Häufigste Wörter

Schweinefleisch

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Schwei-ne-fleisch
Nominativ das Schweinefleisch
-
-
Dativ des Schweinefleisches
des Schweinefleischs
-
-
Genitiv dem Schweinefleisch
dem Schweinefleische
-
-
Akkusativ das Schweinefleisch
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 39% aller Fälle)
свинско
de Am stärksten durch Verluste bedroht sind die Märkte für Rindfleisch , Schweinefleisch und Geflügelfleisch sowie Milch , Obst und Gemüse , Zucker und Bioethanol .
bg Най-застрашени от загуби са секторите за производство на говеждо и телешко месо , свинско и птиче месо , млечният сектор , както и секторите за производство на плодове и зеленчуци , захар и биоетанол .
Schweinefleisch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
свинско месо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • svinekød
  • Svinekød
de Bei allen wichtigen Agrarprodukten wie Milch , Rindfleisch , Getreide und Schweinefleisch nehmen die internationalen Währungsturbulenzen zu und verringern das Einkommen der Landwirte weiter .
da Hvad angår alle vigtige landbrugsprodukter såsom mælk , oksekød , korn og svinekød , tager den internationale valutaturbulens til og reducerer landmændenes indtægter yderligere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pigmeat
de Schließlich zur Entwicklung des Verbrauchs : Der Verfall des Rindfleischverbrauchs infolge der BSE-Problematik hat zu einer Verlagerung des Verbrauchs in Richtung auf Geflügel - und Schweinefleisch geführt .
en My last point concerns consumption trends : with the fall in beef consumption as a result of the BSE problem consumption is being transferred to pigmeat and poultry meat .
Schweinefleisch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pork
de Polen nimmt bei der Produktion von Fleisch , insbesondere Schweinefleisch , einen führenden Platz ein , und das Land hat große Probleme mit Getreideüberschüssen .
en Poland is a leading producer of meat , in particular pork , and it is experiencing major problems in terms of grain surpluses .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sealiha
de Puristen , die darauf bestehen , bei der Erzeugung von Geflügel - und Schweinefleisch auf die Verfütterung genetisch veränderter Pflanzen zu verzichten , werden keinen Sieg davon tragen , wenn wir uns diesen Futtermitteln verweigern .
et Puristid , kes ütlevad , et meie kodulinnu - või sealiha ei peaks olema toodetud geneetiliselt muundatud sööda abil , ei saavuta midagi , kui me seda toitu kasvatajatele ei võimalda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Sianliha
de Schweinefleisch ist weniger problematisch . Außerdem ist meine Großmutter der Ansicht , dass Menschen , die rohes Schweinefleisch essen , verdienen , dass sie krank werden .
fi Sianliha on pienempi ongelma , ja oli miten oli , isoäitini sanoisi , että sen , joka syö raakaa sianlihaa , sietääkin tulla kipeäksi .
Schweinefleisch
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sianlihan
de Tendenziell besteht eher eine Nachfrage nach Schweinefleisch .
fi Suuntaus on se , että sianlihan kysyntä tulee pikemminkin säilymään .
Schweinefleisch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sianlihaa
de Das Vereinigte Königreich exportiert jedes Jahr 1,5 Millionen Tonnen Schweinefleisch .
fi Yhdistyneestä kuningaskunnasta viedään vuosittain 1,5 miljoonaa tonnia sianlihaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 40% aller Fälle)
porc
de Puristen , die darauf bestehen , bei der Erzeugung von Geflügel - und Schweinefleisch auf die Verfütterung genetisch veränderter Pflanzen zu verzichten , werden keinen Sieg davon tragen , wenn wir uns diesen Futtermitteln verweigern .
fr Les puristes qui affirment que nous ne devons pas produire nos viandes de volaille ou de porc à partir d'aliments génétiquement modifiés n'auront remporté aucune victoire si nous nous interdisons l'accès à ces aliments .
Schweinefleisch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Viande porcine
Schweinefleisch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
porcine
de Schweinefleisch
fr Viande porcine
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Χοίρειο κρέας
  • χοίρειο κρέας
Schweinefleisch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
χοιρείου
de Wenn sie auf die Straße gehen , so wie sie dies in der vergangenen Woche auf dem Parteitag der Labour-Partei in Blackpool getan haben , oder wenn sie einen Hafen blockieren , um die Einfuhr von Schweinefleisch nach Großbritannien zu verhindern , so wie sie dies vor ein paar Wochen in Immingham in meinem Wahlkreis getan haben , dann muß die Lage wirklich verzweifelt sein .
el Για να φθάσουν , επομένως , στο σημείο να κατέβουν στους δρόμους , όπως έκαναν την προηγούμενη εβδομάδα στο Συνέδριο του Εργατικού Κόμματος , στο Blackpool , ή να αποκλείσουν ένα λιμάνι για να εμποδίσουν την εισαγωγή χοιρείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο , όπως συνέβη στο Immingham , στην εκλογική μου περιφέρεια , μερικές εβδομάδες πριν , σημαίνει ότι η κατάσταση είναι πραγματικά απελπιστική .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Carne suina
  • carne suina
Schweinefleisch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
suina
de Ich glaube , Sie sollten auch keine Aufrechnung vornehmen , indem Sie die Milliarden , die die Gemeinschaft für die Ackerfrüchte bezahlt , separat betrachten und so tun , als ob das mit dem Schweinefleisch nichts zu tun hätte .
it Credo anche che non si dovrebbe pensare in termini compensativi , considerando separatamente i miliardi che la Comunità versa per i prodotti agricoli , come se questi non avessero nulla a che fare con la carne suina .
Schweinefleisch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maiale
de Schweinefleisch ist weniger problematisch . Außerdem ist meine Großmutter der Ansicht , dass Menschen , die rohes Schweinefleisch essen , verdienen , dass sie krank werden .
it Il maiale è un problema minore e comunque , come direbbe mia nonna , tutti coloro che mangiano carne di maiale cruda meritano di ammalarsi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 52% aller Fälle)
cūkgaļas
de Zwischen Juni und August 2010 hat der Export von Schweinefleisch um 10 % und der Export von Geflügel um 21 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum zugenommen .
lv No 2010 . gada jūnija līdz augustam cūkgaļas eksporta apjoms palielinājās par 10 % , bet mājputnu gaļas eksporta apjoms par 21 % salīdzinājumā ar to pašu periodu iepriekšējā gadā .
Schweinefleisch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cūkgaļu
de Herr Präsident , ich möchte mich auf das Thema der transparenten und genauen Kennzeichnung von Lebensmitteln beziehen , vor allem was Geflügel - und Schweinefleisch angeht .
lv Priekšsēdētāja kungs , es vēlos pievērsties jautājumam par pārredzamu un precīzu pārtikas marķēšanu un jo sevišķi es runāju par mājputnu gaļu un cūkgaļu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kiaulienos
de Die Kommission beobachtet die Marktentwicklungen auf dem Tierhaltungssektor , genauer gesagt auf dem Schweinefleisch - und Geflügelsektor , mit großer Aufmerksamkeit .
lt Komisija didelį dėmesį skiria rinkos pokyčiams gyvulininkystės sektoriuje ir visų pirma kiaulienos ir paukštienos gamybos sektoriuose .
Schweinefleisch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
paukštienos
de Die Kommission beobachtet die Marktentwicklungen auf dem Tierhaltungssektor , genauer gesagt auf dem Schweinefleisch - und Geflügelsektor , mit großer Aufmerksamkeit .
lt Komisija didelį dėmesį skiria rinkos pokyčiams gyvulininkystės sektoriuje ir visų pirma kiaulienos ir paukštienos gamybos sektoriuose .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • varkensvlees
  • Varkensvlees
de Sie stoppen den Import von Schweinefleisch aus der gesamten EU , wenn in einem Land der EU Impfungen gegen die Maul - und Klauenseuche durchgeführt werden .
nl Zij verbieden de invoer van varkensvlees uit heel de EU , ook al wordt er slechts in één lidstaat gevaccineerd tegen MKZ .
Thema Schweinefleisch .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
onderwerp varkensvlees .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
wieprzowiny
de Hersteller ( von Getreide , Schweinefleisch , Olivenöl , Obst , Gemüse etc. ) haben zurzeit mit äußerst schwierigen Bedingungen zu kämpfen , die auf einen Nachfrageeinbruch zurückzuführen sind . Im Vergleich zu ihren Produktionskosten erhalten sie extreme Niedrigpreise für ihre Produkte .
pl Producenci ( zbóż , wieprzowiny , oliwy z oliwek , owoców , warzyw , itp . ) znajdują się obecnie w bardzo trudnych warunkach z uwagi na gwałtowny spadek popytu i za swoje produkty uzyskują bardzo niskie ceny w porównaniu z kosztami produkcji .
Tonnen Schweinefleisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mięsa wieprzowego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suíno
de Während die Entstehung einer Überproduktion bereits absehbar war , hat die Kommission nicht etwa die Unzulänglichkeiten der GMO für Schweinefleisch analysiert , sondern statt dessen die Schweineproduktion als Beispiel zitiert , um ihren Vorschlag für die Reform der GMO für Rindfleisch zu rechtfertigen ( private Lagerhaltung , Abschaffung der staatlichen Interventionsmaßnahmen , Verringerung der Erzeugerpreise usw . ) .
pt Quando era previsível o aparecimento de um excedente , a Comissão , em vez de analisar as insuficiências da OCM da carne de suíno , indicava-nos , pelo contrário , o exemplo da produção de suínos para justificar a sua proposta de reforma da OCM da carne de bovino ( armazenagem privada , supressão da intervenção pública , diminuição do preço à produção , etc. . . ) .
Schweinefleisch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Carne de suíno
  • carne de suíno
Schweinefleisch
 
(in ca. 18% aller Fälle)
porco
de Zum zweiten , und das sage ich auch in Richtung der Kommission , höre ich schon wieder von einigen Mitgliedstaaten , daß sie eine Anhebung der Exporterstattungen für Schweinefleisch , Butter und Milch fordern , damit der russische Markt , der momentan für die Exporte im Zusammenbrechen ist , wieder attraktiv werden kann .
pt Em segundo lugar , e dirijo-me também à Comissão , volto a ouvir por parte de alguns Estados-Membros exigências no sentido de aumentar as restituições à exportação para a carne de porco , a manteiga e ao leite , de modo que o mercado russo , que está em descalabro em termos de exportação , possa voltar a ser atractivo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 74% aller Fälle)
porc
de Zwischen Juni und August 2010 hat der Export von Schweinefleisch um 10 % und der Export von Geflügel um 21 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum zugenommen .
ro Între lunile iunie şi august 2010 , exporturile de carne de porc au crescut cu 10 % şi exporturile de carne de păsări de curte cu 21 % , comparativ cu aceeaşi perioadă a anului trecut .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 66% aller Fälle)
griskött
de Bei allen Bemühungen , eine Wende in der Agrarpolitik herbeizuführen , muss bedacht werden , dass , wer immer höhere Standards für Tierschutz will , aber auch als Verbraucher die daraus resultierenden Konsequenzen ziehen muss , d. h. bereit sein muss , mehr für Schweinefleisch zu zahlen , das unter besseren Haltungsbedingungen produziert wird .
sv Vid alla ansträngningar för att åstadkomma en vändpunkt i jordbrukspolitiken måste man tänka på att den som vill ha allt högre standarder för djurskyddet även måste dra konsekvenserna av detta som konsument , dvs . måste vara beredd att betala mer för det griskött som kommer att produceras under bättre villkor .
Schweinefleisch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Fläskkött
  • fläskkött
de Schweinefleisch ist weniger problematisch . Außerdem ist meine Großmutter der Ansicht , dass Menschen , die rohes Schweinefleisch essen , verdienen , dass sie krank werden .
sv Fläskkött utgör en mindre problem , och i vilket fall som helst skulle min mormor säga att alla som äter rått fläskkött förtjänar att bli sjuka .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 47% aller Fälle)
bravčového mäsa
Schweinefleisch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bravčového
de Wir beobachten derzeit sinkende Preise für Schlachtkörper . Wir wissen , dass das zum Kreislauf gehört , und uns ist auch bekannt , dass im Herbst die Preise für Schweinefleisch immer unter Druck geraten .
sk Vidíme , že v prípade ošípaných ceny klesajú . Vieme , že je to časť cyklu a rovnako vieme , že v jeseni vždy vznikne tlak na ceny bravčového mäsa .
Schweinefleisch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bravčové mäso
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 39% aller Fälle)
svinjine
de So wird es für die europäischen Schweinefleischproduzenten immer schwieriger , Futtermittel zu vernünftigen Preisen zu kaufen , während die Preise für Schweinefleisch sinken .
sl Prašičereja se na primer srečuje z naraščajočimi težavami pri nabavi krme po zmernih cenah , medtem ko cene svinjine padajo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cerdo
de Die irischen Verbraucher kauften weiterhin Schweinefleisch , als es in den Supermarktregalen wieder angeboten wurde , und der Handel mit den meisten europäischen und internationalen Märkten kam frühzeitig wieder in Schwung .
es Los consumidores irlandeses continuaron comprando carne de cerdo , en cuanto estuvo disponible en las estanterías de los supermercados y el comercio se reanudó enseguida en la mayoría de mercados europeos e internacionales .
Schweinefleisch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Carne de porcino
Schweinefleisch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
porcino
de Es liegt auf der Hand , dass mit dem Berichtsentwurf sichergestellt wird , dass 40 % der holländischen Exporte von Schweinefleisch ihr Fernziel erreichen : den spanischen Markt .
es Es evidente que con el proyecto de informe se garantiza que el 40 % de las exportaciones holandesas de porcino alcancen su destino más lejano : el mercado español .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vepřového
de Für Schweinefleisch werden jährlich Zölle im Umfang von 240 Millionen Euro und für Milch und Milchprodukte von rund 100 Millionen Euro erhoben .
cs V případě vepřového masa se ročně na clech zaplatí 240 milionů EUR a v případě mléka a mléčných výrobků kolem 100 milionů EUR .
Schweinefleisch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vepřového masa
Schweinefleisch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vepřové
de Wenn wir wirklich vorhaben , unsere Geflügel - und Schweinewirtschaft ins nichteuropäische Ausland zu exportieren und unsere Bürger von brasilianischem Geflügel - und Schweinefleisch oder sogar Geflügelfleisch aus Thailand zu ernähren , das ausnahmslos unter Verwendung genetisch veränderter Futtermittel erzeugt wurde , dann sind wir mit unserer aktuellen Politik der Null-Toleranz bei genetisch nicht veränderten Futtermitteln und der empörend langsamen Zulassung genetisch veränderter Futtermittel für die EU genau auf dem richtigen Weg .
cs Jestliže skutečně chceme , aby se náš masný a drůbeží průmysl přesunul za hranice Evropské unie , pokud chceme , aby naši občané jedli brazilskou drůbež a vepřové či dokonce kuřecí dovezené z Thajska , přičemž víme , že všechna tato zvířata krmí geneticky modifikovaným krmivem , potom ten nejlepší způsob , jak toho dosáhnout , je pokračovat v současné politice nulové tolerance pro krmivo bez geneticky modifikovaných organismů a ve velmi pomalém vydávání licencí na geneticky modifikované krmivo v rámci Evropské unie .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schweinefleisch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sertéshús
de Wäre der Rat nicht damit einverstanden , dass wir schnell handeln müssen , nicht nur für Geflügel - , sondern auch für Schaf - und Schweinefleisch , um Verbraucher genauso zu informieren und in der Tat dieselbe Rückverfolgung zu bieten , wenn etwas schief gehen sollte ?
hu A Tanács ugye egyetértene azzal , hogy mielőbb lépnünk kell , nemcsak a baromfi - , hanem a juh - és a sertéshús kérdésében is annak érdekében , hogy ugyanilyen tájékoztatást adjunk a fogyasztóknak , és hogy tulajdonképpen ugyanazt a nyomon követhetőséget biztosítsuk , ha esetleg valami baj történik ?

Häufigkeit

Das Wort Schweinefleisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36633. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.39 mal vor.

36628. zitierten
36629. Spielhilfen
36630. euklidischen
36631. Großveranstaltungen
36632. Visiting
36633. Schweinefleisch
36634. gefestigt
36635. Westportal
36636. Kinderchor
36637. Zurückhaltung
36638. Verbündeter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Schweinefleisch und
  • aus Schweinefleisch
  • und Schweinefleisch
  • von Schweinefleisch
  • Schweinefleisch ,
  • mit Schweinefleisch
  • Schweinefleisch in
  • aus Schweinefleisch und
  • oder Schweinefleisch
  • Schweinefleisch und Speck

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃvaɪ̯nəˌflaɪ̯ʃ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schwei-ne-fleisch

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schweine fleisch

Abgeleitete Wörter

  • Schweinefleischs
  • Schweinefleischgerichte
  • Schweinefleischverarbeitungskonzern
  • Schweinefleischverzehr
  • Schweinefleischproduktion
  • Schweinefleischgericht
  • Schweinefleisches
  • Schweinefleischtabu
  • Schweinefleischstücke
  • Schweinefleischfüllung
  • Schweinefleischverbot
  • Schweinefleischesser
  • Schweinefleischbrät
  • Schweinefleischwurst
  • Schweinefleischstückchen

Eigennamen

Personen

  • Johann Emanuel Schweinefleisch

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gericht
  • . Eine „ Salame extra “ darf nur Schweinefleisch enthalten , die anderen Qualitäten auch Rind .
  • Die in der Gegenwart übliche vereinfachte Zubereitung mit Schweinefleisch gilt als eher bieder und typisch für einfachere
  • andernorts verbreitete Butter . Aus diesen Gründen wird Schweinefleisch auch beim Barbecue präferiert . Die Regeln zur
  • . den islamischen Speiseregeln sehr ähnlich sind . Schweinefleisch wird daher bei den Habescha nicht gegessen .
Gericht
  • ) besteht . Die Zubereitung erfolgt überwiegend mit Schweinefleisch , aber auch Kalb - und Lammfleisch können
  • werden dafür Rind - , Lamm - und Schweinefleisch sowie gegebenenfalls Schweinefüße in trockenem Weißwein mit verschiedenen
  • - und Lammfleisch können einzeln oder zusammen mit Schweinefleisch verwendet werden . Das Fleisch wird in flache
  • Dalmatiens ) dominieren einfache Gerichte , Brot , Schweinefleisch und Kartoffelgerichte . Die binnenländische Küche charakterisieren Eintöpfe
Gericht
  • Ein Schweineschnitzel ist ein Schnitzel , das aus Schweinefleisch zubereitet ist . Ein Kinderschnitzel ist ein Schnitzel
  • ist ebenfalls vergleichbar , wird aber oft aus Schweinefleisch zubereitet und ist kräftiger mit Meerrettich ( Kren
  • Steckerlfisch Surbraten/Surhaxe , Braten oder Haxe aus gepökeltem Schweinefleisch Tellerfleisch Blaukraut Gwixte ( Mehlklößchen ) als Beilage
  • eine leicht geräucherte Wurst aus Rind - und Schweinefleisch mit edelsüßem Gewürzpaprika . Sie ist Bestandteil einer
Gericht
  • Shuijiao . Dabei handelt es sich um mit Schweinefleisch , Schnittlauch und Zwiebeln gefüllte Teigtaschen . Ein
  • auch : Brunkohl ) - mit meist geräuchertem Schweinefleisch geschmorter Grünkohl , serviert mit Salzkartoffeln ; der
  • afrikanischen Küchen sehr selten . Fleischfarce : Rohes Schweinefleisch , Weißbrot , Sahne , gedünstete Zwiebeln vermischen
  • , gehört die Blutwurst neben Leberwurst und gekochtem Schweinefleisch zur Schlachtplatte . In Österreich sind Blunzengröstl ,
Gericht
  • besteht aus einem groben Brät aus Rindfleisch , Schweinefleisch , Schwarte , Speck und Gewürzen ( Kochsalz
  • eine Streichwurst und Kochwurst . Sie besteht aus Schweinefleisch , Schweineleber , Nitritpökelsalz , geschmorten Zwiebeln und
  • ist eine rohe Brühwurst aus Rind - und Schweinefleisch , Schwarte sowie Speck und Gewürzen ( Kochsalz
  • Jahr . Bauernschüblige bestehen aus Rind - und Schweinefleisch , Speck und Gewürzen ( Kochsalz , Pfeffer
Gericht
  • , Schweinefleisch und grünem Speck . Wenn das Schweinefleisch noch nicht gesalzen ist , wird die Füllung
  • 26 Waggons , gefüllt mit Rind - und Schweinefleisch , Wurst , Ölsardinen , Salz , Pfeffer
  • um Brühwürste aus Brät von Rind - und Schweinefleisch mit Speck und etwas Kartoffelstärke . Sie haben
  • 6 KbE pro Gramm bei Hackfleisch , rohem Schweinefleisch und rohem Geflügelfleisch . Michael T. Madigan ,
Mathematik
  • brisket ) . Der Südosten bevorzugt dabei generell Schweinefleisch , was so weit geht , dass das
  • Eine große Rolle spielt in Friaul auch das Schweinefleisch . In vielen Familien ist es üblich ,
  • Mainmetropole achtete darauf , dass Rinder - und Schweinefleisch streng getrennt blieben . In Wien hingegen gab
  • . Da die aber in der Regel nur Schweinefleisch bzw . Rindergefrierfleisch abnahmen , ging die Zahl
Volk
  • Zu dieser Zeit begann auch der Verzehr von Schweinefleisch zunehmend verpönt und mit religiösen Verboten belegt zu
  • da die Mehrheit der Bewohner muslimisch ist und Schweinefleisch zum Verzehr ablehnt . Der Togian-Hirscheber ist in
  • Fleischgerichte noch bei Muslimen , die aber kein Schweinefleisch zu sich nehmen , während viele Hindus ganz
  • islamischen Bevölkerungsgruppen nicht vor , da diese kein Schweinefleisch essen . Die Salmonellose wird vor allem über
Sprache
  • Knödeln oder G’selchtes ( gepökeltes und anschließend geräuchertes Schweinefleisch ) sieht er alles , was er sehen
  • ihn einen Topf mit auf dem Herd schmorendem Schweinefleisch vergessen ließ . Nach mehreren Stunden hat es
  • Seit 1999 läuft das Eberprojekt zur Produktion von Schweinefleisch , ohne die Ferkel kastrieren zu müssen .
  • Erfinder des Ausdrucks White Trash , gab dem Schweinefleisch die Schuld an Skorbut bei den Bauern ebenso
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK