Stärkung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Stärkungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stär-kung |
Nominativ |
die Stärkung |
die Stärkungen |
---|---|---|
Dativ |
der Stärkung |
der Stärkungen |
Genitiv |
der Stärkung |
den Stärkungen |
Akkusativ |
die Stärkung |
die Stärkungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (16)
-
Griechisch (19)
-
Italienisch (19)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (16)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (21)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
укрепване
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
укрепването
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
засилване
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
укрепване на
|
Stärkung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
укрепване на
|
die Stärkung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
укрепването
|
Stärkung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
укрепването на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
styrkelse
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
styrke
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
styrkelse af
|
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at styrke
|
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
styrkelsen
![]() ![]() |
Stärkung und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
styrkelse og
|
Die Stärkung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Styrkelsen af
|
Stärkung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
styrkelse af
|
Stärkung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
at styrke
|
Stärkung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
styrkelse af
|
zur Stärkung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
at styrke
|
die Stärkung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
styrkelse af
|
die Stärkung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en styrkelse af
|
Stärkung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
styrke
|
zur Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
styrke
|
Stärkung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
styrkelsen af
|
Stärkung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en styrkelse af
|
zur Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
til at styrke
|
Stärkung der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
styrkelsen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
strengthening
![]() ![]() |
Stärkung unserer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
strengthening our
|
Stärkung und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
strengthening and
|
weitere Stärkung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
further strengthening
|
die Stärkung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
strengthening
|
Stärkung der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
strengthening
|
Die Stärkung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Strengthening
|
Stärkung des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
strengthening
|
Die Stärkung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
The strengthening
|
zur Stärkung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
strengthening
|
zur Stärkung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
to strengthen
|
Stärkung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
strengthening the
|
die Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the strengthening of
|
Stärkung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
strengthening of
|
Stärkung der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strengthen
|
Stärkung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strengthening the
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tugevdamine
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tugevdada
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tugevdamise
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tugevdamiseks
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tugevdamist
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tugevdamine
|
Stärkung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tugevdamine
|
zur Stärkung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tugevdamiseks
|
die Stärkung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tugevdamine
|
Stärkung der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tugevdamine
|
Stärkung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tugevdada
|
zur Stärkung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tugevdamise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vahvistaminen
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahvistamista
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vahvistamiseksi
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vahvistaa
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vahvistamiseen
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
: Stärkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Perheen merkityksen lujittaminen
|
zur Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vahvistamiseksi
|
Stärkung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vahvistaminen
|
die Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vahvistamista
|
die Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vahvistaminen
|
die Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
zur Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahvistamiseksi .
|
zur Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahvistamista
|
Stärkung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vahvistamista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
renforcement
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
renforcer
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le renforcement
|
Die Stärkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le renforcement
|
Stärkung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
renforcement
|
Stärkung des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
renforcement du
|
die Stärkung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
renforcement
|
zur Stärkung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
renforcement
|
die Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le renforcement
|
Stärkung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
renforcement
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
renforcer
|
Stärkung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le renforcement
|
Stärkung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
renforcement de
|
Stärkung der Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Renforcement de la famille
|
Stärkung der Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Renforcement des institutions
|
die Stärkung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
renforcement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ενίσχυση
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ενίσχυση της
|
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την ενίσχυση
|
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενίσχυσης
![]() ![]() |
Stärkung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ενίσχυση και
|
Die Stärkung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
" ενίσχυση
|
Stärkung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ενίσχυση
|
die Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ενίσχυση
|
Stärkung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ενίσχυση του
|
zur Stärkung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
την ενίσχυση
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ενίσχυση
|
die Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
η ενίσχυση
|
zur Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
για την ενίσχυση
|
Stärkung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
την ενίσχυση
|
die Stärkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
την ενίσχυση
|
Stärkung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Stärkung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ενίσχυση της
|
Stärkung der Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ενίσχυση της οικογένειας
|
Stärkung der Institutionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ενίσχυση των θεσμικών οργάνων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rafforzamento
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rafforzare
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Il rafforzamento
|
Stärkung und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rafforzamento e
|
Stärkung der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Stärkung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rafforzamento del
|
die Stärkung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rafforzamento
|
die Stärkung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
il rafforzamento
|
eine Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
un rafforzamento
|
zur Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a rafforzare
|
zur Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rafforzare
|
Stärkung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rafforzamento
|
zur Stärkung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
per rafforzare
|
zur Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rafforzamento
|
Stärkung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rafforzare
|
Stärkung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rafforzamento della
|
Stärkung des |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rafforzare
|
zur Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
al rafforzamento
|
Stärkung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
il rafforzamento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stiprināt
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stiprināšanu
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stiprināšana
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stiprināšanai
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stiprinātu
![]() ![]() |
zur Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stiprināt
|
die Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stiprināšana
|
Stärkung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stiprināt
|
Stärkung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stiprināšanu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stiprinti
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stiprinimo
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stiprinimas
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stiprinant
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sustiprinti
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stiprinimą
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Stärkung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stiprinti
|
Stärkung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sustiprinti
|
Stärkung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stiprinti
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stiprinimo
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stiprinti
|
die Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stiprinti
|
zur Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sustiprinti
|
die Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stiprinimas
|
Stärkung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stiprinant
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
versterking
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
versterken
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
versterking van
|
Die Stärkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
De versterking
|
Stärkung des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
versterking van
|
die Stärkung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
versterking
|
Stärkung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
versterking van
|
die Stärkung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
versterking van
|
zur Stärkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
versterking van
|
zur Stärkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
versterken
|
Stärkung der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
versterken
|
Stärkung der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
te versterken
|
Stärkung der Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Steun aan het gezin
|
Stärkung von Frontex |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Versterking van Frontex
|
Stärkung der Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Versterking van de instellingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wzmocnienia
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wzmocnienie
|
zur Stärkung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
wzmocnienia
|
Stärkung des |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wzmocnienia
|
Stärkung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
wzmocnienia
|
die Stärkung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
wzmocnienie
|
Stärkung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wzmocnienie
|
Stärkung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wzmocnienie
|
die Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
reforço
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reforçar
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o reforço
|
Stärkung und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reforço e
|
Die Stärkung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
O reforço
|
eine Stärkung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
um reforço
|
Stärkung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reforço
|
Stärkung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reforço
|
Stärkung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reforço do
|
die Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
o reforço
|
Stärkung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reforço da
|
die Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reforço
|
zur Stärkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
para reforçar
|
zur Stärkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reforço
|
zur Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reforçar
|
Stärkung des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reforçar o
|
zur Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reforçar a
|
Stärkung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o reforço
|
zur Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reforço da
|
zur Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o reforço
|
Stärkung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reforçar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
consolidarea
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consolidare
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Consolidarea
|
die Stärkung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
consolidarea
|
Stärkung der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
consolidarea
|
Stärkung des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
consolidarea
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
consolidarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
stärka
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att stärka
|
Stärkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förstärka
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förstärkning
![]() ![]() |
Stärkung und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
stärka och
|
Die Stärkung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Att stärka
|
Stärkung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
att stärka
|
zur Stärkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
att stärka
|
die Stärkung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
att stärka
|
zur Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stärka
|
Stärkung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
att stärka
|
Stärkung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stärka
|
Stärkung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stärka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
posilnenie
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posilnenia
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posilniť
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posilnení
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Stärkung und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
posilnenie a
|
Stärkung des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
posilnenie
|
die Stärkung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
posilnenie
|
Stärkung der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
posilnenie
|
zur Stärkung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
na posilnenie
|
Die Stärkung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Posilňovanie
|
zur Stärkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
k posilneniu
|
die Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
posilňovanie
|
die Stärkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
zur Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
posilnenia
|
zur Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
posilnenie
|
Stärkung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na posilnenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
krepitvi
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
okrepitev
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Krepitev
|
Stärkung der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
die Stärkung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
krepitev
|
Stärkung des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
okrepitev
|
zur Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
za krepitev
|
Die Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Okrepitev
|
zur Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
h krepitvi
|
die Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
zur Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za okrepitev
|
zur Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krepitvi
|
Stärkung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
krepitvi
|
die Stärkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
krepitve
|
Stärkung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
okrepitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fortalecimiento
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reforzar
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refuerzo
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fortalecer
![]() ![]() |
Die Stärkung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
El fortalecimiento
|
Die Stärkung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
El refuerzo
|
zur Stärkung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
para reforzar
|
Stärkung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reforzar
|
Stärkung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reforzar
|
die Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
el fortalecimiento
|
Stärkung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fortalecimiento del
|
zur Stärkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fortalecer
|
zur Stärkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reforzar
|
die Stärkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
refuerzo
|
Stärkung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fortalecimiento
|
Stärkung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reforzar la
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
posílení
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
posilování
![]() ![]() |
und Stärkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a posílení
|
Stärkung des |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
posílení
|
Die Stärkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Posílení
|
Stärkung der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
posílení
|
die Stärkung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
posílení
|
zur Stärkung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
posílení
|
Die Stärkung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Posilování
|
die Stärkung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
posilování
|
zur Stärkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
k posílení
|
Stärkung des Stabilitäts |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
posílení Paktu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stärkung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
megerősítése
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
megerősítését
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
megerősítésére
![]() ![]() |
Stärkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
megerősítésének
![]() ![]() |
Stärkung des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
megerősítése
|
Stärkung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
megerősítése
|
die Stärkung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
megerősítését
|
die Stärkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
megerősítése
|
Häufigkeit
Das Wort Stärkung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11807. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.51 mal vor.
⋮ | |
11802. | Britain |
11803. | Alfonso |
11804. | Verdienstordens |
11805. | gemäßigten |
11806. | dell |
11807. | Stärkung |
11808. | Hilfsmittel |
11809. | Strategien |
11810. | Sergio |
11811. | unmittelbare |
11812. | Telefon |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verbesserung
- Wahrung
- Demokratisierung
- beizutragen
- Dezentralisierung
- Festigung
- Erreichung
- Eigenverantwortung
- Bildungssystems
- nachhaltige
- Vorantreiben
- Zentralisierung
- Chancengleichheit
- Integrationsprozesses
- Mobilisierung
- Stabilisierung
- Förderung
- gerechtere
- Maßnahmen
- Bewältigung
- Bewahrung
- Handlungsfähigkeit
- Verständnisses
- Meinungsbildung
- Institutionalisierung
- sozialen
- Willensbildung
- Bildungswesens
- Zusammenhalts
- Kompetenzen
- Reformen
- Umsetzung
- Gesundheitsversorgung
- Liberalisierung
- sozialer
- Gemeinwesens
- Interessen
- Entscheidungsprozessen
- soziale
- Vereinbarkeit
- Eigenverantwortlichkeit
- Harmonisierung
- Umverteilung
- Teilhabe
- Selbstverantwortung
- Zielsetzungen
- Herausbildung
- Rechenschaftspflicht
- Austausches
- Anliegen
- Absicherung
- staatlicher
- Subsidiaritätsprinzips
- Steuerpolitik
- Erleichterung
- marktwirtschaftlicher
- Regulierung
- transnationalen
- Ziele
- Hauptanliegen
- Existenzsicherung
- Sozialsysteme
- ordnungspolitischen
- Gesetzgebung
- Leitbild
- marktwirtschaftliche
- Steigerung
- Entscheidungsfindung
- Verständigung
- Sozialsystems
- Leitbildes
- Steuerreform
- stärkt
- Abschottung
- gerechteren
- Belange
- Beseitigung
- Transparenz
- Haushaltskonsolidierung
- Kompetenz
- Gemeinwohls
- Senkung
- Regierungspolitik
- Entscheidungsträger
- verantwortungsvollen
- Rationalisierung
- Bürokratieabbau
- Individualisierung
- Kernpunkte
- ökonomischen
- Dezentralisation
- Subsidiarität
- Miteinanders
- Reintegration
- EU-Politik
- marktwirtschaftlichen
- supranationaler
- Austauschs
- Lebenschancen
- wirtschaftspolitisches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Stärkung der
- Stärkung des
- die Stärkung
- zur Stärkung
- eine Stärkung
- zur Stärkung der
- die Stärkung der
- eine Stärkung der
- der Stärkung
- und Stärkung
- die Stärkung des
- zur Stärkung des
- Stärkung von
- eine Stärkung des
- der Stärkung der
- einer Stärkung
- und Stärkung der
- Zur Stärkung
- der Stärkung des
- einer Stärkung der
- die Stärkung von
- Zur Stärkung der
- und Stärkung des
- einer Stärkung des
- zur Stärkung von
- Zur Stärkung des
- Stärkung des Immunsystems
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛʁkʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Anmerkung
- Nebenwirkung
- Wirkung
- Auswirkung
- Nachwirkung
- Einwirkung
- Bemerkung
- Bewirtung
- Verhaltensforschung
- Abdankung
- Raumforschung
- Sprachforschung
- Packung
- Hornung
- Selbstversorgung
- Verpackung
- Beschränkung
- Lebenserwartung
- Unterwerfung
- Verballhornung
- Entfernung
- Zwangsvollstreckung
- Vorwarnung
- Marktforschung
- Abschreckung
- Bewölkung
- Hartung
- Verstrickung
- Erwartung
- Verkürzung
- Warnung
- Anwerbung
- Bewerbung
- Ermordung
- Ansteckung
- Färbung
- Verformung
- Abfallentsorgung
- Verstärkung
- Kopfbedeckung
- Verantwortung
- Verfärbung
- Aufstockung
- Umarmung
- Erforschung
- Wartung
- Entsorgung
- Forschung
- Vollstreckung
- Senkung
- Schwankung
- Abschirmung
- Einschränkung
- Firmung
- Wasserversorgung
- Kürzung
- Ablenkung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Klimaerwärmung
- Bergung
- Werbung
- Versorgung
- Erkrankung
- Wiederentdeckung
- Tarnung
- Feldforschung
- Deckung
- Abdeckung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
Unterwörter
Worttrennung
Stär-kung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Stärk
ung
Abgeleitete Wörter
- Stärkungsmittel
- Stärkungs
- Ich-Stärkung
- Stärkungszauber
- Stärkungsmitteln
- Stärkungen
- Stärkungspakt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Verein |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Medizin |
|
|
Pädagogik |
|
|
Theologe |
|
|
Unternehmen |
|
|
Soziologie |
|
|
Politik |
|
|
DDR |
|