aktualisieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-tu-a-li-sie-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
актуализира
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ajourføre
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
opdatere
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
at ajourføre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
update
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
to update
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ajakohastada
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ajakohastada
|
zu aktualisieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uuendada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
päivittää
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ajan tasalle
|
aktualisieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tasalle
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ajantasaistaa
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
päivitettävä
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ajan tasalle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
actualiser
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
επικαιροποιήσουμε
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
aggiornare
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aggiornare
|
zu aktualisieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
di aggiornare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
atjaunināt
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jāatjaunina
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
atjaunināt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atnaujinti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
actualiseren
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zaktualizować
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uaktualnienie
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aktualizacji
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
actualizar
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
actualização
![]() ![]() |
aktualisieren und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
actualizar e
|
aktualisieren . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
actualizar
|
zu aktualisieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
actualizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
actualizăm
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
actualizeze
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
actualizarea
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
actualiza
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
uppdatera
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aktualisera
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att uppdatera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aktualizovať
![]() ![]() |
aktualisieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aktualizoval
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktualizovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
posodobiti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
actualizar
![]() ![]() |
zu aktualisieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
actualizar
|
aktualisieren und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
actualizar y
|
aktualisieren und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
actualizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aktualisieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
aktualizovat
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort aktualisieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
⋮ | |
85263. | Lillie |
85264. | bevollmächtigter |
85265. | Lévis |
85266. | Zwischenprodukte |
85267. | Massenorganisationen |
85268. | aktualisieren |
85269. | sortierte |
85270. | Kollagen |
85271. | blasse |
85272. | Karawanken |
85273. | Gyeltshen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- editieren
- Benutzer
- abfragen
- hochladen
- validieren
- abzufragen
- Suchergebnisse
- verlinken
- archivieren
- hochzuladen
- Anwender
- implementieren
- abzuspeichern
- automatisieren
- administrieren
- einbinden
- Passwörter
- zugreifen
- Logdateien
- Nutzer
- Suchanfragen
- dekodieren
- verschicken
- auszulesen
- auslesen
- speichern
- ausdrucken
- abzurufen
- abgleichen
- Benutzerprofil
- E-Mail-Adressen
- versenden
- herunterzuladen
- Wiedergabelisten
- verschlüsseln
- Benutzerkonten
- auswerten
- Gerätedateien
- digitalisieren
- streamen
- herunterladen
- Benutzergruppen
- Spamfilter
- Programmteile
- URLs
- Netzwerkverkehr
- formatieren
- Volltextsuche
- Suchbegriffe
- Programmversionen
- Programmierkenntnisse
- Funktionalität
- Suchfunktionen
- Benutzers
- Nutzers
- Proxy-Server
- Benutzernamen
- Datenquellen
- Zusatzinformationen
- generieren
- Endbenutzer
- einzugeben
- Proxys
- Zugriffsrechte
- synchronisieren
- eingepflegt
- Gmail
- Benutzern
- Zugangsdaten
- HTML-Code
- Mediendateien
- spezifizieren
- Abfragen
- Vektordaten
- Adressdaten
- Benutzerdaten
- IP-Adressen
- Kontextmenü
- Webanwendung
- Suchergebnis
- Fehlermeldungen
- HTML-Seite
- eMule
- Suchanfrage
- Geschäftslogik
- Nutzerdaten
- abonnieren
- Formatierungen
- Sicherheitslücken
- E-Mails
- einloggen
- OpenID
- Datenbanken
- Konfigurationsdaten
- Benachrichtigungen
- Routingtabelle
- konfiguriert
- protokollieren
- Netzwerkverbindungen
- Quelltexten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu aktualisieren
- aktualisieren und
- und aktualisieren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aktʊ̯aliˈziːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
ak-tu-a-li-sie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
aktualisiere
n
Abgeleitete Wörter
- aktualisierende
- aktualisierenden
- aktualisierend
- aktualisierendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|