Häufigste Wörter

streng

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung streng

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
streng
 
(in ca. 37% aller Fälle)
строго
de Unsere Schiffe in den Seychellen praktizieren eine regulierte Fangtätigkeit , die streng kontrolliert wird und umfassend Rücksicht auf die Umwelt nimmt .
bg Нашите кораби на Сейшелските острови извършват регулирана дейност , която се контролира строго , и напълно изпълняват изискванията за опазване на околната среда .
streng
 
(in ca. 18% aller Fälle)
стриктно
de Unser Ziel ist es immer , eine Lösung anzustreben und zu finden - um streng genommen hilfreich und hilfreich streng zu sein , wenn Sie so wollen .
bg Стараем се винаги да набелязваме цели и да намираме решения - за да сме стриктно полезни или полезно стриктни , ако щете .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
взискателен
de Die zweite Angelegenheit , die ich hervorheben möchte , ist , dass das Beitrittsverfahren , wie bereits erwähnt , äußerst streng und anspruchsvoll ist - wie es auch sein sollte .
bg Вторият въпрос , който искам да изтъкна , е , че процесът на присъединяване е , както казах , много взискателен и задължаващ - и такъв трябва да бъде .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
строга
de Die Reaktion Frankreichs und der französischen Regierung war gerechtfertigt und angemessen , und unsere Position sollte gleichermaßen entschieden und streng sein .
bg Реакцията на Франция и френското правителство е оправдана и правилна , а нашата позиция следва да бъде еднакво решителна и строга .
zu streng
 
(in ca. 67% aller Fälle)
прекалено строги
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Проблемът се следи отблизо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
streng
 
(in ca. 34% aller Fälle)
strengt
de Und wie gut Kommissar van den Broek sich auch für seine Sache einsetzt - und er hat dies am heutigen Abend hervorragend getan - , so kann er die Tatsache nicht verkennen , daß die Kommission eine Unterscheidung geschaffen hat , die nicht einmal streng objektiv ist , sondern politisch , was der Kommissar ja auch selbst gesagt hat .
da Og uanset hvor godt kommissær Hans van den Broek taler sin sag - og han gjorde det fremragende her tidligere på aftenen - så kommer han ikke uden om det faktum , at Kommissionen har skabt et skel , der ikke en gang er strengt objektivt , men politisk , hvilket kommissæren også selv sagde .
streng
 
(in ca. 15% aller Fälle)
strenge
de Der Grundsatz des „ sicheren Drittstaates “ kann sich als sehr gefährlich erweisen , wenn er nicht streng reglementiert wird , und insofern sind 25 verschiedene Listen nicht hinnehmbar .
da Princippet om sikre lande kan være yderst farligt , hvis ikke der stilles strenge krav til det , og det ville i denne forbindelse være uacceptabelt at stå med 25 forskellige lister .
streng
 
(in ca. 12% aller Fälle)
streng
de Zweitens : Der Bericht des Weisenrates war streng , aber nicht unfair , denn ich meine , je weiter entfernt vom Bürger dessen Geld ausgegeben wird , desto strenger müssen die Kriterien für die Verwaltung und die finanzielle Gebahrung sein .
da For det andet var beretningen fra ekspertgruppen streng , men ikke unfair , for jeg mener , at jo længere væk fra borgeren dennes penge bliver givet ud , desto strengere må kriterierne for administrationen og regnskabsføringen være .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nøje
de Aus meiner Sicht wird sie dies auch noch einige Zeit zu bleiben müssen , da nur sehr langsame Fortschritte zu verzeichnen sind und wir diese streng überwachen müssen .
da Jeg mener , at landet vil have ret til at forblive i ansøgningsfasen i et stykke tid , for fremskridtene sker langsomt og skal overvåges nøje fra vores side .
streng
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stringent
de Das Parlament muss auf diesem Gebiet streng sein .
da Parlamentet skal være stringent på dette område .
weniger streng
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mindre strenge
Deutsch Häufigkeit Englisch
streng
 
(in ca. 35% aller Fälle)
strictly
de Infolge des streng zwischenstaatlichen und freiwilligen Charakters der Zusammenarbeit bleiben die Worte der Europäischen Union häufig nur Worte , das heißt , ein Programm beginnt zu funktionieren und wird unterbrochen , weil entweder die Regierungen nicht die materiellen Mittel zur Verfügung stellten oder sie zurückziehen , nachdem sie diese angeboten hatten , sodass wir schließlich wiederholte Erklärungen haben , die die Öffentlichkeit sehr enttäuschen und in denen die Zurückziehung der Mittel angekündigt wird , nachdem die Operation begonnen hat oder nach sehr begrenzten oder sehr kurzen Zeiträumen .
en As a result of the strictly intergovernmental and voluntary nature of the cooperation , often the European Union 's words are just words , in other words , a programme starts to operate and is interrupted because , either governments have not supplied the material resources , or , having offered them , they withdraw them , which means that we end up with repeated statements that really disappoint the public , announcing the withdrawal of funds once the operation has started or after very limited or short periods .
streng
 
(in ca. 24% aller Fälle)
strict
de Ich fordere Sie auf , in diesen Fragen sehr streng vorzugehen , denn als Europäerin möchte ich schon , dass das , was wir in Europa beschließen , auch wirklich umgesetzt wird .
en I would ask you to be very strict on these issues , because I , as a European , want the decisions we make in Europe actually to be implemented .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rigorous
de Was die Kontrolle betrifft , so zeigt die Erfahrung auf dem Gebiet des ökologischen Landbaus , daß die Kontrollen streng sein müssen , um Wettbewerbsverzerrungen bei Importen aus Drittländern , aber auch zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden .
en As regards monitoring , experience in the area of organic farming shows that checks must be rigorous so as to avoid distorting competition at the level of imports from third countries , but also between the Member States .
zu streng
 
(in ca. 84% aller Fälle)
too strict
sehr streng
 
(in ca. 52% aller Fälle)
very strict
Deutsch Häufigkeit Estnisch
streng
 
(in ca. 57% aller Fälle)
rangelt
de Dabei handelt es sich um ein streng demokratisches Prinzip .
et See on rangelt demokraatlik põhimõte .
streng
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ranged
de Schließlich muss man das Übel an der Wurzel bekämpfen und die Finanzmärkte streng regulieren , spekulative Praktiken verbieten und rasch eine Finanztransaktionssteuer einführen .
et Lõppkokkuvõttes peame tegelema probleemi algpõhjustega ning kehtestama finantsturgudele ranged eeskirjad , keelama spekuleerimise ja võtma kiiresti kasutusele finantstehingute maksu .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
range
de Ich möchte , dass die von der Europäischen Kommission angekündigte Folgenabschätzung so streng wie möglich ausfallen wird , und dass sie die kurz - und mittelfristigen Konsequenzen dieser Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen berücksichtigt .
et Ma tahan , et Euroopa Komisjoni välja kuulutatud mõjuhinnang oleks võimalikult range ning et selles võetakse arvesse päritolureeglite suhtes tehtava erandi mõjusid nii lühemas kui ka keskpikas perspektiivis .
zu streng
 
(in ca. 83% aller Fälle)
liiga ranged
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Seega seda jälgitakse tähelepanelikult
Deutsch Häufigkeit Finnisch
streng
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tiukasti
de Sie verlängert lediglich Übergangsregeln durch das Verschieben von Terminen , sie streicht nicht mehr zutreffende Bestimmungen , und sie regelt die Verfahren für a ) Ad hoc-Beförderungen gefährlicher Güter sowie b ) den Erlaß weniger strenger nationaler Vorschriften , insbesondere bei der Beförderung sehr geringer Gefahrgutmengen auf lokal streng begrenzten Gebieten .
fi Siinä pidennetään vain siirtymäsääntöjä lykkäämällä määräaikoja , poistetaan vanhentuneita määräyksiä ja säädetään menettelyistä , joita sovelletaan a ) vaarallisten aineiden väliaikaisissa kuljetuksissa ( ns . ad hoc - kuljetukset ) sekä b ) sellaisten löyhempien kansallisten määräysten antamisessa , jotka koskevat erityisesti vaarallisten aineiden hyvin pienten määrien kuljetusta paikallisesti tiukasti rajatuilla alueilla .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tiukka
de Das Parlament war äußerst streng bei der Aufstockung des Personals .
fi Parlamentti on ollut erityisen tiukka henkilöstömäärän lisäämisessä .
streng
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tiukkoja
de Einige Änderungsanträge sind übermäßig streng und werden auf den Bürger zurückfallen .
fi Jotkin tarkistukset ovat aivan liian tiukkoja ja ne lankeavat kansalaisille .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riittävän
de Was allerdings die Frage betrifft , ob die Wasserqualitätsnormen und die Einstufungskategorien streng genug sind oder nicht , so würde die Kommission es vorziehen , den ursprünglichen Vorschlag so zu belassen wie er ist .
fi Mitä tulee siihen , ovatko hyväksytyt veden laatuvaatimukset ja luokittelu riittävän tiukkoja , komissio kuitenkin toivoisi alkuperäisen ehdotuksen jäävän entiselleen .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ankara
de Ich urteile so streng über das , was die Union getan hat , weil sie Besseres hätte leisten können und müssen , damit im Rahmen der WTO eine Arbeitsgruppe zum Thema Sozialstandards gegründet wurde .
fi Olen ankara , koska Euroopan unioni voi ja sen pitää toimia paremmin kyetäkseen luomaan sosiaalisten normien työryhmä WTO : hon.
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tilannetta seurataan siis tarkoin
Deutsch Häufigkeit Französisch
streng
 
(in ca. 23% aller Fälle)
strictement
de Danach wäre es nicht mehr möglich , erstens von der streng vorgegebenen Aufführung nach abnehmenden Gewichtsanteilen abzuweichen und zweitens im Falle von Zutaten , die aufgrund variierender Verfügbarkeit austauschbar sind , den Ausdruck ' und/oder ' zu verwenden .
fr Il supprimerait donc , premièrement , la possibilité de ne pas respecter strictement l'ordre décroissant d'importance pondérale dans l'énumération des ingrédients et , deuxièmement , la possibilité de recourir à l'expression " et/ou " dans le cas d'ingrédients substituables en fonction de leur disponibilité .
streng
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sévère
de Die Reaktion Frankreichs und der französischen Regierung war gerechtfertigt und angemessen , und unsere Position sollte gleichermaßen entschieden und streng sein .
fr La réaction de la France et du gouvernement français était justifiée et pertinente et notre position se doit d'être tout aussi déterminée et sévère .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
streng
 
(in ca. 42% aller Fälle)
αυστηρά
de Manche stellen in Frage , ob die Sicherheitsvorkehrungen an den Flughäfen nicht zu streng sind .
el Μερικοί άνθρωποι ρωτούν εάν τα μέτρα ασφαλείας στα αεροδρόμιά μας είναι πάρα πολύ αυστηρά .
streng
 
(in ca. 16% aller Fälle)
αυστηροί
de Trotz meiner prinzipiellen Befürwortung einer stärkeren Öffnung der Märkte , glaube ich , dass es , was den landwirtschaftlichen Sektor betrifft , notwendig ist , besonders streng im Hinblick auf Anforderungen der Gegenseitigkeit und im Hinblick auf die Notwendigkeit der Sicherung der Ernährungssicherheit der europäischen Verbraucher zu sein .
el Παρόλο που τάσσομαι καταρχήν υπέρ ενός μεγαλύτερου ανοίγματος των αγορών , πιστεύω ότι , όσον αφορά τον γεωργικό τομέα , πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί αναφορικά με τις απαιτήσεις αμοιβαιότητας και την ανάγκη διασφάλισης της επισιτιστικής ασφάλειας για τους ευρωπαίους καταναλωτές . "
streng
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αυστηρή
de Wir werden auch , Herr Kommissar , gegenüber der Kommission sehr streng sein . Sie war in dieser Angelegenheit meines Erachtens - um den Ausdruck einer berühmten britischen Staatschefin wiederaufzugreifen - " der Pudel " des Rates .
el Θέλω όμως επίσης , κύριε Επίτροπε , να απευθύνω και μια αυστηρή κριτική προς τη μεριά της Επιτροπής .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αυστηρό
de Und schließlich wurden auch für Klein - und Mittelbetriebe Ausnahmen gemacht , die uns über die Gefahren informiert haben , die ihren Unternehmen drohen würden , wenn der Text zu streng ausgefallen wäre .
el Τέλος , θεσπίστηκαν εξαιρέσεις για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις , οι οποίες μας ενημέρωσαν για τους κινδύνους που θα διέτρεχαν οι επιχειρήσεις τους , αν το κείμενο ήταν υπερβολικά αυστηρό .
streng mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αυστηρός με
Deutsch Häufigkeit Italienisch
streng
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rigidi
de Wir können in dieser Hinsicht nicht streng genug gegen uns selbst sein .
it Non potremo mai essere troppo rigidi con noi stessi in questo ambito .
streng
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rigorosamente
de Ein Angebot , das nicht streng geregelt ist , würde negative Auswirkungen auf die Bedürfnisse und das Verhalten von einzelnen EU-Bürgern haben ; damit meine ich insbesondere die am stärksten gefährdeten Gruppen und Jugendliche .
it Un ' offerta non rigorosamente regolamentata andrebbe a incidere negativamente sui bisogni e sui comportamenti dei singoli cittadini dell ' Unione europea , con particolare riferimento alle fasce più deboli e al mondo giovanile .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rigoroso
de Zur Förderung des ökologischen Landbaus hat die Gemeinschaft die Verwendung von Futterleguminosen in jenen landwirtschaftlichen Betrieben gestattet , die streng nach den Regeln des ökologischen Landbaus arbeiten .
it Per promuovere la coltivazione biologica la Comunità ha consentito l'utilizzo di leguminose foraggere nelle aziende agricole che lavorano nel rigoroso rispetto delle regole dell ' agricoltura biologica .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
streng
 
(in ca. 50% aller Fälle)
stingri
de Ich stimme den vorgeschlagenen Änderungsanträgen zu , die einmal mehr die Bedeutung von Galileo als streng ziviles Projekt unterstreichen und jeder militärischen Nutzung des Weltraums eine Absage erteilen .
lv Es apstiprinu ierosinātos grozījumus , kas vēlreiz pasvītro Galileo 's kā stingri civila projekta nozīmi un noraida jebkādu iespēju izmantot kosmosa telpu militāros nolūkos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
streng
 
(in ca. 37% aller Fälle)
griežtai
de Trotzdem müssten , wenn wir uns streng an diese Kriterien halten , viele in Europa ihre Positionen verlieren , weil sie militante Anhänger von kommunistischen oder kommunistisch inspirierten Organisationen aus dem äußerst linken politischen Spektrum sind und weil sie sich Handlungen schuldig gemacht haben , die noch schärfer zu verurteilen wären .
lt Vis dėlto , jei griežtai laikysimės šio kriterijaus , daugeliui kitų ( o jų Europoje yra gana nemažai ) taip pat būtų uždrausta eiti pareigas dėl jų karingo atsidavimo komunistams ar komunistams prijaučiančiai tolimai kairei , taip pat ir dėl padarytų daug didesnio pasmerkimo vertų veiksmų .
streng
 
(in ca. 12% aller Fälle)
griežti
de Das trägt nicht nur zu gleichen Wettbewerbsbedingungen in der Europäischen Union bei , sondern beschränkt auch Anreize , Produktionen in Länder außerhalb der Europäischen Union zu verlagern , wo Gesetze und Vorschriften weniger streng sind als hier .
lt Tai ne tik prisidės prie sąžiningos konkurencijos Europos Sąjungoje , bet ir sumažins stimulą perkelti gamybą į kitas , išskyrus ES , šalis , kur įstatymai ir taisyklės yra ne tokie griežti kaip čia .
streng
 
(in ca. 7% aller Fälle)
griežta
de Somit muss die Kommission beschließen , Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten und dabei so streng wie bei wirtschaftlichen Angelegenheiten sein .
lt Taigi taip , Komisija privalo ryžtis pradėti pažeidimų nagrinėjimo procedūras ir būti tokia pat griežta , kaip ir spręsdama ekonomikos klausimus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
streng
 
(in ca. 53% aller Fälle)
streng
de Ich finde , dass Herr Coelho und auch Herr Busuttil sehr deutlich formuliert haben , dass wir im Hinblick auf die Gegenseitigkeit sehr streng verfahren müssen und dass wir uns um echte europäische Solidarität bemühen müssen : Wie können nicht tolerieren , dass für einen Mitgliedstaat willkürlich wieder die Visumpflicht eingeführt wird .
nl Ik denk dat de heer Coelho , in navolging van de heer Busuttil , ook goed duidelijk heeft gemaakt dat wij heel streng moeten zijn ten aanzien van het wederkerigheidsbeginsel en dat er tevens sprake moet zijn van echte Europese solidariteit : wij moeten voorkomen dat een lidstaat er door willekeur toe gebracht wordt de visumplicht opnieuw in te stellen .
streng
 
(in ca. 22% aller Fälle)
strikt
de Jede Ausnahme vom Herkunftslandansatz , sei es nun in der ISD oder in der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr , sollte streng und genauestens ausgelegt und so bald wie möglich abgeschafft werden .
nl Uitzonderingen op de land-van-oorsprong-benadering , of het nu in de RBD is of in de e-commercerichtlijn , moeten strikt en zorgvuldig worden geïnterpreteerd en moeten zo snel mogelijk worden weggewerkt .
streng
 
(in ca. 2% aller Fälle)
strenge
de Was die Haushaltsordnung anbelangt , teilen wir die Ansicht , dass die Verfahren einfacher gestaltet werden müssen , damit jeder sich stärker in das europäische Projekt einbringen kann , und wir denken , dass man die Verfahren vereinfachen und gleichzeitig Transparenz und Kontrolle streng einhalten kann . Beides scheint uns möglich .
nl Wat het Financieel Reglement betreft , onderschrijven we ook de noodzaak om de procedures te vereenvoudigen opdat iedereen zich beter kan inzetten voor het Europese project . We geloven dat we de procedures kunnen vereenvoudigen en tegelijkertijd de transparantie en de strenge controle kunnen behouden : het samengaan van die twee lijkt ons mogelijk .
zu streng
 
(in ca. 81% aller Fälle)
te streng
weniger streng
 
(in ca. 63% aller Fälle)
minder streng
Deutsch Häufigkeit Polnisch
streng
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ściśle
de Die finanzielle Unterstützung , die die Europäische Union Burundi gewähren will , muss streng überwacht und vor allem für humanitäre Zwecke , insbesondere Gesundheitsversorgung , Sicherheit und Bildung für Kinder , verwendet werden .
pl Pomoc finansowa , przewidywana przez Unię Europejską dla Burundi , musi być ściśle nadzorowana i kierowana przede wszystkim na potrzeby cywilizacyjne , w szczególności na ochronę zdrowia , bezpieczeństwo i edukację dzieci .
streng
 
(in ca. 15% aller Fälle)
surowe
de Die Beschränkungen sind sehr streng geregelt .
pl Ograniczenia są bardzo surowe .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
streng
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rigorosamente
de Das Zweite ist die dringende Aufforderung , bei den Maastricht-Kriterien streng zu sein .
pt Outro aspecto é o pedido urgente para que os critérios de Maastricht sejam rigorosamente aplicados .
streng
 
(in ca. 15% aller Fälle)
estritamente
de Die Länder der EU sollten sich fragen , ob einige Maßnahmen Russlands im streng europäischen Sinne zur Gänze als demokratisch anerkannt werden können .
pt Os países da UE devem interrogar-se se , num sentido estritamente europeu , é possível considerar algumas das acções da Rússia como sendo totalmente democráticas .
streng
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rigoroso
de Allerdings kann keine Kontrolle der eingeführten Erzeugnisse jemals so umfassend , so genau und so streng sein wie die , welche die Mitgliedstaaten und die Berufsorganisationen selbst durchführen .
pt Todavia , nenhum controlo sobre os produtos importados poderá alguma vez ser suficientemente exaustivo , pormenorizado , rigoroso como o que os próprios Estados-Membros e as próprias organizações profissionais aplicam .
streng
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rigorosa
de Das Präsidium wird streng darauf achten , dass diese Zeit eingehalten wird .
pt E a Mesa será rigorosa no cumprimento desse tempo .
streng
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rigorosos
de Diese Kontrollen müssen sehr streng sein , weil sonst die europäische Industrie geschädigt wird , wobei einige Staaten , wie ich behaupten würde , stärker betroffen wären als andere , und es soll niemand glauben , daß eine gewisse Nachsicht im Hinblick auf die Dumpingpraktiken von Drittstaaten irgend etwas mit dem internen Wettbewerb der gemeinschaftlichen Eisen - und Stahlindustrie zu tun hat .
pt Os controlos devem ser rigorosos , porque , a não ser assim , está a prejudicar-se a indústria europeia , e atrever-me-ia a acrescentar a indústria de alguns Estados mais do que a de outros , a não ser que alguém possa pensar que uma certa permissividade em relação à situação de dumping de países terceiros está de alguma forma relacionada com aspectos de concorrência interna no sector da siderurgia comunitária .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
estrito
de Der Handel mit menschlichen Organen und Geweben ist jedoch legitim , wenn er klinischen Zwecken dient und nur in einem sehr engen und streng geregelten Rahmen abläuft .
pt No entanto , o comércio de órgãos e tecidos humanos é legítimo , quando utilizado para fins clínicos e apenas num quadro muito estrito e rigorosamente regulado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
streng
 
(in ca. 52% aller Fälle)
strict
de Dabei handelt es sich um ein streng demokratisches Prinzip .
ro Acesta este strict un principiu democratic .
Gebiet streng sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fie exigent în
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
streng
 
(in ca. 36% aller Fälle)
strikt
de Ich befürworte eine weitere Erweiterung , doch diese muss sich streng an den Kopenhagener Kriterien orientieren .
sv Jag är för ytterligare utvidgning , men jag är för utvidgning strikt grundad på Köpenhamnskriterierna .
streng
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strängt
de Unser Ziel ist es immer , eine Lösung anzustreben und zu finden - um streng genommen hilfreich und hilfreich streng zu sein , wenn Sie so wollen .
sv Vårt mål är alltid att söka och finna en lösning - att vara strängt hjälpsamma och hjälpsamt stränga , så att säga .
streng
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sträng
de Somit muss die Kommission beschließen , Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten und dabei so streng wie bei wirtschaftlichen Angelegenheiten sein .
sv Så ja , kommissionen måste föresätta sig att inleda överträdelseförfaranden och vara lika sträng som i ekonomiska frågor .
streng
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stränga
de Unser Ziel ist es immer , eine Lösung anzustreben und zu finden - um streng genommen hilfreich und hilfreich streng zu sein , wenn Sie so wollen .
sv Vårt mål är alltid att söka och finna en lösning - att vara strängt hjälpsamma och hjälpsamt stränga , så att säga .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strikta
de Die Hinweise verdichten sich , dass die Standards und Kontrollen im brasilianischen Rindfleischsektor äußerst mangelhaft , weit verbreitetem Missbrauch ausgesetzt und in keiner Weise so streng sind wie die entsprechenden für europäische Landwirte geltenden Vorschriften - aber dennoch lässt die EU weiterhin Einfuhren von brasilianischem Rindfleisch zu .
sv Det framkommer alltfler bevis på att befintliga standarder och kontroller inom den brasilianska nötköttssektorn är mycket bristfälliga , utsatta för ett utbrett missbruk och inte alls så strikta som motsvarande bestämmelser för EU : s jordbrukare . Trots detta fortsätter EU att godkänna import av brasilianskt nötkött .
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Allt övervakas alltså noggrant
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
streng
 
(in ca. 65% aller Fälle)
prísne
de Meine Damen und Herren , meine Bewertung der Arbeitsweise des Europäischen Entwicklungsfonds ist vielleicht streng , aber ich glaube , dass sie fair ist .
sk Dámy a páni , moje hodnotenie fungovania Európskeho rozvojového fondu je možno prísne , ale myslím si , že je spravodlivé .
zu streng
 
(in ca. 96% aller Fälle)
príliš prísne
sehr streng
 
(in ca. 75% aller Fälle)
veľmi prísne
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Problematiku falšovania pozorne sledujeme
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
streng
 
(in ca. 51% aller Fälle)
strogo
de Die Entschädigungen , die die Bank fordern kann , werden streng geregelt und können für Kredite unter 10 000 Euro untersagt werden .
sl Nadomestila , ki jih zaračunavajo banke , bodo strogo nadzorovana in bi bila lahko prepovedana za kredite , nižje od 10 000 EUR .
streng
 
(in ca. 10% aller Fälle)
strog
de Die zweite Angelegenheit , die ich hervorheben möchte , ist , dass das Beitrittsverfahren , wie bereits erwähnt , äußerst streng und anspruchsvoll ist - wie es auch sein sollte .
sl Druga stvar , ki bi jo želela poudariti , je ta , da je pristopni proces , kot sem omenila , zelo strog in zahteven - in tudi mora biti .
streng
 
(in ca. 7% aller Fälle)
strogi
de Wir haben eine zwanzigjährige Gesetzgebung , und die Standards und auch die Normen in der Europäischen Union sind ziemlich streng , aber man kann feststellen , dass wir bei der Ernährung , bei den Nahrungsmitteln nach wie vor verwundbar sind .
sl Imamo zakonodajo , ki je v veljavi 20 let , standardi in kodeksi praks v Evropski uniji pa so precej strogi , vendar pa je jasno , da smo še vedno ranljivi , ko gre za živila .
streng
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stroga
de Pakistan ist jedoch auch ein streng islamischer Staat , in dem es keinen Platz für Menschen anderen Glaubens oder religiöse Minderheiten gibt . Und das Land verfügt , wie gesagt wurde , über Kernwaffen .
sl Vendar je Pakistan tudi stroga islamska država , v kateri ni prostora za pripadnike ostalih prepričanj ali verskih manjšin , pri čemer poseduje država , kot je bilo povedano , jedrsko orožje .
zu streng
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prestrogi
Gebiet streng sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
področju strog .
unverhältnismäßig streng erschiene
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zdi nesorazmerno
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Torej se to pozorno spremlja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
streng
 
(in ca. 33% aller Fälle)
estrictamente
de Lassen Sie uns nicht vergessen , dass es die Aufgabe der Presse ist , die Allgemeinheit über alle Aspekte des gesellschaftlichen Lebens zu informieren und dass , solange keine als streng geheim eingestuften Dokumente veröffentlicht werden , wohl kaum von einer Beeinträchtigung der Sicherheit des jeweiligen Staates die Rede sein kann .
es No olvidemos que el papel de la prensa es informar al público en general sobre todos los aspectos de la vida comunitaria que refleja , y que , mientras no divulgue documentos clasificados como estrictamente confidenciales , nadie puede decir que la seguridad del Estado se encuentra comprometida .
streng
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rigurosamente
de Wir müssen zum einen streng darüber wachen , daß die bereits bestehenden internationalen Regeln , vor allem im Rahmen der IAO , tatsächlich durch alle angewandt werden , und andererseits die Regeln der WTO so weiterentwickeln , daß sie die wesentliche Frage des Sozialdumpings ebenso wie die des Umweltdumpings berücksichtigen .
es Debemos , de hecho , procurar rigurosamente que las normas internacionales que ya existen , en particular en el marco de la OIT , sean efectivamente aplicadas por todos . Además , hay que hacer evolucionar las normas de la OMC , de tal manera que tomen en consideración la cuestión esencial del dumping social y , también , del dumping medioambiental .
streng
 
(in ca. 5% aller Fälle)
estricta
de - ( CS ) Meine Damen und Herren ! Wir alle wissen , dass Glücksspiele in den meisten Ländern der EU traditionell streng reguliert werden .
es - ( CS ) Señorías , como todos saben , el juego ha estado sujeto tradicionalmente a una estricta regulación en la mayoría de los países de la UE .
streng
 
(in ca. 4% aller Fälle)
estricto
de Herr Präsident ! Ich schätze Sie sehr , aber hier geht es um Institutionen und Demokratie , und wenn Sie streng sein müssen , dann seien Sie allen Fraktionen gegenüber streng .
es Señor Presidente , lo aprecio a usted especialmente , pero , puesto que se trata de un asunto relacionado con las instituciones y la democracia , si tiene usted que ser estricto , sea estricto con todos los grupos .
streng
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rigor
de Der Hafen von Gibraltar liefert viel mehr Kraftstoff als der von Algeciras , unter anderem , weil dort niedrigere Hafengebühren bezahlt werden , weil dort - wie die Kommissarin zugegeben hat - die Vorschriften für den Umweltschutz und die Sicherheit des Schiffsverkehrs viel weniger streng gehandhabt werden , und drittens , weil niedrigere Steuern gezahlt werden .
es El puerto de Gibraltar suministra mucho más combustible que el de Algeciras , entre otras cosas porque allí se pagan menores tasas portuarias , porque allí - como ha reconocido la Sra . Comisaria - se aplican con mucho menos rigor las normas medioambientales y de seguridad marítima y , en tercer lugar , porque se pagan menos impuestos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
streng
 
(in ca. 54% aller Fälle)
přísně
de Ich habe diese Angelegenheit intensiv verfolgt und bin mit dem erzielten Ergebnis sehr zufrieden , da es den Landwirten ermöglicht , ihre wirtschaftlichen Aktivitäten fortzusetzen ohne durch die vollständige Abschaffung von Pestiziden und Pflanzenschutzmitteln , die streng kontrolliert werden , bestraft zu werden .
cs Tuto otázku jsem podrobně sledoval a s dosaženým výsledkem jsem spokojený , neboť umožní zemědělcům věnovat se své hospodářské činnosti , aniž by byli znevýhodněni úplným zrušením pesticidů a přípravků na ochranu rostlin , které budou přísně kontrolovány .
streng
 
(in ca. 8% aller Fälle)
přísné
de Die amerikanischen Lobbyisten halten die Rechtsvorschriften ihres Landes für zu streng , wohingegen es in den neuen Mitgliedstaaten keine Regeln gibt , so dass dort für die Menschen Lobbyarbeit oftmals einen negativen Beigeschmack hat .
cs Američtí lobbisté považují své zákony za příliš přísné ; na druhou stranu v nových členských státech neexistují žádná pravidla , takže lidé často vidí lobbing jako aktivitu s negativním podtextem .
streng genommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přísně vzato
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
streng
 
(in ca. 45% aller Fälle)
szigorúan
de Um dies zu erreichen , müssen die persönlichen Daten streng geschützt werden und diese einer gründlichen Kontrolle unterliegen .
hu Ennek elérése érdekében a személyes adatokat szigorúan védeni és megfelelően felülvizsgálni szükséges .
streng
 
(in ca. 9% aller Fälle)
szigorú
de Die ESMA wird auch über die Kompetenz verfügen - welche streng durch klare Regeln festgelegt ist - , Bußgelder und Strafmaßnahmen über Rating-Agenturen zu verhängen , die sich nicht an die Verordnung halten .
hu Az ESMA arra is kap felhatalmazást , hogy - egyértelmű szabályok szigorú keretei között - pénzbírságot szabjon ki a rendeletet megszegő minősítő intézetekre .
streng
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szigorúak
de Die Anwendung von Gewalt ist streng geregelt und entspricht dem Mandat nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen .
hu Az erőszak alkalmazására vonatkozó szabályaik szigorúak , és összhangban vannak az ENSZ Alapokmányának VII . fejezetében megállapított felhatalmazással .
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Szorosan nyomon követjük tehát

Häufigkeit

Das Wort streng hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5914. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.33 mal vor.

5909. Sommerspielen
5910. Malerin
5911. eingenommen
5912. ansässig
5913. Bemühungen
5914. streng
5915. Ann
5916. Krankheiten
5917. Schaffung
5918. Lutz
5919. Lippe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • streng genommen
  • und streng
  • ist streng
  • eine streng
  • nicht streng
  • streng verboten
  • streng geheim
  • streng genommen nicht
  • streng genommen nur
  • streng genommen keine
  • ist streng genommen
  • streng geheim gehalten
  • sich streng genommen
  • streng verboten ist
  • aber streng genommen
  • sind streng genommen
  • streng verboten war
  • streng genommen eine

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃtʀɛŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

streng

In diesem Wort enthaltene Wörter

str eng

Abgeleitete Wörter

  • strengen
  • Anstrengungen
  • strenger
  • Anstrengung
  • strengeren
  • anstrengend
  • strenges
  • strengte
  • anstrengenden
  • strengsten
  • Kriegsanstrengungen
  • anstrengende
  • strenggenommen
  • strengster
  • strengstens
  • angestrengten
  • strengste
  • strength
  • Überanstrengung
  • angestrengte
  • strenggläubigen
  • anstrengen
  • Kraftanstrengung
  • strengerer
  • anstrengender
  • strenggläubige
  • strengten
  • anzustrengen
  • anstrengte
  • gestrengen
  • strengt
  • Rüstungsanstrengungen
  • strenggläubiger
  • angestrengter
  • strengeres
  • angestrengtes
  • sittenstrengen
  • Forschungsanstrengungen
  • Reformanstrengungen
  • strengstem
  • Verteidigungsanstrengungen
  • strenghistoristische
  • anstrengten
  • gestrenger
  • anstrengendes
  • Kraftanstrengungen
  • sittenstrenger
  • Anstrengungsbereitschaft
  • strenghistoristischen
  • anstrengendsten
  • strenggläubig
  • strengthening
  • überanstrengte
  • Bildungsanstrengungen
  • strengthened
  • sittenstreng
  • Willensanstrengung
  • anstrengendste
  • Gestrengen
  • strengstes
  • formstrengen
  • Kriegsanstrengung
  • Missionsanstrengungen
  • Hauptanstrengungen
  • streng-religiösen
  • Anstrengende
  • strengreligiösen
  • Sanierungsanstrengungen
  • Schutzanstrengungen
  • Überanstrengungen
  • Atemanstrengung
  • strengthen
  • strengerem
  • überstrengen
  • Modernisierungsanstrengungen
  • anstrengendere
  • Sparanstrengungen
  • strengths
  • anstrengendem
  • Domstreng
  • strengreligiöse
  • formstrenger
  • sittenstrenges
  • strengkatholischen
  • angestrengtem
  • auszuweisen/streng
  • streng-calvinistische
  • strenghistoristisches
  • strengkirchlichen
  • glaubensstrenger
  • Twestreng
  • streng-reformierten
  • Gestrenger
  • strengreligiöser
  • strenggeheimen
  • streng-religiöse
  • sittenstrengem
  • strenghistorische
  • streng-religiös
  • streng-formale
  • streng-calvinistisch
  • streng-marxistischen
  • Anstrengend
  • strengrotfigurigen
  • Anstrengen
  • strenggläubiges
  • gestreng
  • Zeige 57 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Simone Streng
  • Daria Streng
  • Franziskus von Streng
  • Ernst Streng (Radsportler)
  • Franz Streng
  • Richard Streng
  • Alfons von Streng

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pekka Streng & Tasavallan Presidentti Olen erilainen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • “ , ist aufgrund des hohen Energiebedarfes jedoch streng reguliert und findet nur statt , wenn keine
  • eine Angabe als Prozentwert . Diese ist allerdings streng genommen verkehrt und sollte vermieden werden , da
  • genommen eine inoffizielle Klassenschreibweise vor , die nicht streng zur formalen Sprache gehört . Erst durch zusätzliche
  • die Werte der NNT bzw . der ARR streng genommen zunächst nur für die Studie gelten ,
Mathematik
  • allgemeinen Relativitätstheorie gekrümmt und die Theorie muss daher streng lokal formuliert werden . Für große Entfernungen können
  • Festkörperschaltkreise selbst . Vor letztere Entwicklung stellte er streng die Entwicklung messbarer Einzelstrukturen wie Widerstände und Übergänge
  • Reliabilität herangezogen werden kann . Zwei Messungen sind streng parallel , wenn sie die gleichen wahren Werte
  • ) zu untersuchen . Nur bei Zufallsauswahlen sind streng genommen die Methoden der induktiven Statistik anwendbar .
Mathematik
  • Parametertransformation orientierungstreu genannt . Falls die Parametertransformation CORPUSxMATH streng monoton fallend ist , wird sie orientierungsumkehrend genannt
  • CORPUSxMATH , CORPUSxMATH . Sie wird üblicherweise als streng monoton fallend angenommen , das heißt mit zunehmendem
  • genau ein lokales Minimum . Anderenfalls ist CORPUSxMATH streng monoton , und zwar streng monoton wachsend für
  • CORPUSxMATH gilt : CORPUSxMATH . Die Folge heißt streng monoton steigend , wenn sie von Glied zu
Film
  • Eine politische Betätigung von Professoren und Studenten wurde streng geahndet . In das historische Bewusstsein gingen insbesondere
  • durchzusetzen . Weil das Hören von sogenannten Feindsendern streng verboten war , gab fast niemand , der
  • es fast keine Empfängnisverhütung gab und die Abtreibung streng bestraft wurde , gründete sie 1933 die feministische
  • dieser Zeit waren sexuelle Beziehungen zu dem Mädchen streng verboten . War die Probezeit des künftigen Ehemannes
Film
  • gesagt wird , dass er die Kinder sehr streng erzog und sie für jeden kleinen Fehler bestrafte
  • verwendet , dass Luther von seinem Vater sehr streng erzogen worden sei und dies zuweilen mit Peitschenhieben
  • Vormund Dr. Kersten vor . Dieser gibt sich streng , zwingt Ossi aufzustehen , wenn sie mit
  • den beiden führt . Während der Kommissar alles streng nach Vorschrift machen will , handelt Johannas Vater
Dresden
  • UNESCO . Die Anlage des Brihadishvara-Tempels folgt einem streng achsensymmetrischen Plan . Eine äußere Umfassungsmauer schließt das
  • . Jahrhunderts gebaut . Der dreiteilige Aufbau ist streng gegliedert , er erhebt sich über einer Pedrella
  • Bau der Festungsanlage und der Stadt , die streng symmetrisch angelegt ist , mit geraden Straßen ,
  • Rosengarten . Der sogenannte italienische Rosengarten ist eine streng geometrische Anlage mit Pergolen , Skulpturen und Brunnen
Wehrmacht
  • Daimler an . Er arbeitete zunächst an einem streng geheimen Projekt , dem Panzerwagen ADGZ . Austro
  • die Ausführung und die Ausführenden innerhalb der Wehrmacht streng überwachen . Am 22 . November 1941 wurde
  • deportiert . Anderthalb Jahre später wurde ihm ein streng geheimer Prozess gemacht , der aber auf Magnetband
  • die Raumstation im All transportiert hat . Die streng geheime Operation dient jedoch der Abwehr der noch
Deutschland
  • auf die Disziplin seiner Schüler und war entsprechend streng . Auf der anderen Seite aber mussten Kanōs
  • auf wenige Personen begrenzt , galt als methodisch streng und wurde auch unter Filmschauspielern und Sängern in
  • allem diente diese Maßnahme jedoch dazu , das streng gehütete Geheimnis der Glasherstellung zu bewahren . Den
  • und so entwickelte sich ein lebhafter , aber streng verbotener Schleichhandel nach dem englischen Gebiet , „
Deutschland
  • Bürger in Vollzug der Gesetze einwirkt , einem streng hierarchischen Prinzip , mit dem auf allen Verwaltungsebenen
  • betroffenen Ländern werden Ehrverletzungen vom sozialen Umfeld sehr streng sanktioniert und nach diesen Vorstellungen kann nur der
  • diese Fehler wurden durch das neue Bewertungssystem sehr streng geahndet und das Klassement nach der Pflicht völlig
  • zum gepflegten Umgang . Grußanrede und Verabschiedung waren streng geregelt . Jedem der Kommunikationspartner waren in einem
Philosophie
  • auch weitgehend gleiche Grundhaltungen : tief religiös , streng konservativ , überzeugt vom Gottesgnadentum des Königs .
  • dass sie weltlichem Wissen ablehnend gegenüberstehen und ein streng reguliertes , meist auf ein rabbinisches Oberhaupt ausgerichtetes
  • dem monarchischen Prinzip entsprechend und in religiöser Beziehung streng katholisch “ beurteilt , er selbst als „
  • breites Meinungsspektrum hinzunehmen , werden sie von ihren streng konfessionell denkenden , calvinistisch orientierten Gegnern als Latitude
Philosophie
  • erhoben hat . Sein höchstes Ziel war die streng objektive Nachahmung der Natur bei geistreicher und individueller
  • Sozialen . Heinrichs unterscheidet die kollektiv-soziale Perspektive jedoch streng von der Perspektive der einzelnen Handelnden . Ausgehend
  • Kultur ist die Abkehr von Emotionalität zugunsten einer streng logischen Denkweise . Im Gegensatz dazu vertritt der
  • Wandel beigemessen wird . Bei den Vertretern eines streng aufgefassten mikrosoziologischen Begriffs des „ Handelns “ stellen
Adelsgeschlecht
  • der zweitgrößten mormonischen Glaubensgemeinschaft auf . Er wurde streng religiös erzogen , allerdings auch von seinem Vater
  • dessen Ehefrau Eva von Allenpeck . Außer seiner streng reformierten Erziehung ist über die Kindheit und Jugend
  • zur Anglikanischen Kirche . Er heiratete jedoch mehrere streng katholische Frauen und ließ seine Kinder katholisch erziehen
  • aus einer reichen Basler Kaufmannsfamilie . Sie wurde streng religiös erzogen und zeigte schon früh ein Talent
HRR
  • dem Fürstbischof von Speyer , führte sie einen streng religiösen Lebenswandel und trat in verschiedene Klöster und
  • und 1316 veranstaltete er Diözesansynoden . Er ging streng gegen Häretiker , besonders gegen die Beginen und
  • zu . Er machte die Kurpfalz zu einem streng calvinistischen Staat , in dessen Kirchen ein strenges
  • zu erziehen und so ein Gegengewicht zu den streng lutherisch geprägten Universitäten Wittenberg und Leipzig zu bilden
Haydn
  • folgte mit seiner vollständigen Reimübertragung des Veni redemptor streng dem Original , gelegentlich , etwa in den
  • gesamten Elegie erfolgt 1884 . Das Gedicht ist streng durchkomponiert . Es besteht aus 3 x 3
  • 3 . Der Stil des folgenden Volksliedes ist streng paratakisch ( Parataxe ) : Es enthält nur
  • am Vorspiel teil . Die Auswahl war sehr streng : Englisch fließend , Wushu-Fähigkeiten , Aussehen ,
Theologe
  • . Gerade die reformorientierten , den klösterlichen Idealen streng verpflichteten Klöster und Klosterverbände gewannen allerdings im Mittelalter
  • Besatzung von den Nationalsozialisten ermordet . Der im streng katholischen Polen weit verbreitete Antisemitismus führte dazu ,
  • 3 Ständeordnung aus dem Mittelalter . Alles war streng unterteilt , der Adel und der Klerus beachteten
  • Erwachen aus einer kirchlich dominierten Lebensform in einer streng säkularisierten politischen Fremdherrschaft , in der Kreuze zum
Fluss
  • - und Außenjade sind wegen der hohen Salinität streng genommen nicht der Unterlauf des Flusses Jade .
  • Réunion ein Gebiet niedrigen Luftdruckes . Es zog streng Richtung Westen und bildete eine Zirkulation . Am
  • würden . Die Nutzung des Sees ist relativ streng getrennt : während dem Nordufer die Bade -
  • bzw . das Urstromtal ) von den Schmelzwasserrinnen streng zu trennen . Während erstere durch den Abfluss
Informatik
  • so streng eingehalten , oder gar nicht erst streng definiert . Oft genügt ein Grundlinienraster auf Basis
  • als/schlechter als “ gefordert . Es muss hierbei streng hierarchisch vorgegangen werden , sonst ist es nicht
  • Wallaby usw . eingeteilt . Die Regeln sind streng , denn beispielsweise ist es nicht erlaubt jemanden
  • als fehlerfrei vorausgesetzt . Diese Voraussetzung trifft nicht streng zu ; auch die besten Teilkreise sind nicht
Naturschutzgebiet
  • Liste als gefährdet und ist nach der Bundesartenschutzverordnung streng geschützt . Er fällt als prioritäre Art unter
  • in Deutschland nach der Bundesartenschutzverordnung eine besonders und streng geschützte Art und unterliegt gleichzeitig den Landesfischereigesetzen ,
  • Aussterben bedroht geführt und ist nach der Bundesartenschutzverordnung streng geschützt . In der Schweiz und Österreich hat
  • Bundesnaturschutzgesetz „ besonders geschützt “ bzw . „ streng geschützt “ . ) Bei Arten mit Vorkommen
Politiker
  • Arbeitslosigkeit zu bekämpfen , hielt Snowden an einer streng an Gladstones Idealen liberalen ökonomischen Politik fest .
  • vertrat Friesen jedoch nicht die kompromisslose Position der streng Konservativen , die den Status quo im Parlament
  • streng marxistische Linie . Nachdem sich 1975 die streng marxistische Linie durchgesetzt hatte , wurden Abweichler wie
  • „ Revolutionsrates “ . Sein autoritäres Regime war streng antikommunistisch und betonte die Funktionen der Krone .
Band
  • wurde . Owen W. Linzmayer : Apple - streng vertraulich ! . Midas Management Verlag , Zürich
  • The Long Ships ) 1965 : Ipcress - streng geheim ( The Ipcress File ) 1965 :
  • ( The Appaloosa ) 1965 : Ipcress - streng geheim ( The Ipress File ) 1967 :
  • of Fu Manchu ) 1965 : Ipcress - streng geheim ( The Ipcress File ) 1966 :
Gattung
  • , besitzt weinrötliche bis rosabraune Hutfarben und ist streng an Rotbuchen gebunden . Der Hut ist weinbraun
  • hypothejus ) wächst zu einer späteren Jahreszeit und streng unter Kiefern , zudem ist sein Hut olivbraun
  • Einzelblüten öffnen sich nur bei Sonnenschein . Das streng geschützte Kleine Tausendgüldenkraut ist in fast ganz Europa
  • Einzelblüten öffnen sich nur bei Sonnenschein . Das streng geschützte Strand-Tausendgüldenkraut ist in West - und Mittel-Europa
Parroquia
  • . In den Hochlagen können die Winter durchaus streng werden . Lebredo Brañamayor Coba ( Boal )
  • . In den Hochlagen können die Winter durchaus streng werden . A Bovia , Busdemouros , El
  • . In den Hochlagen können die Winter durchaus streng werden . Bargaz , A Braña , El
  • . In den Hochlagen können die Winter durchaus streng werden . A Arruxía , Bustapena , El
Art
  • andere Primaten und die meisten katzenartigen Raubtiere zu streng . Würden sie jetzt noch davon essen ,
  • von Futterquellen vertrieben werden . Kattas sind nicht streng territorial , haben jedoch bevorzugte Streifgebiete . Deren
  • als andere Rennmäuse . Sie sind nicht so streng nachtaktiv . So wird als Aktivitätszeit bei einigen
  • verhalten sich viele Exemplare das ganze Jahr über streng standorttreu . Ein Eindringling , der lediglich Nahrung
Weinbaugebiet
  • alleine schon die Lagerung von illegal geschlachteten Fleisch streng bestraft wurde . Den Frauen gelang es jedoch
  • Krivaitis ) . Mord und Diebstahl wurden sehr streng bestraft . Hauptbeschäftigung waren Ackerbau und Handel mit
  • geringer als ein vorsätzlich zugefügter . Honig ist streng verboten , da seine Gewinnung als Gewaltanwendung gegen
  • diese Schweinefleisch aßen , was bei ihnen nun streng verboten war . Schließlich vertrieben die Bugis die
Medizin
  • Diätformen unerlässlich . Weiterhin verschärft sich durch die streng eiweißreduzierten Diäten das Problem der Mangelernährung , so
  • fast frei gewählt werden . Hierbei wird nach streng medizinischer Indikation unterschieden , also ob ein Patient
  • . die Weltgesundheitsorganisation für diese Störung erarbeitet haben streng eingehalten werden . Die Symptome müssen mindestens seit
  • Die Aktivität der 1α-Hydroxylase in den Nieren ist streng reguliert : Gehemmt wird sie einerseits durch Calciumaufnahme
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK