Häufigste Wörter

Zusammenleben

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zusammenleben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
съвместно съществуване
Zusammenleben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
съжителство
de Seit langem schon reden wir vom " Kampf der Kulturen " und von Europas Beispielfunktion in Bezug auf das friedliche Zusammenleben von Menschen verschiedener Herkunft . Gleichzeitig müssen wir angesichts der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung und der sinkenden Geburtenrate einen weiteren Aspekt berücksichtigen , nämlich den der Produktivität .
bg Въпреки че вече отдавна се говори за " сблъсък на цивилизациите " и че е важно Европа да служи за пример за мирно съжителство между очевидно противоположни култури , постепенното застаряване на европейското население и спадът в раждаемостта показват , че трябва да преразгледаме и фактора производителност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zusammenleben
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sameksistens
de Neben der festen Überzeugung , dass dieses eine unteilbare Europa für ein friedliches Zusammenleben der Bürger wichtig ist , wurden auch andere Vorstellungen laut .
da Foruden fast overbevisning om betydningen af dette udelelige Europa for borgernes fredelige sameksistens var der også andre opfattelser .
Zusammenleben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
samliv
de Die Beseitigung in diesem Fall der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts , der Schutz der Verwandtschaft für die Nachkommen und minderjährigen Kinder , der auf die anderen Kinder und andere Familienangehörige ausgedehnt wird , wenn das Zusammenleben und ihre Abhängigkeit im Herkunftsland nachgewiesen werden .
da Forskelsbehandling på grund af køn fjernes i dette tilfælde , og der værnes om slægtskab i opstigende linje og mindreårige børn , ligesom det udvides til øvrige børn og andre slægtninge , når der kan føres bevis for disses samliv og afhængighed i oprindelseslandet .
Zusammenleben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sameksistensen
de Das wäre ein Signal von allergrößter Bedeutung , gerade in dieser Region , wo das Zusammenleben von Völkern verschiedener Kulturen und verschiedener Religionen zur schwersten und tiefsten globalen Krise geführt hat , in der wir uns seit langer Zeit befinden .
da Det ville være at udsende et meget kraftigt signal , og det især i denne region , hvor sameksistensen mellem folk fra forskellige kulturer og forskellige religioner har medført en alvorlig og dyb global krise , som vi nu har befundet os i i længere tid .
Zusammenleben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fredelig sameksistens
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zusammenleben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
coexistence
de Verantwortung heißt : für eine friedliche Türkei , für ein friedliches Zusammenleben und für eine demokratische Türkei zu kämpfen .
en Responsibility means : fighting for a peaceful Turkey , for peaceful coexistence and for a democratic Turkey .
Zusammenleben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
peaceful coexistence
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zusammenleben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rinnakkaiselo
de Und schließlich wird das Zusammenleben der beiden Volksgemeinschaften in Famagusta hilfreich für die Bemühungen sein , eine Gesamtlösung für das Zypern-Problem zu finden .
fi Molempien yhteisöjen rinnakkaiselo Famagustassa edistäisi lisäksi toimia Kyproksen ongelman laajamittaisen ratkaisun löytämiseksi .
Zusammenleben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yhteiselon
de Meines Erachtens sollten unsere mazedonischen Kollegen diese Lösungsvorschläge vorurteilslos und furchtlos prüfen können , weil auf diesem Wege ein Klima geschaffen werden kann , welches das Zusammenleben der heute zu Mazedonien gehörenden beiden großen Bevölkerungsgruppen ermöglicht .
fi Minä uskon , että makedonialaisten kollegojemme pitäisi pystyä tarkastelemaan näitä ratkaisuehdotuksia ilman tabuja ja pelkoja , koska tässä piilee mahdollisuus luoda ilmapiiri , joka mahdollistaa yhteiselon niiden kahden suuren väestönosan kesken , joista Makedonia nyt koostuu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zusammenleben
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cohabitation
de Zu all diesem ist nicht nur die Verpflichtung der Union erforderlich , sondern wir müssen um die Unterstützung des Staates Israel bitten , die wirtschaftliche Entwicklung des Gebiets zu ermöglichen , um ein Zusammenleben und eine gegenseitige Achtung beider Völker erreichen zu können , die für den Frieden in dieser Region so notwendig sind .
fr Pour ce faire , il faut que l'Union s ' engage et demande à l'État d'Israël de participer en permettant le développement économique de la région afin de pouvoir ainsi parvenir à une cohabitation et un respect mutuel entre les deux parties tellement nécessaire pour la paix dans cette région .
Zusammenleben
 
(in ca. 29% aller Fälle)
coexistence
de Seine Aufgabe ist es , die für das Zusammenleben in der Europäischen Union direkt und indirekt relevanten Probleme zu analysieren , damit die Integration in der Europäischen Union zum Erfolg aller Beteiligten wird .
fr Son objectif est d’analyser les problèmes d’importance directe et indirecte pour la coexistence au sein de l’Union européenne , afin que l’intégration dans l’UE puisse être une réussite pour toutes les parties concernées .
Zusammenleben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
coexistence pacifique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zusammenleben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
συμβίωση
de Es gibt jedoch auch positive Aspekte , die wir nicht unterbewerten sollten . Ich denke unter anderem an die Stärkung jener demokratischen Kräfte , die gerade das Zusammenleben der verschiedenen ethnischen Gruppen verlangen , das während der vier Kriegsjahre auf eine so harte Probe gestellt worden ist .
el Υπάρχουν εντούτοις και θετικές πλευρές που δεν θα πρέπει να υποτιμούμε : αναφέρομαι , μεταξύ άλλων , στην επιτυχία εκείνων των πολιτικών δυνάμεων που ζητούν ακριβώς τη διεθνοτική συμβίωση , αυτή ακριβώς τη συμβίωση που δοκιμάστηκε σκληρά στα τέσσερα χρόνια του πολέμου .
Zusammenleben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
συνύπαρξη
de Es muss über die Zukunft des Kosovo und das Zusammenleben der verschiedenen Gemeinschaften in dieser Region auf der Grundlage der Gleichberechtigung entschieden werden .
el Μια απόφαση πρέπει να ληφθεί σχετικά με το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου και τη συνύπαρξη των διαφορετικών κοινοτήτων στην περιοχή , βασισμένη στις αρχές της ισότητας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zusammenleben
 
(in ca. 70% aller Fälle)
convivenza
de Ein friedliches Zusammenleben zwischen Serben und Albanern , genau wie zwischen Kroaten , Muslimen und Serben in Bosnien-Herzegowina , ist nur möglich , wenn unter anderem die Frage der Gefangenen und Deportierten geklärt ist .
it Una convivenza pacifica tra serbi e albanesi , come quella tra croati , musulmani e serbi in Bosnia-Erzegovina , sarà possibile soltanto dopo che , tra l' altro , sarà stata chiarita la questione dei prigionieri e dei deportati .
Zusammenleben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la convivenza
Zusammenleben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
coesistenza
de Über diesen Betrag werden Sie wohl jetzt nicht hinausgehen wollen , aber ich glaube , wir brauchen mehr , denn die wirtschaftliche Entwicklung ist die Voraussetzung für das Zusammenleben , für die Entwicklung dieser Gemeinschaft und für die endgültige Lösung der Flüchtlingsfragen .
it Probabilmente non si vorrà superare tale cifra , ma credo che occorra più denaro , perché lo sviluppo economico è il presupposto per la nostra coesistenza , per lo sviluppo della Comunità europea e per una definitiva soluzione del problema dei profughi .
das Zusammenleben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
convivenza
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zusammenleben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
samenleven
de Das Eintreten Europas für die Rechte der Kosovaren ist ein bedeutsames Signal für das Zusammenleben von Christen und Moslems in der Welt von morgen , denn es zeigt , daß die Europäer eine Wertegemeinschaft jenseits der Religion sind .
nl Het feit dat Europa opkomt voor de rechten van de Kosovaren is een betekenisvol signaal voor het samenleven van christenen en moslims in de wereld van morgen , want het laat zien dat de Europeanen gemeenschappelijke waarden hebben die de religie overstijgen .
Zusammenleben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
samenleving
de Es dient der Vermittlung der Werte , auf denen unser Zusammenleben in Europa basiert .
nl Op die manier kan men de waarden verspreiden waarop onze samenleving in Europa is gebaseerd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zusammenleben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
współistnienia
de Für mich ist dies der wichtigste Beitrag für die heutigen und künftigen Generationen sowie deren Zusammenleben .
pl Moim zdaniem stanowi to najważniejszy wkład na rzecz zarówno obecnych , jak i przyszłych pokoleń oraz ich współistnienia .
Zusammenleben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
koegzystencji
de Ein weiteres Beispiel sind die Niederlande , bisher eines der tolerantesten Länder Europas . Inzwischen erleben wir auch hier eine Krise im Zusammenleben der verschiedenen Volksgruppen .
pl Przykładem tego jest Holandia , dawniej jedno z najbardziej tolerancyjnych państw w Europie , a obecnie stojące w obliczu kryzysu koegzystencji międzykulturowej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zusammenleben
 
(in ca. 43% aller Fälle)
coexistência
de ( SL ) Die größte Errungenschaft der Europäischen Union bis zum heutigen Tage besteht darin , den Frieden und das Zusammenleben zwischen den Nationen Europas zu sichern .
pt - ( SL ) Até à data , o maior feito da União Europeia foi garantir a paz e a coexistência entre as nações da Europa .
Zusammenleben
 
(in ca. 36% aller Fälle)
convivência
de Allerdings müssen Lösungen für die Probleme gefunden werden , und die Gesetze geben bestimmte Regeln für das Zusammenleben vor .
pt Mas também é verdade que os problemas exigem soluções e que as leis estabelecem normas de convivência .
Zusammenleben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
co-existência
de Also je mehr Erziehung , je mehr Sport in der Erziehung , desto besser unser Zusammenleben .
pt Por isso , quanto mais educação e mais desporto na educação , tanto melhor será a nossa co-existência .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zusammenleben
 
(in ca. 69% aller Fälle)
coexistenţă
de Seit langem schon reden wir vom " Kampf der Kulturen " und von Europas Beispielfunktion in Bezug auf das friedliche Zusammenleben von Menschen verschiedener Herkunft . Gleichzeitig müssen wir angesichts der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung und der sinkenden Geburtenrate einen weiteren Aspekt berücksichtigen , nämlich den der Produktivität .
ro Deşi discută de multă vreme despre " războiul civilizaţiilor ” şi despre cât este de important ca Europa să reprezinte un exemplu de coexistenţă civilizată între culturi aparent opuse , îmbătrânirea progresivă a populaţiei europene şi scăderea ratei natalităţii ne pun în situaţia de a reanaliza factorul productivitate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zusammenleben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
samexistens
de Die Achtung vor anderen hingegen befähigt ihn , Regeln aufzustellen , die ein friedliches Zusammenleben aller gewährleisten .
sv Respekt för andra gör det å andra sidan möjligt för dem att formulera regler som tryggar en fredlig samexistens för alla .
Zusammenleben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
samlevnad
de Natürlich gibt es auch direkte Auswirkungen der Kultur auf die Wirtschaft , aber ich glaube , daß der eigentliche Kern , das Zusammenleben der Menschen und die dabei zu erfahrende innovative , schöpferische Kraft , die aus dem Zusammenleben entsteht , das eigentlich Wichtige ist , wenn man heute die Situation der Europäer und ihres Arbeitsmarktes betrachtet .
sv Naturligtvis finns det även direkta kulturella effekter på näringslivet , men jag tror att den egentliga kärnan är människornas samlevnad och den innovativa och skapande kraft som upplevs och som uppstår ur samlevnaden , det är det som är det viktiga , när man i dag betraktar européernas situation och deras arbetsmarknad .
Zusammenleben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
leva tillsammans
Zusammenleben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
leva
de Mit einer solchen Auffassung von Politik würde der Entwicklung der Menschen und der Gesellschaft , ihrer Klugheit und ihrer Fähigkeit zum Zusammenleben Unrecht getan .
sv Ett sådant politiskt synsätt ger ingen rättvis bild av människors och samhällens utveckling och underskattar människans intelligens och förmåga att leva tillsammans med andra .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zusammenleben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
spolužitia
de Das wird das Zusammenleben fördern und darüber hinaus die Beziehungen zwischen den betroffenen Ländern sowie das Verhältnis innerhalb der Europäischen Union verbessern .
sk Tým by došlo k podpore nielen vzájomného spolužitia , ale aj k zlepšeniu vzťahov medzi oboma krajinami , a tiež vzťahov v rámci Európskej únie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
das Zusammenleben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skupno življenje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zusammenleben
 
(in ca. 55% aller Fälle)
convivencia
de Frau Präsidentin , ich habe gesagt , daß unsere Geschäftsordnung die Formel für das Zusammenleben und der Kompaß der parlamentarischen Arbeit ist .
es Señora Presidenta , he dicho que nuestro Reglamento es fórmula de convivencia , y brújula de los trabajos parlamentarios .
Zusammenleben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
coexistencia
de In Sevilla habe ich die Arbeit der Einrichtung " Tres Culturas " kennen gelernt , und ich sage es nicht nur als Referenz an meinen spanischen Vorgänger , Josep Borrell , dass wir alle Beispiele im europäischen Zusammenleben von Christen , Muslimen und Juden - und natürlich auch allen , die sich nicht zu diesen Religionen bekennen - aktiv unterstützen sollten .
es En Sevilla conocí de cerca la labor de la organización " Tres Culturas " y les digo - no solo para honrar a mi antecesor español , el señor Borrell - que tenemos que apoyar activamente cualquier ejemplo de coexistencia en Europa entre cristianos , musulmanes y judíos , así como , por supuesto , entre quienes no pertenecen a ninguna de estas religiones .
Zusammenleben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
convivir
de Nur durch ein Abkommen auf der Grundlage der Gleichberechtigung können die beiden Völker einen Weg zu einem friedlichen , gut nachbarschaftlichen Zusammenleben finden .
es Solamente por medio de un acuerdo basado en la igualdad van a encontrar estos dos pueblos el camino de la paz para poder convivir como buenos vecinos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zusammenleben
 
(in ca. 40% aller Fälle)
soužití
de Seit langem schon reden wir vom " Kampf der Kulturen " und von Europas Beispielfunktion in Bezug auf das friedliche Zusammenleben von Menschen verschiedener Herkunft . Gleichzeitig müssen wir angesichts der zunehmenden Alterung der europäischen Bevölkerung und der sinkenden Geburtenrate einen weiteren Aspekt berücksichtigen , nämlich den der Produktivität .
cs Zatímco se už dlouho hovoří o " střetu civilizací " a významu Evropy jakožto příkladu občanského soužití mezi zdánlivě protikladnými kulturami , pokračující stárnutí populace a klesající porodnost nás nutí znovu přehodnotit faktor produktivity .

Häufigkeit

Das Wort Zusammenleben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23554. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.41 mal vor.

23549. Burt
23550. Cork
23551. Evangelist
23552. bewachsen
23553. Rosette
23554. Zusammenleben
23555. verschärfte
23556. Chi
23557. gemeinschaftlich
23558. Galileo
23559. Illustrated

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Zusammenleben
  • Zusammenleben der
  • Zusammenleben von
  • Zusammenleben mit
  • Zusammenleben in
  • das Zusammenleben der
  • Das Zusammenleben
  • friedliches Zusammenleben
  • das Zusammenleben von
  • Zusammenleben der Menschen
  • friedliche Zusammenleben
  • das Zusammenleben mit
  • im Zusammenleben
  • Zusammenleben und
  • ein Zusammenleben
  • das Zusammenleben in
  • Zusammenleben zwischen
  • Zusammenleben in der
  • friedlichen Zusammenleben
  • Zusammenleben mit den
  • das Zusammenleben der Menschen
  • Zusammenleben von Menschen
  • friedliche Zusammenleben der
  • Zusammenleben der Völker
  • Zusammenleben von Juden
  • im Zusammenleben der
  • Zusammenleben in einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Zusammenlebenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • die göttliche Ordnung und das friedvolle und harmonische Zusammenleben der Menschen . Anna Dallapiccola : Dictionary of
  • , die ihre Vision von Integralem Leben und Zusammenleben dokumentiert : „ Auroville gehört niemandem im besonderen
  • , thematisiert in ihren Werken immer wieder das Zusammenleben von „ Weiß “ und „ Rot “
  • anschloss . Es wurden Themen wie das „ Zusammenleben von Erde und Kosmos “ und die „
Texas
  • tritt vor das Publikum und berichtet vom früheren Zusammenleben mit seiner Familie . Das Publikum wird im
  • seines Vaters beteiligt hat . Beschrieben wird das Zusammenleben mit dem alleinlebenden alten Herrn , das durch
  • entzogen . Der Menhir ist mit Anweisungen zum Zusammenleben von Mann und Frau beschriftet und wird bei
  • zu einem der 25 wichtigsten Filmen über das Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Hautfarbe . Als ihr Ehemann
Texas
  • gestaltet werden , dass sie zu einem positiven Zusammenleben aller Generationen beitragen .
  • geht und der zu einem ausgewogenen Klima im Zusammenleben der Menschen erheblich beitragen kann . Wie bei
  • des Zusammenlebens von Lebewesen , wobei sich dieses Zusammenleben nur durch das teilweise und auch rabiate Ausmerzen
  • . Die ständige Beobachtung durch Kameras sowie das Zusammenleben mit fremden Menschen auf engstem Raum stelle eine
Texas
  • Zeitraum von acht Jahren ( 2012-2020 ) das Zusammenleben der deutsch - und slowenisch-sprachigen Volksgruppen in Kärnten
  • siehe Volksabstimmung 1920 in Kärnten ) . Das Zusammenleben der beiden Sprachgruppen verlief danach auch in der
  • europäischen Völker im 19 . Jahrhundert wurde das Zusammenleben auch von Deutschen und Kroaten schwieriger . Um
  • Wie haben sich 40 Jahre Autonomiestatut auf das Zusammenleben der Sprachgruppen in Südtirol ausgewirkt ? , in
Film
  • Nachruf ; dessen Tod Sechstes Kapitel : Marcos Zusammenleben mit Kitty Wu und das Zusammentreffen mit Effings
  • mit dem Schriftsteller Christian Geissler , das gemeinsame Zusammenleben und das Sterben des langjährigen Partners beschreibt sie
  • Bauunternehmertochter Azzurra Caltagirone , die er nach achtjährigem Zusammenleben im Oktober 2007 geheiratet hat und mit der
  • 1992 ; als Caroline Farrell , die das Zusammenleben mit ihrem trunksuchtigen und dem Glücksspiel verfallenen Ehemann
Film
  • an Ashby und sieht ihre Hoffnung auf ein Zusammenleben mit ihm ihrerseits zerstört . Schließlich gibt sie
  • der einen sie die Regie für ihr zukünftiges Zusammenleben mit Has , auf der anderen aber erwartet
  • . Laurence will Fred zeigen , dass ein Zusammenleben in einer solchen Konstellation möglich ist . Fred
  • auf den Umzug ein . Anfangs läuft das Zusammenleben auf der Farm gut . Bald merkt Helen
Soziologie
  • betrafen sowohl den gottesdienstlichen Bereich als auch das Zusammenleben und die rechtlichen Beziehungen mit anderen Menschen .
  • . Darüber hinaus regelten die Haushaltsbücher auch das Zusammenleben im Haushalt und legten die gesellschaftlichen Rollen und
  • Einrichtungen und Rechtsformen diese Entwicklung . Um ihr Zusammenleben zu regeln , gaben sich die Kleriker eine
  • als Strafe in die SC-Comments , die das Zusammenleben der Studierenden an der Universität regelten . Daher
Soziologie
  • unterschiedliche Bewohnerbedürfnisse in den verschiedenen Lebensphasen und im Zusammenleben der Generationen Aktivierung von Selbsthilfegruppe durch Wohnprojekte und
  • entwickeln sich so vielfältige Kulturen und ein selbstverantwortliches Zusammenleben , Lernen und Arbeiten . Neben der Trillke
  • mit elementaren Fertigkeiten der Grundbildung erlauben ein aktives Zusammenleben in der deutschen Gesellschaft . “ Die Teilnehmenden
  • : 1 . Erlernen der Sprache 2 . Zusammenleben 3 . körperliche Ertüchtigung ( z.B. Turnen )
Deutschland
  • unsinnig “ sind . Der Sinnbezug auf gemeinschaftliches Zusammenleben wird dabei häufig zugunsten eines Bezuges auf eine
  • muss Recht bleiben : „ Recht soll das Zusammenleben ordnen und Konflikte lösen . Das kann es
  • Rechtsordnung hingenommen wird , um ein gedeihliches menschliches Zusammenleben überhaupt erst möglich zu machen . Hierunter fallen
  • . Nach dem Gesetzeswortlaut ist jedoch ein „ Zusammenleben “ erforderlich , ein bloßes „ zusammen Wohnen
Philosophie
  • Anerkennung und um ihre Existenz bzw . im Zusammenleben dar . Da die Religionen durch Sinnstiftung ,
  • der Religion für Individuen und für das menschliche Zusammenleben . „ Neue Atheisten “ ist somit auch
  • hat sich der Meister vorwiegend mit dem menschlichen Zusammenleben nach den Grundsätzen der Sittlichkeit ( 禮 Lì
  • dieser Vorstellung , so entwickelt sich Vernunft im Zusammenleben der Menschen . Für dieses Zusammenleben hat der
Kartenspiel
  • , die sich jedoch rasch legten . Das Zusammenleben funktionierte bis zur jüngsten Zeit relativ problemlos .
  • , und beide fanden jene Form von getrenntem Zusammenleben , die sich , obgleich als Provisorium geplant
  • Gemeinschaftsräume zur Verfügung standen , gestaltete sich dieses Zusammenleben äußerst schwierig . Erst nachdem im Laufe der
  • den Unterhalt einer Familie finanzieren , und das Zusammenleben gestaltete sich demgemäß bald schwierig ) . Im
Volk
  • politisches Schema zu finden , das ein gerechtes Zusammenleben von Juden und Arabern ermöglichen sollte . Das
  • der Bewertung , dass ein friedliches , gleichberechtigtes Zusammenleben mit den Kolonisten unmöglich war und Verträge mit
  • die Slowakei zurückgeben , um ein langfristiges friedliches Zusammenleben beider Nationen zu sichern ( konkret ging es
  • erst herbeiführe , da Versuche , ein friedliches Zusammenleben verschiedener Kulturen zu erreichen , von vornherein als
Distrikt
  • Paul in Schweinfurt und berichtete über das problematische Zusammenleben der christlichen und muslimischen Minderheiten in einem vom
  • Moscheeerweiterungen ( Minarette ) prägten seit 2006 das Zusammenleben mit den Muslimen in der Schweiz . Dabei
  • gesperrt , Hasspropaganda zu verbreiten , die das Zusammenleben von Muslimen und Christen gefährde . In der
  • INC führte . Ob dies langfristig das friedliche Zusammenleben zwischen Hindus und Moslems belastete und schließlich zur
Biologie
  • Kassel vor , die Bezeichnung Symbiose für jegliches Zusammenleben von artverschiedenen Organismen , also auch für den
  • Ökologie dieser Raubtiere in der Kulturlandschaft und ihr Zusammenleben mit dem Menschen . Wichtig wurde es ,
  • Gegensatz zur deutschen Bezeichnung Symbiose − für jegliches Zusammenleben von Lebewesen verschiedener Arten verwendet wird . Einige
  • kommen der Ernährung der Polypen zugute . Das Zusammenleben von Zooxanthelle und Koralle ist ein Beispiel für
Pädagogik
  • für eine bessere sozialistische Welt und ein harmonischeres Zusammenleben der Gesellschaft . Dabei ging Wils deutlich weiter
  • um Städtepartnerschaften verdient gemacht haben und so das Zusammenleben der Bürger in Europa zur Realität werden lassen
  • hat zu allen Zeiten bestimmte Tugenden für das Zusammenleben der Menschen gelehrt . Darin findet sich auch
  • Anthropologie geworden . Grundbestimmung des Menschen ist das Zusammenleben mit anderen , nur so verwirklicht er seine
Verein
  • aktive Gruppen und Vereine , die das soziale Zusammenleben im Dorf prägen . Zu erwähnen sind der
  • Pfarrhof untergebracht ist . Das kulturelle und gesellschaftliche Zusammenleben im Ort wird wesentlich von den vielen Vereine
  • fern Angereisten zu sehen . “ Das dörfliche Zusammenleben in Schmatzhausen ist von 11 Vereinen und einigen
  • ) und erzielte eine Goldmedaille . Das dörfliche Zusammenleben wird ganz wesentlich durch eine Vielzahl verschiedener Vereine
HRR
  • hart kritisiert , da man auf ein friedliches Zusammenleben mit den Ureinwohnern angewiesen war . Als Grenville
  • Religionsfreiheit . Diese praktizierte Toleranz schloss auch das Zusammenleben mit den Indianern ein . Ebenso waren einige
  • . Der Gouverneur setzte sich für ein friedliches Zusammenleben der Rassen in North Carolina ein . Gleichzeitig
  • gelang dem Ute-Häuptling Chief Ouray , ein friedliches Zusammenleben zwischen ihnen und seinem Volk zu erreichen .
Berlin
  • gegenüber anderen Kulturen , Engagement für das deutsch-türkische Zusammenleben in Berlin “ ( DIE ZEIT ) .
  • des Schweizer Fernsehens ( SF ) über das Zusammenleben Querverlag , der Berliner Verlag bezeichnet sich selbst
  • Januar 1955 ermöglichten , und für ein ökumenisches Zusammenleben ein . Bechert trat 1956 der SPD bei
  • Macht . In : Polen und Deutschland . Zusammenleben und - wirken . Bogucki Wydawnictwo Naukowe ,
Prätor
  • . Lemberg ist seit sehr langer Zeit vom Zusammenleben mehrerer Völker geprägt . Bis ins 20 .
  • 15 Jahren Bürgerkrieg zerstörten bis dahin eine einzigartiges Zusammenleben vieler Kulturen auf dieser Insel . Die Provinz
  • Deutsch-Wagram stationiert . Die Nachkriegszeit war bestimmt vom Zusammenleben mit den Russen . Die weitere Nachkriegszeit ist
  • geografischen Nähe , das 1000-jährige kulturelle und geschichtliche Zusammenleben , das sich im Rahmen von Österreich-Ungarn zwischen
Illinois
  • sie die westeuropäischen Länder darstellen , ein friedliches Zusammenleben von Menschen aus verschiedenen Ländern und mit unterschiedlichen
  • über die Integration von Ausländern und über das Zusammenleben verschiedener Kulturen und Religionen aus . Große Bevölkerungsteile
  • den Blick für ein neues Denken über das Zusammenleben von ethnischen Gruppen und Minoritäten in Israel .
  • , Convivia ( Verein für Bürgerrechte , das Zusammenleben der Südtiroler Sprachgruppen und die Überwindung des ethnischen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK