Tragfähigkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tragfähigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
viability
Ich persönlich bin für die Ausweitung der De-Minimis-Beihilfen unter bestimmten Bedingungen : Wir müssen uns auf kleine Fischer konzentrieren , auf die Klein - und Küstenfischereibetriebe ; wir müssen uns auf die Fischer konzentrieren , die angemessene , nachhaltige Fangmethoden einsetzen ; und schließlich müssen wir uns darauf konzentrieren , dafür zu sorgen , dass die Finanzierung nicht zu einer Zunahme des Fischereiaufwands führt und dass diese Maßnahmen nicht die umweltbezogene und gesellschaftliche Tragfähigkeit der europäischen Fischereibetriebe gefährdet .
I personally am in favour of extending de minimis aid on certain conditions : we must focus on small-scale fishermen , on small-scale and coastal fisheries ; we must focus on fishermen who apply proper , sustainable fishing practices ; and finally , we must focus on ensuring that financing does not result in an increase in fishing effort and these measures do not put the environmental and social viability of European fisheries at risk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tragfähigkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kestävyys
Dabei wurden elf gemeinsame Ziele beschlossen , die die Angemessenheit der Renten , ihre finanzielle Tragfähigkeit und die Modernisierung der Rentensysteme und deren Anpassung an die sich auf dem Arbeitsmarkt und in der Gesellschaft vollziehenden Veränderungen umfassen , wobei zu gewährleisten ist , dass die Bedürfnisse der Frauen entsprechend berücksichtigt werden .
Tuolloin vahvistettiin 11 yhteistä tavoitetta , joita ovat eläkkeiden riittävyys , niiden rahoituksen kestävyys ja eläkejärjestelmien uudistaminen siten , että niissä otetaan huomioon työmarkkinoiden ja yhteiskunnan muutokset ja etenkin varmistetaan , että ne vastaavat hyvin naisten tarpeita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tragfähigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
viabilité
Darüber hinaus hängt die finanzielle Tragfähigkeit der Renten in hohem Maße vom Erfolg der europäischen Beschäftigungsstrategie ab .
En outre , la viabilité financière des pensions dépend dans un très large mesure de la réussite de la stratégie européenne pour l'emploi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tragfähigkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
udržateľnosť
Ich hoffe , dass die Möglichkeit einer Überprüfung der Empfehlungen auf Grundlage der Konjunkturabschwünge auch zum Erfolg beitragen kann , sofern dadurch nicht die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gefährdet wird .
Dúfam , že možnosť preskúmať odporúčania na základe hospodárskych poklesov môže tiež prispieť k jeho úspechu pod podmienkou , že neohrozí fiškálnu udržateľnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tragfähigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vzdržnosti
Neben der Tatsache , dass dieses Konzept von Tragfähigkeit in der Wirtschaftsliteratur bisher nicht definiert wurde , gilt es jedoch zu überlegen , ob die von den Märkten geforderten Risikoprämien gerechtfertigt sind .
Toda ali je , poleg dejstva , da takšen koncept vzdržnosti še ni bil opredeljen v gospodarski literaturi , mogoče upravičiti premije za tveganje , ki jih zahtevajo trgi ?
|
Tragfähigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vzdržnost
Insbesondere vor dem Hintergrund der Wirtschafts - und Finanzkrise muss jede Politik zum Klimawandel nach wirtschaftlicher Effizienz und Tragfähigkeit streben und Innovation und Forschung in den Dienst neuer Techniken und Lösungen stellen , die umweltfreundlicher und ebenso effizient und wettbewerbsfähig sind .
Vsaka politika o podnebnih spremembah si mora - še poseben glede na gospodarsko in finančno krizo - prizadevati za gospodarsko učinkovitost in vzdržnost in pri tem spodbujati inovacije in raziskave v službo novih tehnik in rešitev , ki so okolju prijaznejše , hkrati pa enako učinkovite in konkurenčne .
|
Häufigkeit
Das Wort Tragfähigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22455. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.55 mal vor.
⋮ | |
22450. | aufstrebenden |
22451. | Witterung |
22452. | Kamp |
22453. | Jenaer |
22454. | wünscht |
22455. | Tragfähigkeit |
22456. | Everest |
22457. | NCAA |
22458. | Anklang |
22459. | sterblichen |
22460. | Infanterie-Regiments |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ladekapazität
- Wasserverdrängung
- Tragkraft
- tdw
- Tonnage
- Maschinenleistung
- dwt
- TEU
- Ladefähigkeit
- Tiefgang
- Standardverdrängung
- Traglast
- Segelfläche
- Konstruktionsverdrängung
- Gesamtgewicht
- Tonnen
- Einsatzverdrängung
- Zuladung
- Ausladung
- Nutzlast
- SWL
- Containerkapazität
- Hubkraft
- Bruttoregistertonnen
- Rauminhalt
- BRZ
- Pfahlzug
- Maschinenanlage
- NRT
- Kräne
- Schubverbände
- Brennstoffvorrat
- Kränen
- Transportkapazität
- Frachtkapazität
- Marschgeschwindigkeit
- Ladungsumschlag
- tn.l
- Anhängelast
- Dreifach-Expansionsmaschinen
- Beladung
- Tauchtiefe
- Achslast
- Standard-Tonnen
- tons
- Ladebäumen
- Dreifachexpansions-Dampfmaschine
- Eigenmasse
- Förderkapazität
- Ladebäume
- Antriebsanlage
- Schiffslänge
- PSi
- Antriebsleistung
- kn
- Passagierkapazität
- Laderaum
- Eigengewicht
- Kohlenvorrat
- Dienstgewicht
- Marschfahrt
- Seitenhöhe
- Ladegeschirr
- Dienstgeschwindigkeit
- Verbunddampfmaschine
- Achsdruck
- Geschwindigkeit
- Wasserlinie
- Rumpflänge
- Laderäume
- Zwischendeck
- t
- Startmasse
- Tankkapazität
- Fahrbereich
- Reichweite
- Schiffsdiesel
- Förderleistung
- Radsatzlast
- Schiffsgröße
- Schaufelräder
- Masthöhe
- Wassertiefe
- Leermasse
- Zugkraft
- Hubhöhe
- Besatzungsstärke
- Druckkörper
- Konstruktionswasserlinie
- Lukendeckel
- Zuggewicht
- Getriebeturbinen
- Seeausdauer
- Rumpfform
- Treibstoffvorrat
- Besegelung
- Maximalgeschwindigkeit
- Masten
- Kohlevorrat
- Fluggewicht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Tragfähigkeit von
- die Tragfähigkeit
- eine Tragfähigkeit von
- Tonnen Tragfähigkeit
- einer Tragfähigkeit von
- der Tragfähigkeit
- Tragfähigkeit des
- Tragfähigkeit der
- Die Tragfähigkeit
- Tragfähigkeit und
- t Tragfähigkeit
- die Tragfähigkeit der
- die Tragfähigkeit des
- Tragfähigkeit von rund
- Tragfähigkeit von etwa
- Tragfähigkeit von bis
- Tragfähigkeit . Die
- der Tragfähigkeit des
- Die Tragfähigkeit der
- die Tragfähigkeit von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Trag
fähigkeit
Abgeleitete Wörter
- Tragfähigkeiten
- Tragfähigkeitsindex
- Tragfähigkeitsberechnung
- Tragfähigkeitsnachweis
- Tragfähigkeitswert
- Tragfähigkeitsprinzip
- Tragfähigkeitsklassifikation
- Tragfähigkeitsangaben
- Tragfähigkeitsschwelle
- Tragfähigkeits
- Tragfähigkeitsbericht
- Tragfähigkeitsbeschränkung
- Tragfähigkeitsanforderungen
- Tragfähigkeitswerte
- Tragfähigkeitsgrenzen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Australien |
|
|
Deutschland |
|
|
Technik |
|
|
Zug |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Berlin |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Gewichtheber |
|
|