Häufigste Wörter

Verbots

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ver-bots

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verbots
 
(in ca. 50% aller Fälle)
забрана
de Die Tatsache , dass die russischen Behörden angesichts der Vorstellung eines Verbots der Visumerteilung so nervös wurden , zeigt , über welches riesige Potential die EU tatsächlich verfügt , um Änderungen der vorherrschenden Situation zu bewirken .
bg Фактът , че руските органи са толкова обезпокоени от самата идея за забрана за издаване на визи , разкрива какъв огромен потенциал има в действителност ЕС да способства за промяна на положението .
Verbots
 
(in ca. 26% aller Fälle)
забраната
de Ich möchte nur noch ganz kurz zusammenfassend sagen , dass wir hervorragende Arbeit geleistet und die Ethik der Hoffnung der Ethik des Verbots vorgezogen haben .
bg Бих искала съвсем накратко да обобщя с думите , че свършихме отлична работа и че предпочетохме етиката на надеждата пред етиката на забраната .
des Verbots
 
(in ca. 71% aller Fälle)
забраната
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbots
 
(in ca. 38% aller Fälle)
forbud
de Der Wiederholung dieses Verbots an einigen grundlegenden Stellen in Anhang I entsprechend dem Änderungsantrag 64 kann jedoch zugestimmt werden .
da Gentagelsen af dette forbud på nogle principielle steder i bilag I i overensstemmelse med ændringsforslag nr . 64 kan dog støttes .
Verbots
 
(in ca. 28% aller Fälle)
forbuddet
de Außerdem wäre eine Ausweitung des Verbots der Schleppnetzfischerei auf die gesamte europäische Wirtschaftszone übertrieben , das heißt , sie wäre nicht verhältnismäßig , da der größte Teil dieses Gebiets keine Tiefwasserbesonderheiten aufweist , die durch den Fischfang gefährdet wären .
da Desuden ville en udvidelse af forbuddet mod trawling til hele den europæiske økonomiske zone forekomme overdrevet , det ville forekomme ude af proportioner , fordi størstedelen af dette område ikke har undersøiske strukturer , der trues af fiskeri .
Verbots
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forbud mod
des Verbots
 
(in ca. 58% aller Fälle)
forbuddet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbots
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ban
de Wenn Frankreich neue Erkenntnisse in bezug auf die Sicherheit britischen Rindfleischs hat , warum hat dann die französische Regierung diese Information der Kommission nicht vor Aufhebung des Verbots im August 1999 vorgelegt - warum bis jetzt warten und verzögern und verzögern und verzögern ?
en If France had new evidence as to the safety of British beef why did the French Government not bring this information to the Commission before the ban was lifted in August 1999 - why wait until now and delay and delay and delay ?
Verbots
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prohibition
de Außerdem wäre eine Ausweitung des Verbots der Schleppnetzfischerei auf die gesamte europäische Wirtschaftszone übertrieben , das heißt , sie wäre nicht verhältnismäßig , da der größte Teil dieses Gebiets keine Tiefwasserbesonderheiten aufweist , die durch den Fischfang gefährdet wären .
en Furthermore , extending the prohibition on trawling throughout the European economic zone would appear to be excessive , i.e. would appear not to be proportionate since the majority of this area does not have submarine features threatened by fishing .
Verbots
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ban on
des Verbots
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ban
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verbots
 
(in ca. 48% aller Fälle)
keelu
de Das wichtigste Kriterium dieser Entschließung zum CITES-Übereinkommen , bei dem vom Aussterben bedrohte Arten im Mittelpunkt stehen , ist grundlegend : eine Einigung hinsichtlich des Verbots des internationalen Handels mit Rotem Thun auf europäischer Ebene erzielen .
et Selle ohustatud looduslike looma - ja taimeliikide konventsiooni käsitleva resolutsiooni põhieesmärk on kõikehõlmav : saavutada Euroopas üksmeel hariliku tuuniga rahvusvahelise kauplemise keelu kohta .
Verbots
 
(in ca. 21% aller Fälle)
keelust
de Dieser Vorschlag folgt der Struktur der Verordnung ( EG ) Nr . 2037/2000 , fügt jedoch ein neues Kapitel zu Ausnahmeregelungen bezüglich des Verbots der Erzeugung , Vermarktung und Verwendung der fraglichen Stoffe hinzu , die zunächst in verschiedenen Vorschriften zu den Stufen der Abschaffung der geregelten Stoffe und Produkte enthalten waren .
et Ettepanekus on järgitud määruse ( EÜ ) nr 2037/2000 struktuuri , kuid sellesse on lisatud uus peatükk kõnealuste ainete tootmise , turuleviimise ja kasutamise keelust tehtavate erandite kohta , mis olid varem laiali erinevates sätetes , milles käsitletakse reguleeritavate ainete ja toodete käibelt kõrvaldamise etappe .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbots
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kiellon
de Im Namen der Kommission möchte ich ihr und dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik für den Entschließungsantrag über die Verschiebung des Verbots für das Inverkehrbringen von Kosmetika , die an Tieren getestet werden , danken .
fi Komission puolesta haluaisin kiittää häntä ja ympäristöasioiden , kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokuntaa päätöslauselmasta , jossa käsitellään eläinkokeilla testattujen kosmeettisten valmisteiden markkinoille saattamista koskevan kiellon täytäntöönpanon lykkäämistä .
Verbots
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kieltoa
de Hier hat das Parlament eine Aufgabe und sollte die Kommission zu einer uneingeschränkten Unterstützung des Verbots ab 1 . Januar 1998 bewegen .
fi Parlamentin on toimittava saadakseen komissio tukemaan rajoituksetta 1 . tammikuuta 1998 lähtien voimaan tulevaa kieltoa .
des Verbots
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kiellon
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbots
 
(in ca. 75% aller Fälle)
απαγόρευσης
de Drei Monate nach der Aufhebung des Verbots durch die Kommission prüft der Veterinärausschuß immer noch , ob britisches Rindfleisch sicher ist .
el Τρεις μήνες μετά την άρση της απαγόρευσης από την Επιτροπή , η Κτηνιατρική Επιτροπή συνεχίζει να εξετάζει στοιχεία για την ασφάλεια του βρετανικού βοείου κρέατος .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbots
 
(in ca. 46% aller Fälle)
divieto
de Die Gemüsebranche erwartet die Aufhebung dieses Verbots , und sie verdient auch , dass dieses Verbot aufgehoben wird .
it Il settore ortofrutticolo si attende che il divieto venga revocato ed è giusto che ciò accada .
Verbots
 
(in ca. 11% aller Fälle)
del divieto
des Verbots
 
(in ca. 53% aller Fälle)
del divieto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verbots
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aizlieguma
de Vor der endgültigen Einführung des Verbots sollten wir den Stand der Durchführung der Richtlinie untersuchen , da eine Untersuchung dieser Art zu Vorschlägen für Übergangslösungen zur allmählichen Abschaffung nicht ausgestalteter Käfige führen könnte , ohne Erzeuger , die die Verordnungen bereits einhalten , zu benachteiligen .
lv Pirms galīgā aizlieguma ieviešanas mums vajadzētu novērtēt , kādā stāvoklī ir direktīvas ieviešana , jo šāda veida izvērtējums varētu novest pie priekšlikumiem attiecībā uz pārejas risinājumiem , lai pakāpeniski atteiktos no neuzlabotiem būriem , nenostādot neizdevīgākā situācijā tos ražotājus , kas jau ir izpildījuši šos noteikumus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verbots
 
(in ca. 40% aller Fälle)
draudimo
de Für die Einhaltung dieses Verbots sind zunächst die Arbeitgeber in die Pflicht zu nehmen , dann aber muss es auch die Aufgabe der zuständigen Behörden sein , die Einhaltung des Verbots zu überwachen und Sanktionen durchzusetzen .
lt Darbdaviai privalo laikytis šio draudimo , bet taip pat su tuo susijusios valdžios institucijos turi kontroliuoti kaip yra laikomasi šio draudimo ir taikyti baudas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbots
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verbod
de Angesichts des Verbots der Türken , Wein zu kaufen und im Glas zu konsumieren , muss ich fragen : " Words , idle words ? "
nl Met het oog op dit Turkse verbod van de verkoop en consumptie van wijn in glazen vraag ik mij af of dit niet een loze belofte is .
Verbots
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verbod op
des Verbots
 
(in ca. 35% aller Fälle)
het verbod
des Verbots
 
(in ca. 25% aller Fälle)
verbod
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verbots
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zakazu
de Für die Einhaltung dieses Verbots sind zunächst die Arbeitgeber in die Pflicht zu nehmen , dann aber muss es auch die Aufgabe der zuständigen Behörden sein , die Einhaltung des Verbots zu überwachen und Sanktionen durchzusetzen .
pl Pracodawcy muszą być obciążeni odpowiedzialnością za utrzymywanie tego zakazu , ale do odnośnych władz należy monitorowanie jego przestrzegania i nakładanie kar .
des Verbots
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zakazu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verbots
 
(in ca. 57% aller Fälle)
proibição
de In Bezug auf die Freiheit der Meinungsäußerung gibt es in den Bereichen der Beschränkung der Pressefreiheit , des ungenügenden Schutzes der Rechte der Journalisten sowie des häufigen und weitgehenden Verbots von Websites Grund zur Beunruhigung , was auch im Entschließungsentwurf des Parlaments hervorgehoben wird .
pt Relativamente à liberdade de expressão , as questões que suscitam maior preocupação incluem a restrição à liberdade de imprensa , a protecção insuficiente dos direitos dos jornalistas , assim como a proibição frequente e em larga escala de sítios Web , algo que também foi posto em evidência no projecto de resolução do Parlamento .
des Verbots
 
(in ca. 26% aller Fälle)
a proibição
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verbots
 
(in ca. 41% aller Fälle)
interdicției
de Eine Geste wie diese wird von den europäischen Finanzinstitutionen und den Mitgliedstaaten im Rahmen des Verbots von Söldneraktivitäten benötigt .
ro Un gest ca acesta este necesar din partea instituțiilor financiare europene și a statelor membre , ca parte a interdicției privind activitatea de mercenar .
des Verbots
 
(in ca. 60% aller Fälle)
interdicției
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbots
 
(in ca. 48% aller Fälle)
förbudet
de Was die entscheidende Frage hierbei angeht , die Ausweitung des Verbots auf Produkte , stelle ich fest , dass die Sozialdemokratische Fraktion den zweiten Änderungsantrag , der diesen Gedanken einführt , uneingeschränkt unterstützt .
sv När det gäller den kritiska frågan - utvidgningen av förbudet till produkter - stöder socialistgruppen fullständigt det andra ändringsförslaget , där denna idé förs fram .
Verbots
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förbud
de Ich war Schattenberichterstatter der PSE-Fraktion für die Beschränkung verschiedener chemischer Stoffe einschließlich des Verbots von PFOS und des Ausfuhrverbots für Quecksilber . Jetzt befasse ich mich gemeinsam mit meinen Kollegen mit der Beschränkung von Ammoniumnitrat und anderen Stoffen .
sv Jag arbetade nämligen som PSE-gruppens skuggföredragande om begränsningar för flera kemikalier , inklusive förbud mot PFOS och exportförbudet för kvicksilver , och nu arbetar jag och mina kolleger med begränsningar för ammoniumnitrat och andra ämnen .
Verbots
 
(in ca. 8% aller Fälle)
förbud mot
des Verbots
 
(in ca. 36% aller Fälle)
av förbudet
des Verbots
 
(in ca. 33% aller Fälle)
förbudet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbots
 
(in ca. 82% aller Fälle)
zákazu
de Die Bestrebungen , die Forderung zur " Einleitung eines umfassenden Verbots " lediglich in eine Folgenabschätzung zu ändern , wurden mit namentlicher Abstimmung abgelehnt ( 161/416 ) ; so wurde der Änderungstext lediglich ein Verbot " zu erwägen " ( namentliche Abstimmung : 246/337 ) .
sk Pokusy zmeniť výzvu na " iniciovanie všeobecného zákazu " na posudzovanie vplyvu boli odmietnuté na základe hlasovania podľa mien ( 161/416 ) , a tak bolo pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom len " zváženie " zákazu ( hlasovanie podľa mien : 246/337 ) .
des Verbots
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zákazu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verbots
 
(in ca. 79% aller Fälle)
prepovedi
de Für die Einhaltung dieses Verbots sind zunächst die Arbeitgeber in die Pflicht zu nehmen , dann aber muss es auch die Aufgabe der zuständigen Behörden sein , die Einhaltung des Verbots zu überwachen und Sanktionen durchzusetzen .
sl Delodajalci morajo biti odgovorni za vzdrževanje te prepovedi , vendar pa je tudi delo zadevnih organov , da nadzorujejo upoštevanje prepovedi in naložijo kazni .
des Verbots
 
(in ca. 64% aller Fälle)
prepovedi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbots
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prohibición
de Statt eines Verbots von Pestiziden werden sich die Mitgliedstaaten auf Schulungs - und Informationsmaßnahmen sowie bewährte Praktiken und integrierten Pflanzenschutz konzentrieren , und das nützt uns als Bürgern , Verbrauchern und Landwirten .
es En lugar de la prohibición de los plaguicidas , los Estados miembros considerarán la puesta en marcha de campañas de formación e información , estrategias de mejores prácticas y una gestión integrada de plagas , que nos beneficiarán como ciudadanos , consumidores y agricultores .
Verbots
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la prohibición
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verbots
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zákazu
de Es gab einige Bedenken zur Wirkung eines solchen Verbots , da es nur für Schiffe unter EU-Flagge gelten würde und problemlos und legal durch Wechsel der Flagge umgangen werden könnte .
cs Objevily se určité obavy ohledně účinnosti takového zákazu . Vztahoval by se totiž pouze na lodě pod vlajkou EU a dal by se snadno a legálně obejít výměnou vlajky .

Häufigkeit

Das Wort Verbots hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40077. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.24 mal vor.

40072. vergebens
40073. Schöner
40074. Bremen-Lexikon
40075. Friedrich-Alexander-Universität
40076. Régime
40077. Verbots
40078. gehäuft
40079. Romberg
40080. Schlägerei
40081. Ebersbach
40082. Pisten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Verbots
  • Verbots der
  • des Verbots der
  • trotz Verbots
  • Verbots von
  • eines Verbots
  • Verbots des
  • dieses Verbots
  • Verbots durch
  • des Verbots von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈboːʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-bots

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Verbotsgesetz
  • Verbotsverfahren
  • Verbotsirrtum
  • Verbotsliste
  • Verbotsgesetzes
  • NPD-Verbotsverfahren
  • Verbotszeit
  • Verbotsantrag
  • Chemikalien-Verbotsverordnung
  • Verbotsverfügung
  • Verbotszeichen
  • Verbotsirrtums
  • Verbotsschilder
  • Verbotsnorm
  • Verbotszone
  • Verbotsverfahrens
  • KPD-Verbots
  • NS-Verbotsgesetz
  • Verbotsschild
  • NPD-Verbotsverfahrens
  • Verbotsgesetze
  • NSDAP-Verbots
  • Verbotsurteil
  • Verbotsprinzip
  • Verbotsrecht
  • Verbotslisten
  • Verbotsgründe
  • Verbotstatbestand
  • Verbotsversuche
  • Verbotsbestimmungen
  • SA-Verbots
  • Verbotsgrund
  • Verbotsbereich
  • Verbotsindex
  • Verbotswelle
  • Verbotsmaßnahmen
  • Verbotsverfügungen
  • Verbotsnormen
  • Verbotsbeschluss
  • Verbotsrechte
  • Verbotsphase
  • Verbotsgesetzen
  • Verbotstafel
  • Verbotsstein
  • Verbotstafeln
  • Verbotsantrages
  • Verbotscharakter
  • Verbotspolitik
  • Verbotsstrecke
  • SRP-Verbots
  • Verbotsmasse
  • Verbotsschildern
  • Verbotsanträgen
  • Verbotsanträge
  • Verbotsdiskussion
  • Verbotsgeschichte
  • Verbotsvorschriften
  • Blasphemie-Verbots
  • Verbotsforderungen
  • Verbotsbefürworter
  • NPD-Verbots
  • Verbots-Verfügung
  • Verbotskonvention
  • Verbotsdruck
  • Verbotszwang
  • Verbotszonen
  • Verbotsregelung
  • Verbotsdrohung
  • Verbotsjahre
  • Verbotsbemühungen
  • Verbotsmandat
  • Verbotsirrtümer
  • Verbotswirkung
  • Verbotsbegründung
  • Verbotsabsichten
  • Verbotszeiten
  • Verbotsschriften
  • Verbotsgegner
  • Verbotsjahr
  • Verbotsfilm
  • Potlatch-Verbots
  • Zeige 31 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • . Ein weiterer Punkt war die Aufhebung des Verbots der Doppelbestrafung , die es ermöglichte , bereits
  • erlaubt . Wenige Monate nach der Aufhebung des Verbots war der private Gold - und Devisenbesitz erneut
  • von Millionen von Indios . Nach Aufhebung des Verbots blieb der Nutzen der Pflanze für Jahrhunderte fast
  • Wachstum der Pferderennbahn . Doch die Aufhebung des Verbots im Jahr 1903 , das neue Totogesetz von
Politiker
  • SS-Mitglieds-Nr. : 309.697 ) . Bereits während des Verbots der NSDAP in Österreich leitete Persterer den SD-Abschnitt
  • der SA in Wien wurde . Während des Verbots der NSDAP in Österreich war Kozich zeitweise wegen
  • Stab der Gruppe Österreich versetzt . Während des Verbots der NSDAP in Österreich war Werkowitsch in verschiedenen
  • und auch der KPD . Zur Umgehung dieses Verbots wurde die SA von April 1924 bis Februar
Deutschland
  • weitere Verstärkung des Tierschutzes und insbesondere auch eines Verbots der Vivisektion . Ein prominentes Mitglied wie Richard
  • 2010 festgestellter Verletzungen des Elternrechts einerseits und des Verbots der Diskriminierung ( hier aufgrund des Status des
  • des Gebots der geheimen Wahl muss wegen des Verbots einer Diskriminierung von Menschen wegen ihrer Behinderung in
  • Terrarienkunde vorgeworfen , vor dem Hintergrund des geplanten Verbots der Haltung als gefährlich eingeschätzter Tierarten im Bundesland
Deutschland
  • 38 Abs . 3 BbgHG . Ziel des Verbots ist es , unlautere Bevorzugung und Nepotismus bei
  • Sexualberatung durchführte und als engagierte Gegnerin des gesetzlichen Verbots des Schwangerschaftsabbruchs ( § 218 ) kostenlos Verhütungsmittel
  • Zugehörigkeit der Berufsgenossenschaft Erklärung der Rettungs - , Verbots - , Gebots und Brandschutzzeichen Meldepflicht von Arbeitsunfällen
  • den Gesetzgeber geht . Eine eigenständige Bedeutung des Verbots mit Erlaubnisvorbehalt im Datenschutzrecht ergibt sich zudem daraus
Fußballspieler
  • seit dem Ende des 15 . Jahrhunderts geltenden Verbots jeweils einen oder mehrere Strohpuppen . Aus dem
  • Kalandar , von denen einige Mitglieder trotz des Verbots von 1998 auch noch Tanzbären herzeigen . Die
  • 1997 , dass dort ein PC-Spiel wegen eines Verbots nicht in den Handel kam . Ende 2007
  • der Bevölkerung entspricht . Sie stellen trotz des Verbots vieler ihrer lokalen Listen 45 Bürgermeister sowie 437
Fußballspieler
  • von Gaza aus gehen , doch wegen des Verbots durch die israelische Regierung wurden die Operationen nach
  • zum 1 . Januar 1960 in Kraft getretenen Verbots zur Mitführung von Beiwagen und des schlechten technischen
  • Postflüge mussten jedoch wegen mangelnden Bedarfs und eines Verbots durch die Siegermächte bereits am 3 . Januar
  • sehr unterschiedlichen Bahnen . Auf der Grundlage des Verbots schwerer Waffen im Versailler Vertrag durfte Deutschland keine
Recht
  • verhindert werden solle . In der Frage des Verbots der Beleidigung ist das weitreichend geklärt . Wenngleich
  • mit Ausnahme der Pflicht zur Amtsverschwiegenheit und des Verbots der Annahme von Geschenken . Wird das Richterverhältnis
  • wurde heftig diskutiert , warum auch Hilfspersonal trotz Verbots systematisch Injektionen verabreichen musste ( selbst gegen deren
  • werden . Andererseits ist Margaretas Missachtung des bischöflichen Verbots leichter erklärbar , wenn man davon ausgeht ,
Film
  • ihre Chance gekommen , heimlich und trotz des Verbots ihrer Eltern zum Angeln ans Meer zu gehen
  • Kleidung gedemütigt . Mamlock versucht nun trotz des Verbots , in die Klinik zu gelangen . Dabei
  • der Blutspuren am Schlüssel sofort die Missachtung seines Verbots . Er wird sehr zornig und verurteilt seine
  • gibt nicht auf und besucht ihn trotz des Verbots , legt sich weinend zu ihm und versucht
1860
  • Serifen ohne eine starke Kehlung . Trotz des Verbots der Nachahmung dieser Type beeinflusste sie sehr die
  • aber unter anderem zwecks Umgehung des oben erwähnten Verbots der Melodie gebraucht . Nach einer ( angesichts
  • sich dabei aber keineswegs um eine Neu-Einführung eines Verbots sondern um eine ununterbrochene und ansonsten kaum beachtete
  • , da dieser höher ist und wegen eines Verbots in nächster Zeit unbestiegen bleiben wird . Während
Wehrmacht
  • die in Jena ansässig sind . Aufgrund des Verbots von Korporationen während der Zeit der DDR mussten
  • waren . Er entstand 1952 zur Zeit des Verbots der studentischen Mensur als Abspaltung vom Verband der
  • Almgau in Salzburg ausgerichtet wurde . Wegen des Verbots für Gymnasiasten einem Verein beizutreten , wurde Almgau
  • 1945 wurde der Turnverein im Zuge des allgemeinen Verbots für Sportvereine aufgelöst . Nachdem in der sowjetischen
Theologe
  • katholischen Priesterschaft ein , in ihren Gemeinden trotz Verbots wiederverheirateten Geschiedenen die Kommunion zu erteilen . Sie
  • Jehova als höchste Autorität anerkannten . Trotz des Verbots setzten die Gottholds die Missionstätigkeit für ihre Religionsgemeinschaft
  • der Sonntagsheiligung mit Gottesdienst und Abendmahlsfeier trotz kaiserlichen Verbots nachkamen , wird diese Gruppe auch als Märtyrer
  • christliche Glaube in seiner lutherischen Tradition lebte trotz Verbots im Untergrund weiter . Kleine Gemeindegruppen hielten sich
Papst
  • umgehend verboten wurde . In der Begründung des Verbots hieß es unter anderem : Das Buch verstößt
  • inklusive der Privatschulen und lehnte eine Überprüfung des Verbots ab . Das Urteil stellt auch fest ,
  • Dezember 1791 verabschiedet . Das genaue Ausmaß dieses Verbots ist eine der umstrittensten Fragen im amerikanischen juristischen
  • explizit durch den Senat der Universität Bonn ausgesprochenen Verbots öffentlich in ihren Farben . Daraufhin entzog der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK