Häufigste Wörter

friedlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fried-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
friedlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
мирно
de Wir haben die Vermittlungsbemühungen des Präsidenten von Costa Rica sehr begrüßt und hoffen , dass diese zu einer friedlichen Beilegung der Krise führen .
bg Ние силно приветствахме усилията за посредничество от страна на президента на Коста Рика и се надяваме , че те ще доведат до мирно решаване на кризата .
friedlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
мирни
de Dennoch stellen die Unterdrückung von friedlichen Demonstrationen , willkürliche Verhaftungen und die strenge Zensur der Medien Verletzungen der Menschenrechte dar , die nicht als reine innenpolitische Angelegenheiten eines Landes betrachtet werden können .
bg Потъпкването обаче на мирни демонстрации , произволните задържания и строгата цензура на медиите представляват нарушаване на правата на човека и те не могат да бъде счетени за въпроси , ограничени само до вътрешните работи на която и да било държава .
friedlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
мирен
de " 7a . fordert alle Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf , die andauernde Bewegung der Bevölkerung für demokratische Reformen innerhalb der gesamten Region anzuerkennen ; fordert einen umfassenden Dialog mit den sich bildenden Gruppen der Zivilgesellschaft , um einen Prozess des wirklichen friedlichen demokratischen Übergangs innerhalb der betroffenen Länder mit Partnern in der Region und mit voller Unterstützung der EU zu fördern ; "
bg " Призовава всички държави-членки в Съвета за сътрудничество в Персийския залив да признаят народното движение за демократични реформи в региона и призовава за пълно ангажиране с появяващите се групи на гражданското общество за насърчаване на процес на истински мирен демократичен преход в собствените им страни , с партньори в региона и с пълната подкрепа на Европейския съюз ; "
friedlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
мирна
de Aber wir wissen , was diese Menschen getan haben : Sie haben an einer friedlichen Demonstration teilgenommen , haben tibetische Fahnen geschwenkt oder Flugblätter verteilt .
bg Ние знаем какво са правили тези хора : те са участвали в мирна демонстрация и са развявали тибетски знамена или са разпространявали листовки .
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
мирни демонстрации
mit friedlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
с мирни
friedlichen Übergang
 
(in ca. 90% aller Fälle)
мирен преход
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 60% aller Fälle)
мирни средства
friedlichen Protest
 
(in ca. 49% aller Fälle)
мирен протест
einer friedlichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
мирно
friedlichen Protest
 
(in ca. 35% aller Fälle)
протест
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 28% aller Fälle)
с мирни средства
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 57% aller Fälle)
с мирни средства
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 43% aller Fälle)
мирни средства
Deutsch Häufigkeit Dänisch
friedlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
fredelig
de Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
da Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
friedlichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fredelige
de Grundsätzlich ist den massiven Bevölkerungswanderungen durch an Gerechtigkeit orientierte weltpolitische Anstrengungen zur Verringerung der Ungleichgewichte und zur Lösung von Konflikten mit friedlichen Mitteln zu begegnen .
da Under alle omstændigheder bør den massive befolkningsstrøm imødegås med en mere retfærdig global politik med henblik på at mindske ulighederne og løse konflikterne med fredelige midler .
friedlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
en fredelig
friedlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fredeligt
de Lassen Sie die Menschen ihren Haß und ihre Leiden begraben , sie allein einen Prozeß der friedlichen Zusammenarbeit einleiten , damit auch der wirtschaftliche und soziale Wiederaufbau und die Entwicklung vorankommen , so kann die Europäische Union präsent sein - indem sie nämlich nicht präsent ist .
da Lad dem begrave deres had og deres passioner , lad dem selv finde frem til et fredeligt samarbejde , således at den økonomiske og sociale genopbygning og udvikling kan komme i gang , og så kan EU vise sig .
mit friedlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med fredelige
friedlichen demokratischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fredelig demokratisk
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
fredelige demonstrationer
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
fredelige demonstranter
einer friedlichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
en fredelig
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fredelige midler
friedlichen Lösung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
fredelig løsning
friedlichen Übergang
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fredelig overgang
friedlichen Lösung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
en fredelig løsning
Deutsch Häufigkeit Englisch
friedlichen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
peaceful
de Man muss an alle Seiten appellieren , eine regionale Gemeinschaft für einen friedlichen Austausch unter Achtung der demokratischen Prinzipien aufzubauen .
en A call must be made to all parties to build a regional community with peaceful exchanges which duly respect democratic principles .
friedlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a peaceful
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peaceful demonstrations
friedlichen Dialog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peaceful dialogue
friedlichen Übergang
 
(in ca. 98% aller Fälle)
peaceful transition
friedlichen politischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
peaceful political
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 77% aller Fälle)
peaceful means
friedlichen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
peaceful and
und friedlichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
and peaceful
einer friedlichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
a peaceful
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 52% aller Fälle)
peaceful purposes
friedlichen Lösung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
peaceful solution
friedlichen Lösung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
peaceful
einer friedlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
peaceful
einer friedlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
peaceful solution
friedlichen und demokratischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peaceful and democratic
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 59% aller Fälle)
peaceful means
Deutsch Häufigkeit Estnisch
friedlichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rahumeelse
de Ich möchte Kennedys Bemerkung zitieren : " Wer friedlichen Protest verbietet , beschwört gewaltsamen Protest herauf . "
et Ma annan Kennedy kommentaari : " Need , kes teevad rahumeelse protesti võimatuks , teevad vägivaldse protesti möödapääsmatuks ” .
friedlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rahumeelsete
de Ich glaube , die Europäische Union könnte dem Dalai Lama mehr Unterstützung zukommen lassen , damit in diesen friedlichen Gesprächen eine wirklich nachhaltige Zukunft für ein autonomes Tibet wahr werden kann .
et Ma mõtlen , et Euroopa Liit võiks Dalai Laamat rohkem toetada , et jõuda nende rahumeelsete läbirääkimisteni ja tõepoolest jätkusuutliku tulevikuni autonoomse Tiibeti jaoks .
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meeleavaldajate
einer friedlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rahumeelse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
friedlichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • rauhanomaisen
  • Rauhanomaisen
de Der demokratische Wandel kann zweifelsohne nicht von außen durchgesetzt werden , sondern sollte das Ergebnis eines friedlichen und demokratischen Prozesses sein , der den Forderungen nach Wohlstand und Freiheit der jüngsten iranischen Massenbewegungen letztendlich nachkommt .
fi Epäilemättä demokraattinen muutos ei kuitenkaan ole määrättävissä ulkoapäin , vaan sen pitäisi olla demokraattisen ja rauhanomaisen prosessin tulos ja lopulta vastata Iranin viimeaikaisten joukkoliikkeiden hyvinvointia ja vapautta koskeviin vaatimuksiin .
friedlichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rauhanomaista
de Doch das kann weder mit Waffengewalt und Repressalien noch durch die Vernachlässigung eines friedlichen und transparenten Dialogs mit allen Beteiligten erreicht werden .
fi Tämän ei kuitenkaan pidä tapahtua asein ja kostotoimin eikä varsinkaan torjumalla rauhanomaista ja avointa vuoropuhelua kaikkien osapuolten kesken .
friedlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rauhanomaiseen
de Das Volk von Simbabwe will jedoch einen friedlichen Übergang .
fi Zimbabwen kansa haluaa kuitenkin pyrkiä rauhanomaiseen muutokseen .
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rauhanomainen
de Die Europäische Union muß dafür Sorge tragen , daß es sich hierbei um einen friedlichen Prozeß handeln wird , damit die Stärke der Vernunft und Logik vorherrscht und nicht die Logik der Gewalt und Stärke , wie dies der Fall ist , wenn ein starkes außenpolitisches Konzept völlig fehlt .
fi Euroopan unionin on toimittava niin , että tästä kehityksestä voi tulla rauhanomainen , niin , että järki pääsee voitolle väkivallasta , eikä päinvastoin , kuten tapahtuu , mikäli meillä ei ole ajatusta voimakkaasta ulkopolitiikasta .
friedlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rauhanomaisia
de Da Raumfahrtaktivitäten nur friedlichen Zwecken dienen dürfen , bekräftigen wir unseren Widerstand gegen die Militarisierung des Weltraums ( insbesondere im Rahmen von GASP und ESVP ) und fordern eine Politik , die auf der Nichtverbreitung von Waffen und dem Verzicht auf Rüstungswettlauf beruhen muss .
fi Avaruuteen liittyvillä toimilla on edistettävä vain rauhanomaisia tarkoituksia , ja tästä syystä vahvistamme uudelleen , että vastustamme avaruuden militarisoimista ( etenkin yhteisen ulko - ja turvallisuuspolitiikan ja yhteisen turvallisuus - ja puolustuspolitiikan puitteissa ) . Vaadimme , että avaruuden hyödyntämistä koskevat toimintalinjat perustuvat asesulkuun ja aseiden käytön kieltämiseen .
friedlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rauhanomaisesti
de Wir sind aber daran interessiert , dass es einen friedlichen Übergang zu einer Demokratie und einen friedlichen Übergang zu einem frei gewählten Wirtschaftssystem gibt , weder von den sozusagen internen Machtverhältnissen von Castro noch von internationalen Konzernen aufgezwungen .
fi Meille on tärkeää , että demokratiaan ja vapaasti valittuun taloudelliseen järjestelmään siirtyminen tapahtuu Kuubassa rauhanomaisesti , eikä Castron tai kansainvälisten suuryritystenkään tulisi tehdä sitä pakolla .
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rauhanomaisiin tarkoituksiin
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
rauhanomaisin keinoin
mit friedlichen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
rauhanomaisin
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
rauhanomaisten mielenosoittajien
friedlichen Zusammenlebens
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rauhanomaisen rinnakkaiselon
einer friedlichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
rauhanomaisen
einer friedlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rauhanomaista
einer friedlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rauhanomaiseen
zu friedlichen Zwecken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rauhanomaisiin tarkoituksiin
Deutsch Häufigkeit Französisch
friedlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pacifique
de Die rechtmäßige Regierung begrüßt Aktionen des friedlichen Widerstands .
fr Le gouvernement légal salue les actes de résistance pacifique .
friedlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pacifiques
de Die tatsächliche Situation ist die , daß China vorschlägt , die friedlichen Nuklearexplosionen sollten zehn Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags zum Verbot der Atomtests bei einer Revisionskonferenz überprüft werden und diese Überprüfung solle automatisch erfolgen , es sei denn , eine Mehrheit der Partner stimmen dagegen .
fr En fait , la Chine propose de reconsidérer la question des explosions nucléaires pacifiques lors d'une conférence de révision du Traité d'interdiction des essais nucléaires , dix ans après son entrée en vigueur , et propose que cette révision soit automatique , sauf si une majorité des parties s ' y oppose .
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
manifestations pacifiques
friedlichen Demonstration
 
(in ca. 86% aller Fälle)
manifestation pacifique
friedlichen Übergang
 
(in ca. 71% aller Fälle)
transition pacifique
einer friedlichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pacifique
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 54% aller Fälle)
moyens pacifiques
Deutsch Häufigkeit Griechisch
friedlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ειρηνική
de Was Georgien betrifft , das seit 2003 umfangreiche Reformen durchgeführt hat und das bekanntlich Turbulenzen erlebt hat , so freuen wir uns über den friedlichen Ablauf der Präsidentschaftswahlen . Jedoch veranlassen uns das äußerst gespannte Klima und die Vorwürfe von Rechtsverletzungen , die Behörden aufzufordern , unverzüglich Ermittlungen zu den eingegangenen Klagen aufzunehmen .
el Σε ό , τι αφορά τη Γεωργία , που επιχείρησε μείζονες μεταρρυθμίσεις μετά το 2003 και βίωσε τις αναταραχές που γνωρίζουμε , εκφράζουμε τη χαρά μας για την ειρηνική διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών , το λίαν τεταμένο όμως κλίμα και οι ισχυρισμοί για παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μας υποχρεώνουν να ζητήσουμε από τις αρχές να προβούν χωρίς χρονοτριβή στη δικαστική διερεύνηση των καταγγελιών που υποβλήθηκαν .
friedlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ειρηνικής
de Die Europäische Union basiert auf Grundsätzen wie der Versöhnung und der friedlichen Koexistenz , und sie verfolgt dieselben Ziele , indem sie die Beziehungen zwischen den Völkern dieser Region verbessern will .
el " Ευρωπαϊκή Ένωση είναι θεμελιωμένη σε αρχές όπως της συμφιλίωσης , του συμβιβασμού και της ειρηνικής συνύπαρξης , και επιδιώκει τους ίδιους σκοπούς προκειμένου να βελτιώσει τις σχέσεις μεταξύ των λαών της περιοχής .
friedlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ειρηνικά
de Herr Präsident ! Wir sehen auch in friedlichen Staaten Mittel - und Osteuropas , daß Wirtschafts - und Finanzhilfen nicht greifen , wenn Rechtsstaatlichkeit und Verwaltung nicht funktionieren .
el Κύριε Πρόεδρε , παρατηρούμε ότι ακόμα και σε ειρηνικά κράτη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης η οικονομική και χρηματοδοτική μας συνδρομή δεν φέρνει αποτελέσματα όταν η διοίκηση και το κράτος δικαίου δεν λειτουργούν σωστά .
friedlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ειρηνικές
de Präsident Barroso hat anlässlich seiner Begegnung mit Präsident Juschtschenko in der vergangenen Woche darauf hingewiesen , dass es in einer Demokratie kein politisches Problem gibt , für das sich nicht eine mit dem Gesetz im Einklang stehende politische Lösung finden ließe . Die offen geführte politische Debatte und die bislang weitgehend friedlichen Demonstrationen in den Straßen von Kiew haben gezeigt , dass die Menschen in der Ukraine es verstehen , innenpolitischen Streit in verantwortlicher und demokratischer Weise beizulegen .
el Ο πρόεδρος Barroso επεσήμανε επ ' ευκαιρία της συνάντησής του με τον πρόεδρο Yushchenko την περασμένη εβδομάδα ότι σε μία δημοκρατία δεν υπάρχει κανένα πολιτικό πρόβλημα για το οποίο δεν μπορεί να βρεθεί μία πολιτική σύννομη λύση . Ο ανοιχτός πολιτικός διάλογος και οι μέχρι τώρα μάλλον ειρηνικές διαδηλώσεις στους δρόμους του Κιέβου έδειξαν ότι οι άνθρωποι στην Ουκρανία καταλαβαίνουν πως πρέπει να λύνουν τις εσωπολιτικές διενέξεις με υπεύθυνο και δημοκρατικό τρόπο .
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ειρηνικό
de Trotz der Tatsache , dass die UNO bei ihrer Gründung generell die Notwendigkeit einer friedlichen Welt zum Ausdruck gebracht und dabei die Gleichgewichte am Ende des Zweiten Weltkrieges widergespiegelt hat , bedarf sie gewisser Anpassungen .
el Ο ΟΗΕ , παρόλο που γενικά στη δημιουργία του εξέφραζε την ανάγκη για έναν ειρηνικό κόσμο , αντικατοπτρίζοντας τις ισορροπίες της λήξης του Βα παγκοσμίου πολέμου , έχει ανάγκη κάποιων προσαρμογών .
mit friedlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
με ειρηνικά
friedlichen Übergang
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ειρηνική μετάβαση
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ειρηνικές διαδηλώσεις
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ειρηνικά μέσα
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 46% aller Fälle)
με ειρηνικά μέσα
einer friedlichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ειρηνική
einer friedlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ειρηνικής
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 52% aller Fälle)
με ειρηνικά μέσα
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ειρηνικά μέσα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
friedlichen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pacifica
de Wir haben den friedlichen Weg nicht aus taktischen Gründen gewählt , sondern weil er untrennbar mit dem Ziel unseres Volkes verbunden ist .
it Non abbiamo scelto la via pacifica come una tattica , ma perché è inseparabile dalla meta del nostro popolo .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pacifico
de . Wir begrüßen die Entwicklung eines friedlichen und demokratischen Libanon als wichtigen Bestandteil eines von Frieden und Demokratie gekennzeichneten Nahen Ostens .
it – Auspichiamo il consolidamento di un Libano pacifico e democratico come elemento importante di un Medio Oriente pacifico e democratico .
friedlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pacifici
de Es ist daher wichtig , die Möglichkeiten des friedlichen und konstruktiven Meinungsaustauschs als Teil eines Dialogs mit den AKP-Regionen und - Ländern zu nutzen , an dem sich Staat und Zivilgesellschaft beteiligen .
it E ' pertanto importante trarre profitto dalle possibilità di scambi d' opinione pacifici e costruttivi come parte di un processo di dialogo all ' interno delle regioni e dei paesi ACP , che coinvolgano il governo e la società civile .
friedlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pacifiche
de Das ganze Konzept ist eine einzige Farce , denn die Ergebnisse dieser " friedlichen " Zündungen können leicht zur Entwicklung von Kriegswaffen verwendet werden .
it È però una farsa , perchè i risultati di queste esplosioni « pacifiche » possono essere facilmente usati per mettere a punto armi da guerra .
friedlichen Dialog
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dialogo pacifico
friedlichen politischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politica pacifica
einer friedlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pacifica
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mezzi pacifici
friedlichen Übergang
 
(in ca. 46% aller Fälle)
transizione pacifica
friedlichen Lösung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
soluzione pacifica
friedlichen Lösung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pacifica
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pacifici .
einer friedlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
soluzione pacifica
einer friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
una soluzione pacifica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
friedlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mierīgā
de Wir haben die Vermittlungsbemühungen des Präsidenten von Costa Rica sehr begrüßt und hoffen , dass diese zu einer friedlichen Beilegung der Krise führen .
lv Mēs atzinīgi novērtējām Kostarikas prezidenta centienus un cerējām , ka tie palīdzēs atrisināt problēmu mierīgā ceļā .
friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mierīgu
de Das erinnert mich an den alten Spruch , der Sun Tzu zugeschrieben wird , aber durch Kennedy eigentlich bekannt wurde : Wer friedlichen Protest verbietet , beschwört gewalttätige Revolutionen herauf .
lv Tas man atgādina senu teicienu , ko piedēvē Sun Tzu , bet ko izmantoja Kenedijs : tie , kas padara mierīgu protestu neiespējamu , padara vardarbīgu protestu nenovēršamu .
friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
miermīlīgā
de Auf der anderen Seite müssen alle politischen Parteien und Kandidaten , die ein gewähltes Amt in einer Demokratie anstreben , die Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit achten und sich verpflichten , politische Ziele mit ausschließlich friedlichen Mitteln zu verfolgen .
lv No otras puses , demokrātiskās valstīs visām politiskajām partijām un kandidātiem , kuri tiecas kļūt ievēlēti , ir jāievēro demokrātijas pamatprincipi un likuma vara , un tiem ir jātiecas pēc politisko mērķu sasniegšanas tikai miermīlīgā veidā .
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miermīlīgiem līdzekļiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
friedlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
taikaus
de Der demokratische Wandel kann zweifelsohne nicht von außen durchgesetzt werden , sondern sollte das Ergebnis eines friedlichen und demokratischen Prozesses sein , der den Forderungen nach Wohlstand und Freiheit der jüngsten iranischen Massenbewegungen letztendlich nachkommt .
lt Taigi neabejotina , kad demokratiniai pokyčiai negali būti vykdomi iš išorės , tai turėtų būti demokratiško ir taikaus proceso rezultatas , kuriame galiausiai atsižvelgiama į pastarojo meto masinių Irano judėjimų socialinės gerovės ir laisvės reikalavimus .
friedlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
taikų
de Dies sind allgemeine Menschenrechte , die geachtet werden müssen , und diejenigen , die wegen der friedlichen Ausübung dieser Rechte inhaftiert wurden , sollten freigelassen werden .
lt Tai yra universalios žmogaus teisės , kurios turi būti gerbiamos , o asmenys , kurie buvo sulaikyti už taikų šių teisių įgyvendinimą , turėtų būti paleisti .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
taikiai
de Folglich ist die Europäische Union für die Unterstützung einer friedlichen Konfliktlösung sowie die Vertrauensbildung mitverantwortlich .
lt Taigi Europos Sąjunga dalijasi atsakomybe dėl paramos taikiai sprendžiant konfliktus ir stiprinant pasitikėjimą .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
taikių
de Meine Fraktion , die EKR-Fraktion , ruft zu einer wahrhaften Demokratie und zu einem friedlichen Übergang in Ägypten auf .
lt Mano frakcija , ECR frakcija , Egipte reikalauja tikrai demokratinių ir taikių permainų .
mit friedlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
taikiomis
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
taikius
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
friedlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vreedzame
de Die Preisvergabe zielte darauf ab , die unverhohlene Empörung über den Völkermord in dem Land noch sichtbarer zu machen und der friedlichen Arbeit derjenigen Anerkennung zu zollen , die trotz aller Widrigkeiten nicht aufgegeben hatten , für Frieden , Solidarität und Menschenrechte zu kämpfen .
nl Met de toekenning van deze prijs werd beoogd het hemelschreiende schandaal van de genocide in het land zichtbaarder te maken en het vreedzame werk te erkennen van al die mensen die ondanks alles de strijd voor vrede , solidariteit en mensnerecten niet hadden opgegeven .
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
een vreedzame
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vreedzaam
de Wenn dies das alte Europa ist , dann steht das alte Europa für Rechtstaatlichkeit und für die Lösung von Konflikten mit friedlichen Mitteln , wo immer dies möglich ist .
nl Als dit het oude Europa is , dan komt het oude Europa op voor het recht en voor het vreedzaam oplossen van conflicten wanneer dat enigszins mogelijk is .
friedlichen Protest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vreedzaam protest
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vreedzame demonstraties
friedlichen politischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
vreedzame politieke
friedlichen Revolution
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vreedzame revolutie
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vreedzame demonstranten
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vreedzame middelen
friedlichen Übergang
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vreedzame overgang
mit friedlichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
met vreedzame
und friedlichen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
en vreedzame
friedlichen Lösung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vreedzame oplossing
einer friedlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
een vreedzame
einer friedlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vreedzame
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 62% aller Fälle)
met vreedzame middelen
einer friedlichen Lösung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
een vreedzame oplossing
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vreedzame middelen
einer friedlichen Lösung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vreedzame oplossing
Deutsch Häufigkeit Polnisch
friedlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pokojowego
de Zahlreiche Szenarien sind möglich und reichen von einer friedlichen Machtübernahme der prodemokratischen Mächte bis zum wirtschaftlichen Chaos und dem Ausbruch eines bewaffneten Konflikts , nicht einmal der Einsatz von Atomwaffen kann ausgeschlossen werden .
pl Możliwe są różne scenariusze : od pokojowego przejęcia władzy przez siły prodemokratyczne , aż do gospodarczego chaosu i wybuchu konfliktu zbrojnego , nie wykluczając nawet użycia broni nuklearnej .
friedlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pokojowej
de Die Ostdeutschen haben in einem unvergleichlichen Akt der Selbstbefreiung mit friedlichen Mitteln ein unmenschliches Regime gestürzt und die Mauer zum Einsturz gebracht .
pl Jest to bezprecedensowy akt samowyzwolenia na drodze pokojowej - Niemcy z NRD obalili opresyjny reżim i zburzyli mur .
friedlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pokojowych
de Zudem müssen wir darauf bestehen , dass China die bei friedlichen Demonstrationen verhafteten Tibeter freilässt , die Meinungs - und Versammlungsfreiheit respektiert und die Beschränkungen der Religionsausübung aufhebt .
pl Powinniśmy także nalegać , aby Chiny uwolniły Tybetańczyków , którzy zostali aresztowani na skutek pokojowych demonstracji , aby przestrzegali prawa do wolności wypowiedzi i zgromadzeń , a także zniosły restrykcje w sprawie praktykowania religii .
friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pokojowe
de Es ist an uns , eine neue Form der effizienteren Ko-Entwicklung anzuregen , die zu einer intelligenten Steuerung der Migrationsströme und zu einer friedlichen Ankunft von Zuwanderern in der Europäischen Union führen wird .
pl To od nas zależy wdrożenie nowej , bardziej skutecznej formy współrozwoju , która zapewni nam możliwość inteligentnego regulowania przepływów migracyjnych i pokojowe wkraczanie imigrantów na teren Unii Europejskiej .
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pokojową
de Das würde seine Person ehren : der friedlichen Verwandlung von China verpflichtet ; ein Literaturkritiker , Lehrer und Autor , der immer versucht hat , die Freiheit der Meinungsäußerung und Demokratie durch die Welt der Ideen und Worte nach China zu bringen .
pl Byłoby to uczczenie jego postawy jako osoby zaangażowanej w pokojową transformację Chin , krytyka literackiego , nauczyciela i autora , który od zawsze poprzez głoszenie swoich poglądów i słów dążył do zapewnienia w Chinach wolności wypowiedzi i demokracji .
friedlichen Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pokojowego rozwiązania
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
friedlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pacífica
de Mit dieser Praxis wird eine Richtung eingeschlagen , die keineswegs zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten und zu mehr Sicherheit und Stabilität in der Region führt .
pt Trata-se de uma prática que resvala para um caminho que não promove a resolução pacífica das divergências nem a segurança e a estabilidade na zona .
friedlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pacíficos
de Wir müssen mit diesem Bericht eine sehr deutliche Botschaft verbinden ; es muss absolut klar sein , dass die Nutzung des Weltraums einzig und allein zu friedlichen Zwecken und in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht erfolgen darf .
pt É preciso que , com este relatório , enviemos uma mensagem clara , deixando absolutamente claro que qualquer utilização do espaço deverá exclusivamente ser levada a cabo para fins pacíficos , em conformidade com o direito internacional .
friedlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pacífico
de Das Parlament hat bereits am 23 . Oktober festgestellt , dass wir der Auffassung sind , dass China die in den Küstenprovinzen gegenüber Taiwan aufgestellten Raketen abziehen und den friedlichen Dialog über die Meeresenge von Taiwan aufnehmen soll . Insofern ist es ein Spannungsgebiet , das wir dort vorfinden .
pt Já em 23 de Outubro , esta Assembleia tinha expresso a sua opinião de que a China deveria retirar os mísseis instalados nas províncias costeiras frente a Taiwan e iniciar um diálogo pacífico entre um lado e o outro do estreito de Taiwan , que constitui um ponto quente .
friedlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pacíficas
de Es ist offensichtlich , dass Präsident Musharraf kein Interesse an friedlichen Wahlen in Kaschmir hat .
pt É bem claro que o Presidente Musharraf não deseja que se realizem eleições pacíficas em Caxemira .
friedlichen Koexistenz
 
(in ca. 93% aller Fälle)
coexistência pacífica
friedlichen Demonstration
 
(in ca. 88% aller Fälle)
manifestação pacífica
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
manifestações pacíficas
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fins pacíficos
einer friedlichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pacífica
friedlichen Übergang
 
(in ca. 61% aller Fälle)
transição pacífica
friedlichen Beilegung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
resolução pacífica
friedlichen Lösung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
solução pacífica
mit friedlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
meios pacíficos
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 47% aller Fälle)
meios pacíficos
mit friedlichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
por meios pacíficos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
friedlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
paşnice
de schriftlich . - Die europäischen Abgeordneten der Labour-Partei unterstützen voll die Arbeit der Generalversammlung der Vereinten Nationen und die positive Rolle , die sie in einer friedlichen und positiven internationalen Zusammenarbeit spielen muss .
ro în scris - Deputaţii europeni laburişti susţin pe deplin activitatea Adunării Generale a ONU şi rolul pozitiv pe care trebuie să îl joace în cadrul unei cooperări internaţionale paşnice şi pozitive .
friedlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pașnică
de Ich schließe mich mit meiner Stimme denjenigen an , die : 1 . bedauern , dass es keinen friedlichen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Lage nach den Wahlen gab und dass alle diplomatischen Bemühungen in diese Richtung erfolglos waren ; 2 . den tragischen Verlust von Menschenleben und Grundbesitz durch die Gewalt nach den Wahlen verurteilen und Herrn Gbagbo und Herrn Ouattara auffordern , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit zu achten ; 3 . Herrn Ouattara und Herrn Gbagbo auffordern , ihrer Verantwortung gerecht zu werden , um jegliche Gewalt und Vergeltungsmaßnahmen nach den Kämpfen im Land zu verhindern , und ihr Engagement für einen friedlichen demokratischen Übergang zu zeigen .
ro Îmi alătur glasul acelora care : 1 . regretă faptul că impasul politic de după alegeri nu a fost rezolvat în mod pașnic și că toate eforturile făcute în acest scop nu au fost încununate de succes ; 2 . condamnă pierderea tragică de vieți omenești și proprietăți în violența de după alegeri și solicită dlor Gbagbo și Ouattara să asigure respectarea drepturilor omului și a principiilor statului de drept ; și 3 . solicită dlui Gbagbo și dlui Ouattara să își asume responsabilitatea în vederea prevenirii în țară a oricărei violențe și răzbunări ulterioare luptei și să își demonstreze angajamentul față de tranziția democratică pașnică .
friedlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pașnice
de Frau Präsidentin ! Im Oktober wurden wir Zeugen des friedlichen Protests Tausender Tibeter gegen die Pläne der chinesischen Behörden zur Änderung der Bildungspolitik .
ro Dnă președintă , în octombrie , am fost martorii protestelor pașnice ale miilor de tibetani împotriva planurilor autorităților chineze de a schimba politica în domeniul educației .
friedlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
paşnică
de Ich glaube , dass der Erfolg einer so wichtigen Partnerschaft zu einem erheblichen Teil von der friedlichen Beilegung der zurzeit bestehenden Konflikte abhängt .
ro De fapt , consider că succesul unui parteneriat atât de important depinde , într-o anumită măsură , de soluţionarea paşnică a conflictelor actuale .
einer friedlichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
paşnică
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mijloace pașnice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
friedlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fredlig
de Trotz der Tatsache , dass die UNO bei ihrer Gründung generell die Notwendigkeit einer friedlichen Welt zum Ausdruck gebracht und dabei die Gleichgewichte am Ende des Zweiten Weltkrieges widergespiegelt hat , bedarf sie gewisser Anpassungen .
sv Trots att FN i allmänhet säger att vi behöver börja bygga en fredlig värld som avspeglar balanserna efter andra världskriget behövs det vissa förändringar av FN .
friedlichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fredliga
de Winterolympiade . Bekanntlich erstreben die Olympischen Spiele in der gemeinsamen Anstrengung der Sportler aus aller Herren Länder die Förderung des Weltfriedens , der Freundschaft , des Verständnisses , der Solidarität , des Dialogs , des friedlichen Miteinander der Völker und Kulturen .
sv Det är känt att Olympiska spelen , genom de gemensamma ansträngningar som idrottsmän från världens alla länder gör , har som syfte att främja världsfreden , vänskapen , förståelsen , solidariteten , dialogen samt den fredliga samexistensen mellan folk och kulturer .
friedlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en fredlig
friedlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fredligt
de In enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den nächsten EU-Ratspräsidentschaften sieht sich die Kommission weiterhin verpflichtet , alle Anstrengungen zu unternehmen , die zu einem stabilen , demokratischen und friedlichen Nepal beitragen können .
sv I sitt nära samarbete med EU : s medlemsstater och ordförandeskapen i Europeiska rådet står kommissionen fast vid åtagandet att fortsätta med alla åtgärder som kan bidra till ett stabilt , demokratiskt och fredligt Nepal .
friedlichen Demonstration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fredlig demonstration
friedlichen demokratischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fredlig demokratisk
friedlichen Dialog
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fredlig dialog
mit friedlichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
med fredliga
friedlichen Übergang
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fredlig övergång
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fredliga medel
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fredliga syften
friedlichen Lösung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
fredlig lösning
einer friedlichen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
en fredlig
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
med fredliga medel
einer friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fredlig
einer friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fredlig lösning
einer friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fredligt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
friedlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mierové
de Sie interessierten sich für die offizielle Haltung der Europäischen Union bezüglich der Unterstützung der Regierung in Teheran durch Premierminister Erdoğan und der Äußerungen Herrn Erdoğans , dass das Atomwaffenprogramm des Iran friedlichen Zwecken dient .
sk Opýtali sa ma , aké je oficiálne stanovisko Európskej únie , pokiaľ ide o podporu premiéra Erdoğana teheránskej administratíve a vyhlásenia pána Erdoğana , že iránsky jadrový program je určený na mierové účely .
friedlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mierového
de Wir hegen ähnliche gemeinsame Absichten hinsichtlich der Frage afghanischer Flüchtlinge und einer umfassenden , friedlichen Lösung für die Lage in Afghanistan .
sk Podobné spoločné záujmy máme aj v otázke afgánskych utečencov a nakoniec aj v otázke celkového mierového riešenia situácie v Afganistane .
friedlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mierovej
de Die Verhängung von Sanktionen durch die EU ist eine mögliche Lösung , um die zu bestrafen , die einen friedlichen Wechsel der politischen Eliten behindern .
sk Uvalenie sankcií na krajinu bude jediným možným riešením zo strany EÚ na potrestanie tých , ktorí bránia mierovej výmene politických elít .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pokojných
de Gemeinsam mit anderen Ländern reagierte die EU auf die Demonstrationen im vergangenen August und September sowie auf die gewaltsame Unterdrückung der friedlichen Proteste mit dem klaren Ziel , ihre Solidarität mit der burmesischen Bevölkerung zum Ausdruck zu bringen .
sk Európska únia reagovala spoločne s ďalšími krajinami na demonštrácie , ktoré sa konali počas augusta a septembra minulého roka , a na násilné potlačenie týchto pokojných demonštrácií s jasným zámerom prejaviť solidaritu voči obyvateľom Barmy .
friedlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konfliktu
de Wir müssen einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand fordern , der den Weg für eine stärkere Verpflichtung zugunsten einer friedlichen Beendigung dieses Konflikts unter Achtung der Menschenrechte und kulturellen Identitäten ebnet .
sk Musíme požadovať okamžité a bezpodmienečné prímerie , ktoré bude predstavovať začiatok silnejšieho prísľubu mierového ukončenia tohto konfliktu pri súčasnom rešpektovaní ľudských práv a kultúrnych identít .
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 83% aller Fälle)
na mierové účely
friedlichen Protest
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pokojný protest
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mierovými prostriedkami
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mierovými prostriedkami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
friedlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mirne
de Daher teilt die Europäische Union die Verantwortung zur Unterstützung der friedlichen Konfliktlösung und Vertrauensbildung .
sl Zato tudi Evropska unija nosi del odgovornosti za spodbujanje mirne rešitve konfliktov in krepitev zaupanja .
friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
miroljubnega
de Die Aufgabe und Verantwortung des Hohen Kommissars ist besonders wichtig bei der Förderung der friedlichen Koexistenz nationaler Minderheiten und der Vermeidung möglicher Konflikte zwischen Minderheiten und ethnischer Konflikte .
sl Ta naloga in odgovornost visokega komisarja sta zlasti pomembni pri spodbujanju miroljubnega sobivanja narodnih manjšin in preprečevanja možnih konfliktov manjšin in etničnih skupin .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
miren
de Ich weiß nicht , wie weit das Zeitfenster hält . Aber es ist auch unsere Verpflichtung , den nachfolgenden Generationen ein Leben in einer friedlichen Welt zu ermöglichen .
sl Ne vem , kako dolgo bo to okno priložnosti odprto , toda naša dolžnost je , da prihodnjim generacijam omogočimo miren svet za življenje .
friedlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mirno
de Unser Ziel muss der Aufbau einer friedlichen , demokratischen und stabilen Gesellschaft sein .
sl Prizadevati si moramo za mirno , demokratično in stabilno družbo .
friedlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mirnih
de Es gibt 2 000 registrierte politische Gefangene , darunter mehr als 230 buddhistische Mönche , die an den friedlichen Protesten im September 2008 beteiligt waren , und die nach wie vor inhaftiert sind .
sl Tam je 2 000 registriranih političnih zapornikov , med njimi več kot 230 budističnih menihov , ki so sodelovali v mirnih demonstracijah septembra 2008 in so vse od takrat v zaporu .
friedlichen Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mirne Evrope
einer friedlichen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mirne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
friedlichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
pacífica
de Gestützt auf eine geeinte EU kann die internationale Gemeinschaft ebenfalls die klare Botschaft an den Iran richten , dass das Land zwar gemäß Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen , des NVV , über das unveräußerliche Recht verfügt , die Erforschung , Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln – und zwar uneingeschränkt – , wir aber dennoch objektive Garantien benötigen , dass das Nuklearprogramm des Iran ausschließlich friedlichen Zwecken dient .
es Una UE unida también puede sentar las bases para que la comunidad internacional envíe un mensaje claro a Irán de que , aunque en virtud del artículo IV del Tratado de no proliferación ( TNP ) Irán tiene el derecho inalienable a desarrollar actividades de investigación , producción y aplicación de energía nuclear con fines pacíficos – y esto sin discriminación alguna – , nosotros necesitamos garantías objetivas de la naturaleza exclusivamente pacífica del programa nuclear de Irán .
friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pacífico
de Sie muss sich von jenen Kräften — dem Militär und dem Sicherheitsapparat — freimachen , die den friedlichen Dialog — insbesondere was das Kurdenproblem betrifft — nicht wollen .
es Debe desmarcarse de las fuerzas – el ejército y el aparato de seguridad – que no desean un diálogo pacífico , especialmente respecto a la cuestión kurda .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pacíficos
de Darüber hinaus war sowohl in Göteborg als auch in Genua das Ziel der Polizeigewalt nicht die geringe Zahl der heißblütigen Demonstranten , sondern die große Masse der friedlichen Demonstranten .
es Además , tanto en Gotemburgo como en Génova ha quedado claro que el objetivo de la policía no eran los pocos manifestantes iracundos , sino el gran volumen de manifestantes " pacíficos " .
friedlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pacíficas
de Bisher hat die neue Regierung Indonesiens keinen Schritt unternommen , um das Volk in Ost-Timor und seinen politischen Führer Xanana Gusmo zu befreien , und übt weiterhin die gewaltsame Repression auf die friedlichen und legitimen Demonstrationen des Volkes aus , das für seine Freiheit kämpft .
es Hasta ahora , el nuevo Gobierno de Indonesia no ha dado paso alguno para la liberación del pueblo de Timor Oriental y de su dirigente político Xanana Gusmão y continúa la represión violenta de las manifestaciones pacíficas y legítimas de un pueblo que lucha por su libertad .
friedlichen Protest
 
(in ca. 100% aller Fälle)
protesta pacífica
friedlichen politischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
política pacífica
friedlichen Nutzung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uso pacífico
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
manifestaciones pacíficas
friedlichen Dialog
 
(in ca. 83% aller Fälle)
diálogo pacífico
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 68% aller Fälle)
medios pacíficos
friedlichen Demonstranten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
manifestantes pacíficos
friedlichen Übergang
 
(in ca. 56% aller Fälle)
transición pacífica
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fines pacíficos
mit friedlichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
medios pacíficos
friedlichen Lösung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
solución pacífica
einer friedlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pacífica
einer friedlichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
solución pacífica
einer friedlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
una solución pacífica
mit friedlichen Mitteln
 
(in ca. 83% aller Fälle)
medios pacíficos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
friedlichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mírové
de Doch um zu beweisen , dass Georgien sich klar zu einer friedlichen Lösung des Konfliktes mit der Russischen Föderation bekennt , ergreifen wir heute einseitig die Initiative und erklären , dass Georgien niemals auf Gewalt zurückgreifen wird , um die Besatzung durch Russland zurückzudrängen und die Kontrolle über die besetzten Gebiete wiederzuerlangen .
cs Ale abychom prokázali , že Gruzie je definitivně rozhodnuta pro mírové řešení svého konfliktu s Ruskou federací , přistupujeme dnes k jednostranné iniciativě a prohlašujeme , že Gruzie nikdy nepoužije sílu k potlačení ruské okupace a k obnovení své kontroly nad okupovanými oblastmi .
friedlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mírového
de Das Problem der friedlichen Koexistenz mit Israel wird nicht durch eine einseitige Anerkennung des palästinensischen Staates gelöst werden , der zudem noch nicht ausgerufen worden ist .
cs Problém mírového soužití s Izraelem nebude vyřešen jednostranným uznáním palestinského státu , který navíc ještě ani nebyl vyhlášen .
friedlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pokojné
de Die kürzlich abgehaltenen , friedlichen Demonstrationen zugunsten der Achtung der Menschenrechte wurden von der Geheimpolizei unterdrückt , gleichzeitig wird auch die Gemeinschaft der Hmong weiterhin verfolgt .
cs Nedávné pokojné demonstrace uspořádané na podporu dodržování lidských práv byly potlačeny tajnou policií a zároveň pokračuje pronásledování komunity Hmongů .
einer friedlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mírového řešení
friedlichen Demonstrationen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pokojných demonstrací
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
friedlichen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
békés
de Die neuesten Verhaftungen und Prozesse von friedlichen Bloggern und Menschenrechtsaktivisten , sowie die Spannungen mit religiösen Gemeinschaften wie der friedlichen Buddhistengemeinschaft und dem Batna-Kloster haben zu Recht Unbehagen in Europa hervorgerufen .
hu A békés bloggerek és emberi jogi aktivisták közelmúltbeli letartóztatása és perbefogása , valamint az olyan vallási csoportokkal , mint a békés buddhista közösség és a Batna kolostor , kialakult feszültségek jogosan keltettek Európában aggodalmat .
friedlichen Mitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
békés eszközökkel

Häufigkeit

Das Wort friedlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19861. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.97 mal vor.

19856. Dienstag
19857. ID
19858. Leoben
19859. letzterem
19860. Universe
19861. friedlichen
19862. Junker
19863. Erlösung
19864. Parlamentarischen
19865. beobachteten
19866. Fürstentümer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der friedlichen
  • einer friedlichen
  • friedlichen Revolution
  • zur friedlichen
  • der friedlichen Revolution
  • den friedlichen
  • einem friedlichen
  • einen friedlichen
  • und friedlichen
  • friedlichen Koexistenz
  • friedlichen Nutzung
  • mit friedlichen
  • friedlichen und
  • friedlichen Lösung
  • des friedlichen
  • friedlichen Revolution in der DDR
  • friedlichen Nutzung der
  • mit friedlichen Mitteln
  • die friedlichen
  • eines friedlichen
  • einer friedlichen Lösung
  • der friedlichen Nutzung
  • der friedlichen Revolution in der DDR
  • friedlichen Nutzung der Kernenergie
  • der friedlichen Koexistenz
  • der friedlichen Nutzung der
  • zur friedlichen Nutzung
  • und friedlichen Revolution
  • und friedlichen Revolution in der DDR

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

fried-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unfriedlichen
  • wirtschaftsfriedlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • angesichts dieser Umstände an eine Strategie der „ friedlichen “ Erschließung des „ Schutzgebietes “ , umso
  • und einem optimistischen Einstellung bezüglich der Möglichkeit eines friedlichen und nicht-zerstörenden Übergangs zum Neutribalismus . Ihre Befürworter
  • die französische Sprache . Ein solcher Vorgang einer friedlichen Beeinflussung durch nachbarschaftliche Beziehungen wird Adstrat genannt .
  • anordne . Angesichts der bereits vorhandenen Störung des friedlichen Zusammenlebens im Kosovo und des friedenserzwingenden Motivs für
Film
  • nicht maßgeblich an den Ausschreitungen gegen die meist friedlichen Demonstranten im Herbst 1989 verantwortlich , denn sie
  • die Gewalttaten und rief in diesem Zusammenhang zu friedlichen Wahlen auf . Auf Grund verschiedener Unregelmäßigkeiten geriet
  • der Universität scharf kritisiert . Wieder wurden die friedlichen Demonstrationen mit Waffengewalt zurückgedrängt , wobei 11 Personen
  • von Amnesty International wurde Labwani nur aufgrund seiner friedlichen politischen Aktivitäten und Meinungsäußerungen zu dieser Gefängnisstrafe verurteilt
Film
  • Vertrauen geht genauso schnell durch den Abschuss eines friedlichen Schiffes wieder verloren . Gesteuert wird mit Tastatur
  • , so dass das Spielziel nur noch mit friedlichen Mitteln zu erreichen ist . In der Einkaufsstraße
  • , als ob es sich um einen kurzen friedlichen Übergang gehandelt habe und sich die Nürnberger problemlos
  • . Dabei spricht der Sprecher zynisch von den friedlichen Zwischenzeiten , die es immer wieder gegeben hat
Film
  • „ Schlange “ kennen , die in den friedlichen „ Garten Eden “ eindrang , den sich
  • einem Zauberer , der einen Baum „ im friedlichen Herbst “ fällt und dessen Herz entfernt .
  • , suchte der Buddha seine Ruhe in einem friedlichen Wald . Hier brachten ihm ein Affe und
  • , dass sie in der “ Schenke zum friedlichen Wolf ” die Chance hätten , eine Gesangskarriere
HRR
  • zehn Jahre andauernde Periode vorsah und schließlich einen friedlichen Übergang zu einer vollständigen Unabhängigkeit ermöglichen sollte .
  • besetzt . Trotz einer Vereinbarung beider Staaten zur friedlichen Lösung des Konflikts kam es in der Folge
  • während des Augustputsches in Moskau . Um den friedlichen Übergang in die Unabhängigkeit nicht zu gefährden und
  • mit den Gesprächen in Alvor in Portugal einen friedlichen Übergang in die Unabhängigkeit zu konzipieren , scheiterte
HRR
  • wiederzuerlangen . Der Streit wurde nicht immer mit friedlichen Mitteln ausgetragen . Nach der Wiedereinrichtung der Gemeinde
  • vielen Schirmern Egens gedrängt , wählte nun den friedlichen Weg der Abtretung der Herrschaft durch Verkauf an
  • Jerichow . Zudem versuchte er auch für einen friedlichen Umgang in seinem Erzbistum und seiner Nachbarn zu
  • kam es noch im selben Jahr zu einer friedlichen Einigung . Johann brach kurz darauf zu einem
DDR
  • der innerdeutschen Grenze und während der Wende und friedlichen Revolution beteiligte sich Auerbach im Dezember 1989 an
  • Herbst 1989 war die Nikolaikirche zentraler Ausgangspunkt der friedlichen Revolution in der DDR mit dem anschließenden Mauerfall
  • aus . 1989 beteiligte er sich an der friedlichen Wende in der damaligen DDR und gründete den
  • diesmal für den Wahlkreis Rügen . Während der friedlichen Revolution in der DDR 1989/90 setzte sich Renate
Philosophie
  • und Muslime ) so einen Beitrag zu einem friedlichen Nebeneinander und produktiven Miteinander leisten . “ Aus
  • Vertikalen Ökumene als verheißender Zugang zum Ziel eines friedlichen , verständnisvollen und produktiven Verhältnisses zwischen den Religionen
  • Herkunft , um zum gegenseitigen Verständnis und dem friedlichen Miteinander der Kulturen beizutragen . “ Die alltäglichen
  • ihre Bedeutung für das humanistische Anliegen eines „ friedlichen und gleichberechtigten Zusammenlebens der Menschen im Diesseits “
Philosophie
  • wäre ein erster Schritt zu einem atomwaffenfreien und friedlichen Europa . “ '' Die Vorgeschichte : Am
  • “ und die „ europäische Judenfrage “ einer friedlichen Lösung zugeführt worden wäre . Sein Todestag war
  • werden.Ein Gegenvorschlag der WA-Regierung , die zu einer friedlichen Lösung führen könnte , wurde von der Unions
  • . Dieses Ziel versucht die SOA Watch durch friedlichen Protest zu erreichen . 1998 sagte Bourgeois vor
Deutsches Kaiserreich
  • Altar und Kanzel ) . Erst seit der friedlichen Revolution von 1989 ergaben sich neue Möglichkeiten .
  • und der Neustadt ( St. Nikolai ) im friedlichen Wettbewerb errichtet wurden . Die Kilianskirche ist reichlicher
  • Innenraum . Das Gotteshaus war der Ausgangspunkt der friedlichen Revolution im Herbst 1989 . Gegenüber der Kirche
  • Kirchsaal und nannte die Kirche auf Grund des friedlichen Zusammenschlusses Friedenskirche . Bereits zwei Jahre nach der
Deutsches Kaiserreich
  • Am 6 . Juli kam es nach einer friedlichen Demonstration mit einigen tausend Teilnehmern in Frankfurt zur
  • 29 . September 1984 kommt es zu einer friedlichen Großdemonstration in Fulda . Etwa 30.000 Anhänger der
  • Melbourne beteiligt . Die Demonstration von etwa 2.000 friedlichen Demonstranten fand am 18 . November 2006 statt
  • , am 9 . August 2008 während einer friedlichen Demonstration in der Stadt Ramp-up bei Wamena .
Texas
  • ab , die Jagd in den Gebieten mit friedlichen Indianern hatten die Bestände dort reduziert , die
  • weiterhin Lebensmittel von den Indianern . Die früheren friedlichen Handelsbeziehungen und Verbindungen wurden durch den zunehmend herrischer
  • in ihr Land . Die beiden Stämme betrieben friedlichen Handel und teilten sich verschiedene Arbeiten untereinander auf
  • räuberischen Einfälle der Krimtataren nach Südrussland . In friedlichen Zeiten betrieben sie Handwerk und Ackerbau . Mit
Unternehmen
  • neuen Ideen für Aktivitäten hervor , darunter zur friedlichen Nutzung der Kernenergie . Ein von ihm angeregter
  • großer Bedeutung für die Entwicklung der militärischen und friedlichen Nutzung der Kernenergie , wurde aber später durch
  • in den 1950er Jahren mit der Förderung der friedlichen Nutzung der Kernenergie . Generell waren in den
  • in den ersten drei Jahrzehnten die Erforschung der friedlichen Nutzung der Kernenergie . Aus dieser Zeit stammen
Kriegsmarine
  • er ernennt Jerry zum Sheriff seines nun wieder friedlichen Heimatortes . „ Ein Western all ' Italiana
  • Rush Sykes , ein 18-jähriger Junge aus dem friedlichen Eulam Village . Dort lebt er , bis
  • Lewis Allen aus dem Jahr 1954 . Im friedlichen kalifornischen Städtchen Suddenly steht die geheime Ankunft des
  • George Nagle und Bob Roberts entsteht in den friedlichen Teilen einer der schönsten und instruktivsten Kulturfilme .
Kriegsmarine
  • die Sonderausstellung „ Leipzig auf dem Weg zur friedlichen Revolution “ im Museum in der „ Runden
  • ‚ neuen Menschen ‘ , geboren aus einer friedlichen Revolution . “ Der neugekürte Berliner Intendant Leopold
  • ( MDR ) „ Auf dem Weg zur friedlichen Revolution “ und „ Auf dem Weg zur
  • ) , deutscher Atomkraftmanager , später Gegner der friedlichen Atomenergienutzung Traube , Ludwig ( 1818-1876 ) ,
Politikwissenschaftler
  • „ auf der Grundlage des Leninschen Prinzips der friedlichen Koexistenz der Kurs gerichtet werden soll auf die
  • , aus marxistisch-leninistischer Sicht auch in Zeiten der friedlichen Koexistenz als historische Aufgabe und Pflicht angesehen wurde
  • machtpolitische Gründe aus Sicht der Herrschenden gegen einen friedlichen Keynesianismus . Von Jürgen Habermas stammt das Wort
  • Nachkriegsära wurden , im Sinne der Utopie einer friedlichen und egalitären Gesellschaft , in Frage gestellt .
Mathematik
  • Probleme dank der Ratschläge Mentors lösen lassen durch friedlichen Ausgleich mit den Nachbarn und durch Wachstum stimulierende
  • sich diese Probleme dank der Ratschläge Mentors durch friedlichen Ausgleich mit den Nachbarn und durch Wachstum stimulierende
  • , der Bürgern aller Nationen freien Zugang zu friedlichen Zwecken gewährt . Jeder Besucher untersteht weiterhin der
  • Personengruppen oder dem Staat entgegensteht und die mit friedlichen Mitteln nicht durchsetzbar sei ( siehe dazu auch
Deutschland
  • ersten Artikel des Vertrags verpflichten die Mitglieder zur friedlichen Konfliktbeilegung und freundschaftlichen Ausgestaltung internationaler Beziehungen . Auch
  • Friedenskonferenzen von 1899 und 1907 basiert und zur friedlichen Beilegung internationaler Konflikte eingerichtet wurde . Er wirkte
  • von 1899 und 1907 und wurde eingerichtet zur friedlichen Beilegung internationaler Konflikte . Die Schiedsinstanz , seit
  • mit den verschiedenen Hauptorganen der UN , der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten , den Maßnahmen bei Bedrohung
Wehrmacht
  • das von den Sowjets propagierte Konzept der „ friedlichen Koexistenz “ ab . 1962 schlug sich Kim
  • Moskau . Chruschtschow leitete erstens das Prinzip der friedlichen Koexistenz ein . Mao vertrat stattdessen ein aggressiveren
  • der stalinistischen „ Etappentheorie “ und der „ friedlichen Koexistenz “ trat die guevaristisch-castristische Strömung für ein
  • In der Außenpolitik wurde Chruschtschows Prinzip der " friedlichen Koexistenz " nun als Bestandteil im Kampf gegen
Art
  • der Schneeschmelze ein außergewöhnliches Ansteigen der sonst so friedlichen Kahl . Diese wurde in den Morgenstunden rasch
  • eher wenig genutzt . Aufgrund des ruhigen und friedlichen Charakters der Alpakas werden diese in Deutschland in
  • . Auf Grund ihrer schönen Färbung und des friedlichen Verhaltens ist die Gelbe Korallengrundel ein beliebter Aquarienfisch
  • , in Einzelfällen wird aber auch von einem friedlichen Zusammenleben berichtet . Im Gegensatz zu anderen Papageienarten
Politiker
  • - weitgehend prosozialistisch-opportunistische Positionen . Viele Akteure der friedlichen Revolution waren geprägt durch die ESG . Das
  • von Jugendlichen und Studenten , die von den friedlichen Revolutionen in Osteuropa inspiriert waren . Dennoch wurde
  • sich selbst als sozialistisch bezeichneten . Nach den friedlichen Umwälzungen von 1989/90 wurde allerdings ein neuer Begriff
  • wurde die legale Aktionsbasis für alle diese am friedlichen Wandel orientierten Vereinigungen zerstört . Zu den verfolgten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK