollektivt ansvar
Deutsch Häufigkeit Englisch
kollektive
 
(in ca. 84% aller Fälle)
collective
de Das Grünbuch zum Thema kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren für Verbraucher schlug verschiedene Arten der Herangehensweise vor .
en The green paper on consumer collective redress proposed various ways of tackling this problem .
kollektive Bestrafung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
collective punishment
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
collective security
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
collective responsibility
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kollektive
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kollektiivse
de Darüber hinaus begrüße ich Ihr Bekenntnis zu dem wichtigen Prinzip , lieber kollektive Gewinne zu maximieren als Verluste der Mitgliedstaaten zu minimieren .
et Samuti meeldis mulle see , et te peate kollektiivse heaolu põhimõtet olulisemaks kui liikmesriikidele tekkivat vähest kahju .
kollektive
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kollektiivsed
de Protokoll 4 zur Europäischen Menschenrechtskonvention und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbieten kollektive Ausweisungen , aber es gibt kein gesetzliches Hindernis und keinen grundsätzlichen Einwand dagegen , dass verschiedene einzeln bearbeitete Rückführungen gemeinsam durchgeführt werden , jede auf der Grundlage einer einzelnen Entscheidung , wenn beispielsweis der gleiche Flug benutzt wird , und es gibt auch kein gesetzliches Hindernis dagegen , dass diese Aktionen von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam organisiert werden .
et Euroopa inimõiguste konventsiooni protokoll nr 4 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta keelavad kollektiivsed väljasaatmised , kuid puuduvad juriidilised või , enamgi veel , põhimõttelised takistused eraldi võetud mitme tagasisaatmismeetme ühiselt elluviimiseks , millest igaühe aluseks on eraldi otsus , kasutades selle elluviimiseks näiteks sama lendu . Samamoodi ei ole õiguslikke takistusi selliste operatsioonide mitme liikmesriigi ühiselt korraldamiseks .
Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Autoriõiguse ühine piiriülene haldamine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kollektive
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kollektiivista
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Ansatz der Kommission mit ihrem Ergebnis - der Empfehlung für die länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten , die für legale Online-Musikdienste benötigt werden , zeigt bedauerlicherweise wieder einmal , dass der demokratische Beschlussfassungsprozess in Hinblick auf die Rolle des Europäischen Parlaments in nicht hinnehmbarer und überflüssiger Weise umgangen wird .
fi GUE/NGL-ryhm än puolesta . - ( CS ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , komission lähestymistapa , joka on johtanut laillisiin verkkomusiikkipalveluihin liittyvää tekijänoikeuden ja lähioikeuksien rajatylittävää kollektiivista hallinnointia koskevan suosituksen antamiseen , on valitettavasti lisätodiste tuomittavasta ja todellakin aivan tarpeettomasta demokraattisen päätöksentekoprosessin kiertämisestä ja Euroopan parlamentin aseman huomiotta jättämisestä .
kollektive
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kollektiivinen
de Viel zu lange war es so , dass die Einzelstaaten ihren Energiebedarf und ihre Energieprioritäten planlos und willkürlich aufgrund ihrer eigenen Bedürfnisse festgelegt haben , ohne Sinn für die kollektive Macht , über die wir in Europa verfügen könnten , wenn wir bereit wären , unsere Energie und unsere Ressourcen zu bündeln .
fi Aivan liian kauan olemme olleet tilanteessa , jossa jokainen jäsenvaltio määrittää sattumanvaraisesti ja umpimähkäisesti energiatarpeet ja energia-alan painopistealueet omien tarpeidensa perusteella ilman minkäänlaista käsitystä siitä , millainen kollektiivinen voima Euroopalla olisi , jos olisimme valmiita yhdistämään energiantuotantomme ja resurssimme .
Deutsch Häufigkeit Französisch
kollektive
 
(in ca. 77% aller Fälle)
collective
de Zu einem Zeitpunkt , da sich , dank des Vertrags von Lissabon , gerade wieder ein Gleichgewicht zwischen den Institutionen einstellt , verzichtet dieses Parlament darauf , seine kollektive Intelligenz zu nutzen .
fr À un moment où l'on voit le traité de Lisbonne conduire à un rééquilibrage entre les institutions , ce Parlement renonce à sa capacité d'intelligence collective .
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
responsabilité collective
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kollektive
 
(in ca. 79% aller Fälle)
συλλογική
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Ansatz der Kommission mit ihrem Ergebnis - der Empfehlung für die länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten , die für legale Online-Musikdienste benötigt werden , zeigt bedauerlicherweise wieder einmal , dass der demokratische Beschlussfassungsprozess in Hinblick auf die Rolle des Europäischen Parlaments in nicht hinnehmbarer und überflüssiger Weise umgangen wird .
el εξ ονόματος της Επιτροπής GUE/NGL . - ( CS ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , η προσέγγιση της Επιτροπής , η οποία είχε ως αποτέλεσμα τη σύσταση σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές μουσικές υπηρεσίες , είναι δυστυχώς μία ακόμη απόδειξη της απαράδεκτης , και μάλιστα εντελώς άσκοπης , παράκαμψης της δημοκρατικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων αναφορικά με τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
kollektive
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τη συλλογική
kollektive Bestrafung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
συλλογική τιμωρία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kollektive
 
(in ca. 65% aller Fälle)
collettiva
de Wir auf dieser Seite des Parlaments haben diesen Willen , wissen aber auch , daß dies nur durch eine erneute Widmung an die kollektive und kooperative Verantwortung , die unser Europa unterstützt , erreicht werden kann .
it Noi che sediamo da questo lato dell ' Aula abbiamo questa volontà , ma sappiamo che si può ottenere solo attraverso una riconsacrazione alla responsabilità collettiva e alla disponibilità di cooperare che sta alla base della nostra Europa .
kollektive
 
(in ca. 11% aller Fälle)
collettive
de In Zukunft werden wir die Effizienz des EU-Haushaltsrahmens überprüfen müssen , um kollektive Mittel und Instrumente zu schaffen , die wirklich an die Reformen angepasst sind .
it In futuro dovremo rivedere l'efficacia del quadro del bilancio comunitario per dotarci di risorse collettive di azione che siano autenticamente conformi alle riforme .
kollektive
 
(in ca. 8% aller Fälle)
collettivo
de Den Debatten über eine Regelung für europäische Parteien liegt die tiefergehende Frage zugrunde , wie ein staatenübergreifender öffentlicher Raum aus freien und gleichberechtigten Bürgern geschaffen werden kann , und wie sich eine kollektive Finanzierung in Form eines " Bürgervertrags " zwischen verschiedenen Völkern auf die Zukunft der Integration auswirken könnte .
it I dibattiti che accompagnano la regolamentazione dei partiti a livello europeo fanno emergere una profonda preoccupazione su come creare uno spazio civico transnazionale composto da cittadini liberi e uguali e sulle conseguenze di un finanziamento collettivo , in forma di " contratto civico " tra diverse persone , per il futuro dell ' integrazione .
kollektive
 
(in ca. 4% aller Fälle)
collettiva .
kollektive Bestrafung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
punizione collettiva
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
responsabilità collettiva
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sicurezza collettiva
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kollektive
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kolektīvo
de Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig , allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte .
lv Drīkst pieļaut tikai godīgu un regulētu konkurenci bez teritoriāliem ierobežojumiem , tomēr nosakot nepieciešamus un atbilstošus kvalitatīvus kritērijus attiecībā uz autortiesību kolektīvo pārvaldību un tiesību vērtības saglabāšanu .
kollektive
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kolektīvā
de Wir können einen wohl durchdachten Wortlaut vorschlagen , mit dem wir anerkennen , dass sowohl die terroristischen Raketenangriffe als auch die kollektive Bestrafung mit der Blockade gegen die vierte Genfer Konvention verstoßen .
lv Mēs varam ieteikt proporcionālu tekstu , kurā tiek atzīts , ka gan teroristu raķešu uzbrukumi , tāpat kā kolektīvā sodīšana saistībā ar blokādi ir uzskatāmi par Ceturtās Ženēvas konvencijas pārkāpumiem .
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolektīvā atbildība
Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Autortiesību kolektīvā pārrobežu pārvaldība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kollektive
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kolektyvinio
de Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig , allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte .
lt Sąžininga ir kontroliuojama konkurencija turi būti leidžiama be jokių teritorinių apribojimų , bet ji turi vykti laikantis būtinų ir tinkamų kokybinių kriterijų , nustatytų kolektyvinio autoriaus teisių administravimo bei teisių vertės išsaugojimo atžvilgiu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kollektive
 
(in ca. 78% aller Fälle)
collectieve
de Das können wir nur durch die kollektive Sicherheit im transatlantischen Bündnis und dies bedeutet auch , dass wir Europäer uns hier nicht ausklinken können , weil wir dann nämlich erpressbar wären , aus mancherlei Gründen und von mancherlei Regionen dieser Welt .
nl Dat kunnen wij uitsluitend op basis van een collectieve veiligheid in een transatlantisch verbond . Dat betekent ook dat wij Europeanen onze verantwoordelijkheid op dit punt niet kunnen ontlopen omdat wij anders om velerlei redenen en vanuit velerlei regio ’s in deze wereld gechanteerd kunnen worden .
kollektive
 
(in ca. 5% aller Fälle)
collectief
de In den kommenden Jahren wird das Europa , in dem wir leben , starke kollektive Maßnahmen brauchen , um den Erwartungen seiner Bürgerinnen und Bürger gerecht zu werden , die sich voll darüber im Klaren sind , wie viel von Entscheidungen abhängt , die von politischen Entscheidungsträgern getroffen werden .
nl In de komende jaren zal in het Europa waarin wij leven behoefte zijn aan een sterk collectief optreden om te reageren op de verwachtingen van de burgers , die tegenwoordig goedgeïnformeerd zijn en die heel goed weten hoeveel afhangt van de door de beleidsmakers gemaakte keuzes .
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
collectieve veiligheid
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
collectieve verantwoordelijkheid
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kollektive
 
(in ca. 76% aller Fälle)
colectiva
de Das Gedenken an den 8 . Mai 1945 ist eine Handlung , die das kollektive Gedächtnis stärkt .
pt Essa recordação do 8 de Maio de 1945 é um acto que alimenta a memória colectiva .
kollektive
 
(in ca. 6% aller Fälle)
colectivo
de Ich habe mit einer persönlichen Bilanz begonnen , und daraus wurde eine kollektive Bilanz . Die Rechenschaft über die durch Ihre Arbeit , Ihr Engagement und Ihren Einsatz erreichten Leistungen , unter aktiver und loyaler Mitwirkung aller Beamten des Generalsekretariats , die ihre Dienste für das Parlament erbringen , der free-lances , der parlamentarischen Hilfskräfte und aller anderen .
pt Senhoras e Senhores Deputados , comecei com um balanço pessoal e passei para um balanço colectivo , o balanço das realizações que correspondem ao trabalho , ao empenhamento e à sensatez de todos vós , com a colaboração activa e leal dos funcionários do Secretariado-Geral que prestam serviço a esta assembleia , dos colaboradores freelance , dos assistentes dos deputados , de todos .
kollektive
 
(in ca. 4% aller Fälle)
colectivas
de Der Sinn und Zweck , die Prinzipien von rhus anzuwenden , besteht darin , öffentliche Stellen und Bürger davon zu überzeugen , individuelle und kollektive Verantwortung für den Schutz und die Verbesserung der Umwelt zu übernehmen , um so das Wohlergehen der gegenwärtigen wie auch der künftigen Generationen sicherzustellen .
pt Com a aplicação dos princípios de Aarhus visa-se persuadir as autoridades públicas e os cidadãos a assumirem as suas responsabilidades individuais e colectivas no que respeita à protecção e à melhoria do ambiente , por forma a assegurar o bem-estar das gerações presentes e futuras .
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
segurança colectiva
kollektive Verteidigung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
defesa colectiva
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
responsabilidade colectiva
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kollektive
 
(in ca. 50% aller Fälle)
colective
de Wir sind jedoch der Meinung , dass kollektive Opt-Out-Aktionen weiterhin diskutiert werden müssen angesichts des Vorteils , den sie bringen : eine endgültige Entscheidung und weniger Ungewissheit .
ro Totuşi , considerăm că acţiunile colective de tip " opt-out ” trebuie să rămână în discuţie , dat fiind avantajul pe care îl reprezintă : o soluţie definitivă şi o reducere a incertitudinii .
kollektive
 
(in ca. 41% aller Fälle)
colectivă
de Wie bei dem Geschäft mit Libyen ist die EU jetzt scheinbar so stark daran interessiert , den Euro zu retten , dass sie bereit ist , unsere kollektive Sicherheit aufs Spiel zu setzen , denn nur die Chinesen haben genug Geld , um den Euro zu retten .
ro La fel ca afacerea libiană , se pare că UE este atât de disperată acum să salveze euro încât este pregătită să riște securitatea noastră colectivă , deoarece doar chinezii au destui bani pentru a salva euro .
unsere kollektive
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noastră colectivă
kollektive Bestrafung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pedeapsă colectivă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kollektive
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kollektiva
de Wir teilen ebenfalls die Ansicht , dass kollektive Rechtsdurchsetzung für Verbraucher und Kleinunternehmen wesentlich ist , um ihnen eine realistische und effiziente Möglichkeit zu geben , einen Ausgleich bei Sammelklagen zu erhalten .
sv Vi delar också uppfattningen att kollektiva prövningsmöjligheter är avgörande för att konsumenter och småföretag ska ha en realistisk och effektiv möjlighet att få ersättning i fall av spridda skador .
kollektive
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kollektiv
de Hier müssen wir wachsam sein und uns daher überlegen , ob es nicht besser ist , auf kohärentere , kollektive Weise vorzugehen , damit für den fairen Handel das Beste herausspringt
sv Vi måste uppmärksamma detta och se om det inte är bättre att tillämpa en mer konsekvent och kollektiv strategi för att kunna få ut mesta möjliga av den rättvisa handeln .
kollektive
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kollektivt
de Nach unserem Verständnis ist die NATO die wichtigste internationale Organisation , nicht nur was die kollektive Verteidigung anbelangt , sondern auch im Hinblick auf alle wesentlichen Aufgaben der Krisenbewältigung , die den Einsatz militärischer Mittel erfordern .
sv Vi anser att Nato skall vara den internationella organisation som först och främst används , inte bara för ett kollektivt försvar , utan för alla relevanta krishanteringsuppgifter som kräver att militära resurser används .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kollektive
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kolektívne
de Der Binnenmarkt für Europäer dient hauptsächlich der Beschäftigung und der Schaffung neuer Arbeitsplätze , was dazu beitragen wird , eine Umgebung zu entwickeln , in der Unternehmen und Bürgerinnen und Bürger ihre Rechte voll ausüben können . Ein ehrgeizigerer Ansatz ist bezüglich des Vorschlags zur Entsenderrichtlinie erforderlich , der auf die Überarbeitung der Richtlinie anzielt , was zusammen mit den wirtschaftlichen Freiheiten den Schutz des fortschrittlichsten Arbeitsrechts sowie Standards und Praktiken der Arbeitsbeziehungen gewährleisten wird , die Respektierung der Rechte auf kollektive Interessenvertretung und Verhandlung , Kollektivmaßnahmen , einschließlich des Rechts auf Streik , sowie die volle Umsetzung des Grundsatz des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit .
sk Správa Jednotný trh pre Európanov je predovšetkým o pracovných miestach a vzniku nových pracovných miest , ktoré pomôžu vytvoriť prostredie , v ktorom môžu podniky a občania v plnej miere uplatňovať svoje práva . Je nutné zaujať ambicióznejší prístup k návrhu smernice o vysielaní pracovníkov s cieľom vykonať revíziu smernice , ktorá okrem hospodárskych slobôd zabezpečí ochranu najpokrokovejších noriem a praktík v oblasti pracovného práva a priemyselných vzťahov , ako aj dodržiavanie práv na kolektívne zastúpenie a vyjednávanie , kolektívne akcie vrátane práva na štrajk a plné uplatňovanie zásady rovnakého odmeňovania za prácu rovnakej hodnoty .
kollektive
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kolektívnu
de Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig , allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte .
sk Môže sa dovoliť spravodlivá a kontrolovaná hospodárska súťaž bez územných obmedzení , ale s potrebnými a vhodnými kvalitatívnymi kritériami pre kolektívnu správu autorských práv a zachovanie hodnoty práv .
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolektívnu bezpečnosť
Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kolektívna cezhraničná správa autorských práv
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kollektive
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kolektivno
de Sie gewährleistet die kollektive Unabhängigkeit dieser Institution gegenüber Beeinflussung von außen und garantiert ihren Mitgliedern bei der Ausübung ihrer parlamentarischen Pflichten das Recht auf freie Meinungsäußerung und unabhängiges Handeln .
sl Imuniteta zagotavlja kolektivno neodvisnost te institucije pred zunanjimi pritiski in njenim članom zagotavlja svobodo govora in dejanj pri izvajanju njihovih dolžnosti .
Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kolektivno čezmejno upravljanje avtorskih pravic
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kollektive
 
(in ca. 68% aller Fälle)
colectiva
de Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten ( Aussprache )
es Gestión colectiva transfronteriza de los derechos de autor y derechos afines en el ámbito de los servicios legales de música en línea ( debate )
kollektive
 
(in ca. 11% aller Fälle)
colectivas
de Zunächst möchte ich nochmals darauf hinweisen , dass wir beim Europäischen Rat im Oktober die Wichtigkeit einer Schnellstart-Finanzierung hervorgehoben haben , um sofortige Maßnahmen zu initiieren und eine kollektive und effiziente Vorgehensweise auf mittel - und langfristiger Sicht , mit einem besonderen Schwerpunkt auf diese entwickelten Ländern vorzubereiten .
es Para empezar quisiera señalar de nuevo que en el Consejo Europeo de octubre , destacamos la importancia de la financiación inmediata para poner en marcha medidas urgentes y preparar medidas colectivas y eficientes a medio y largo plazo , haciendo especial énfasis en estos países en desarrollo .
kollektive
 
(in ca. 4% aller Fälle)
colectivo
de Sehr geehrte Damen und Herren , der Prozess , der diese Tatsache ins kollektive Bewusstsein rückt , hat in der Aufstellung der Strategie von Lissabon im Jahr 2000 seinen Höhepunkt gefunden . In Göteborg wurde das Projekt ergänzt , indem die Nachhaltigkeit als vollwertiger Bestandteil des europäischen Modells eingeführt wurde .
es Señorías , el lanzamiento de la Estrategia de Lisboa en 2000 fue la culminación de nuestro reconocimiento colectivo de esta situación ; en Gotemburgo , el proyecto se completó , incorporando totalmente la sostenibilidad como un componente clave , y esta estrategia generó energía y entusiasmo ; hizo del Consejo Europeo de primavera el punto culminante desde el punto de vista del control , el estímulo y la determinación .
kollektive Sicherheit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
seguridad colectiva
kollektive Verantwortung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
responsabilidad colectiva
kollektive Verteidigung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
defensa colectiva
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kollektive
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kolektivní
de Wir sind jedoch der Meinung , dass kollektive Opt-Out-Aktionen weiterhin diskutiert werden müssen angesichts des Vorteils , den sie bringen : eine endgültige Entscheidung und weniger Ungewissheit .
cs Domníváme se však , že kolektivní žaloby typu opt-in by měly být ještě prodiskutovány , neboť poskytují tyto výhody : vyrovnání " jednou a za všechny ” a méně nejistoty .
kollektive Bestrafung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolektivní trest
Länderübergreifende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kolektivní přeshraniční správa autorských práv
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kollektive
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kollektív
de Ich stimme auch in vollem Umfang mit dem Bericht überein , der die soziale und menschliche Bedeutung der Freiwilligentätigkeit junger Menschen als Beitrag sowohl für die persönliche Entwicklung als auch für das kollektive Wachstum hervorhebt .
hu Teljes mértékben egyetértek továbbá azzal , hogy a jelentés hangsúlyozza annak társadalmi és humán fontosságát , hogy a fiatalok vegyenek részt önkéntes munkában , amely segíti őket abban , hogy személyes és kollektív fejlődést érjenek el .

Häufigkeit

Das Wort kollektive hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30853. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.73 mal vor.

30848. 1283
30849. 1256
30850. Aron
30851. strukturell
30852. Minds
30853. kollektive
30854. Komplexes
30855. Adelsgeschlechter
30856. Cammin
30857. Michels
30858. Schlitz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die kollektive
  • das kollektive
  • eine kollektive
  • und kollektive
  • kollektive Gedächtnis
  • kollektive Sicherheit
  • als kollektive
  • kollektive Identität
  • Das kollektive
  • für kollektive
  • das kollektive Gedächtnis
  • über kollektive
  • Die kollektive
  • über kollektive Sicherheit
  • kollektive Unbewusste
  • kollektive Bewusstsein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌkɔlɛkˈtiːvə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kol-lek-ti-ve

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • kollektivem
  • Arbeitskollektive
  • Denkkollektive
  • Forschungskollektive
  • Künstlerkollektive
  • Autorenkollektive
  • Teilkollektive
  • Patientenkollektive
  • Jugendkollektive
  • Kunstkollektive
  • Gedächtniskollektive
  • Faserkollektive
  • Jungkollektive
  • Architektenkollektive
  • Volkskunstkollektive

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Psychologie
  • in den Bildungskanon aufzunehmen und die Fiktion ins kollektive Geschichtsbewusstsein zu übernehmen , um auf diese Weise
  • andere Kulturen zu akzeptieren und Antisemitismus in das kollektive Bewusstsein der Gesellschaft eingebrannt zu haben . Via
  • damals vorherrschenden Ästhetik , überhaupt wieder in das kollektive Gedächtnis der Musikpraxis zu rufen und zu reintegrieren
  • denen sich im Zeitalter des aufkommenden Nationalismus die kollektive Identität verdichtete . Wenn man auf ungarisch ausdrücken
Psychologie
  • Pheromonspur zu finden . Ein interessantes Beispiel für kollektive Intelligenz liefert die Ameisenart Cataulacus muticus . Diese
  • Migrantes Teil 1,2,3 , u.s.w. “ soll das kollektive Wissen über Migration kulturell verarbeitet werden , um
  • Menschen stattfindet . In diesen Zwischenräumen findet die kollektive kreative Transformation statt . Künstlerische Ereignisse geschehen weniger
  • mit ausschlaggebend dafür , in welchem Grad die kollektive Organisationsintelligenz gegenüber dem individuellen Verhalten ihrer Repräsentanten in
Psychologie
  • wurde , mangels eines erfolgreichen Abschlusses fast in kollektive Vergessenheit geriet , verursachte der letztendlich verlorene Vietnamkrieg
  • . Ab Mitte der 1990er Jahre erlahmte die kollektive Arbeit und es wurde deutlich stiller um das
  • . Während Software bis Ende der 1970er als kollektive Erfindung entwickelt und geteilt wurde , wurde dieser
  • Lebensstandards sicherstellte . Durch das Wirtschaftswunder wurde die kollektive Armut des ganzen Volkes besiegt . 1970 wurden
Psychologie
  • eine Theorie aufgestellt , die er „ das kollektive Unbewusste “ nennt . Jung meint damit ,
  • unbewußte und verdrängte Kollektivbewußtsein “ bezeichne . Das kollektive Unbewusste ist nach Jung überindividuell und kulturunabhängig und
  • zur symbolischen Chiffre für das als Rasse aufgefasste kollektive Unbewusste , das im ewigen Daseinskampf nach Macht
  • Weltseele-Konzept auf das den einzelnen Seelen gemeinsame „ kollektive Unbewusste “ bezieht . „ Anima Mundi “
Psychologie
  • . Nicht jede Form kollektiven Handelns wird von kollektive Akteure getätigt . Es gibt die Unterscheidung zu
  • . Normen und Werte werden dank ihm auf kollektive Vorstellungen zurückgeführt . Durkheim definiert ein Kollektivbewusstsein ,
  • Kapital , d.h. als Reputation bzw . als kollektive Anerkennung eines bestimmten gesellschaftlichen Akteurs und seiner übrigen
  • drei Ebenen unterschieden : Die subjektive , die kollektive und die autoritative Ebene . Auf der subjektiven
Philosophie
  • Lehren ( LdL ) weitet Martin auf die kollektive Konstruktion von Wissen im Internet aus , vor
  • Verstehen ist . Übersetzen wiederum versteht er als kollektive Aufgabe im Sinn der Übersetzungsgemeinschaften z.B. von Toledo
  • Begriff kollektives Gedächtnis bezeichnet eine gemeinsame ( = kollektive ) Gedächtnisleistung einer Gruppe von Menschen . So
  • : Dadurch , dass Jung die unpersönliche , kollektive Bedeutung des jeweiligen Symbols zu den persönlichen Assoziationen
Philosophie
  • Entwicklung vermittelt , geht darüber hinaus die gesamte kollektive Geschichte der Familie und der Klasse in den
  • . Jahrhundert erfolgte eine Erweiterung des Begriffsinhalts auf kollektive Subjekte , wie sie Marx für die Bezeichnung
  • ) . Diese Eingliederung des Einzelnen in die kollektive „ Militärmaschinerie “ wird in vielen Filmen verdeutlicht
  • 15 ) . . Speziell die subjektive und kollektive Bedeutung des Kulturmusters „ deutscher Wald “ wurde
Roman
  • : Er ist der Derwisch , der das kollektive Gedächtnis weniger beschwört als in Bewegung versetzt ,
  • Das Tor zur Sonne ) , das die kollektive Entwurzelung des palästinensischen Volkes erzählt , wurde er
  • Die Grausamkeit Mohammed Khans hat sich in das kollektive Gedächtnis der Perser eingeprägt und der Hass auf
  • schwächer . Alle True Assassins teilen sich eine kollektive Identität und erschienen in jedem Heiligen Gral Krieg
Soziologe
  • , 2012 , S. 218-228 . Musik und kollektive Identitäten , in : Michele Calella und Nikolaus
  • , ISBN 9783930978915 Kindheit , gesellschaftliche Entwicklung und kollektive Fantasien ( Band 8 ) , Mattes 2008
  • . Maurice Halbwachs ( 1991 ) : Das kollektive Gedächtnis . Ungekürzte Ausg. , 4 . -
  • Bosse , A. ( 2007 ) . Das kollektive Genie : Die Innovationsleistung rollengestützter Gruppen . Marburg
Europäische Union
  • der anderen Teilnehmerstaaten des Warschauer Vertrages für die kollektive Gewährleistung der europäischen Sicherheit . Zusammengestellt und eingeleitet
  • NATO ) und die Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit ( OVKS ) garantieren ihren Mitgliedern militärische
  • Weißrussland ein Gipfeltreffen der Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit und erklärte , alle auf der Sitzung
  • ist Mitglied in der Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit und bildet mit Russland die Russisch-Weißrussische Union
Physik
  • Licht mit Atomen in Atomfallen und wies dort kollektive Effekte nach und untersuchte die Konstruktion von Quantenzuständen
  • “ in die Kernphysik ein , bei der kollektive Anregungen mit Hilfe der unitären Gruppe U (
  • die Ableitung Spin-Orbit-Wechselwirkung im Schalenmodell an und untersuchte kollektive Kernmodelle . Skyrme war zurückhaltend in der Publikation
  • Goldhaber und Edward Teller stammt wird sie als kollektive Schwingung der Protonen gegen die Neutronen beschrieben .
Deutschland
  • 6 . Es gibt individuelle und es gibt kollektive Menschenrechte , bei denen die Rechte der Gemeinschaft
  • nur auf individuelle Rechte , sondern auch auf kollektive soziale , wirtschaftliche und kulturelle Rechte der Menschen
  • , soziale und kulturelle Rechte , als auch kollektive Rechte und die so genannten Rechte der dritten
  • , später sind dann soziale , kulturelle und kollektive Menschenrechte dazugekommen . 3 . Die Menschenrechte gehören
Prätor
  • in der späten Jungsteinzeit ( Kupferzeit ) eine kollektive Tötung stattfand . Die Funde wurden auf 2150-2090
  • waren im 3 . Jahrtausend v. Chr . kollektive Bestattungsplätze auf der Insel . Die Steinkiste von
  • 1959 konnte die Naveta des Tudons eindeutig als kollektive Grabanlage identifiziert werden . Die Gebeine wurden nicht
  • . Jahrhundert n. Chr . stammen . Die kollektive Freilassung von Sklaven war möglich ; eine solche
Politiker
  • erforderlich sei , zwangen die Arbeiter durch ihre kollektive Organisierung in Gewerkschaften und Arbeiterparteien die ökonomischen Eliten
  • Terror der anarchistischen Bewegung und forderte stattdessen wirkungsvollere kollektive Kampfformen . Hierbei lehnte Malatesta auch die Gewalt
  • eine im Konflikt divergierender Meinungen erlangte Autonomie und kollektive Freiheit gegenüber dem doktrinären Führungsanspruch einer einzelnen Partei
  • kollektive Arbeitsniederlegung einer Belegschaft bezeichnet , die unabhängig von
Informatik
  • und der durch diese positive Abhängigkeit entstehenden „ kollektive Identität “ der Gruppe , die auch durch
  • verstärkte sich ein Prozeß , ist die wachsende kollektive Empfindlichkeit gegenüber Gerüchen aller Art . Obwohl sich
  • langsamen , stetigen Veränderungen gewöhne , brauche das kollektive Nervensystem der Menschheit einen ähnlichen Schock , wie
  • Schluss gekommen , dass unter Umständen eine höhere kollektive Lebensform die Vegetation kontrolliert . Letztere verhält sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK