Häufigste Wörter

Arbeitsmarkt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Arbeitsmärkte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ar-beits-markt
Nominativ der Arbeitsmarkt
die Arbeitsmärkte
Dativ des Arbeitsmarktes
des Arbeitsmarkts
der Arbeitsmärkte
Genitiv dem Arbeitsmarkt
dem Arbeitsmarkte
den Arbeitsmärkten
Akkusativ den Arbeitsmarkt
die Arbeitsmärkte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
труда
de Die Wichtigkeit der Integration verletzlicher Menschen und Gruppen in den Arbeitsmarkt wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 13 . November 2009 gebilligt , worauf ich im Zusammenhang mit der vorhergehenden Frage hingewiesen habe .
bg Важността на включването на уязвимите хора и групи в пазара на труда беше допълнително потвърдена от Съвета в заключенията му от 13 ноември 2009 г. , които споменах във връзка с предишния въпрос .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
на пазара на труда
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
на труда
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
пазара на труда
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
пазара
de Die Wichtigkeit der Integration verletzlicher Menschen und Gruppen in den Arbeitsmarkt wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 13 . November 2009 gebilligt , worauf ich im Zusammenhang mit der vorhergehenden Frage hingewiesen habe .
bg Важността на включването на уязвимите хора и групи в пазара на труда беше допълнително потвърдена от Съвета в заключенията му от 13 ноември 2009 г. , които споменах във връзка с предишния въпрос .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
труда .
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
труда .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
до пазара
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 39% aller Fälle)
труда .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
труда .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
труда .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на пазара на труда
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
на пазара на труда
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
пазара на труда
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
на труда
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
arbejdsmarkedet
de In einigen Ländern liegt die Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt bei beschämenden 40 Prozent .
da I nogle lande ligger kvindernes deltagelse på arbejdsmarkedet helt nede på 40 % , og det er skammeligt .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
på arbejdsmarkedet
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arbejdsmarked
de Wir haben diese Woche nicht für den Bericht zur Vorlage der EU-Kommission für eine Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gestimmt , weil er von einer politisch ähnlich gelagerten Mehrheit mit Forderungen vollgespickt worden war , die unseren Arbeitsmarkt mit schon über 18 Millionen Arbeitslosen mit weiteren Hunderttausenden Arbeitssuchenden , vornehmlich Billigarbeitskräften , überschwemmt hätten .
da Vi har i denne uge ikke stemt for betænkningen om Kommissionens oplæg til bestemmelser om tredjelandsstatsborgeres adgang til medlemsstaternes territorium , fordi den af et politisk flertal af lignende observans var blevet overfyldt med krav , som ville have oversvømmet vores arbejdsmarked , hvor der allerede er mere end 18 millioner arbejdsløse , med yderligere hundredtusinder af arbejdssøgende , først og fremmest billig arbejdskraft .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arbejdsmarkedet .
europäischer Arbeitsmarkt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
europæisk
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
arbejdsmarkedet og
Arbeitsmarkt mit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
arbejdsmarked med
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fra arbejdsmarkedet
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
europæiske arbejdsmarked
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
til arbejdsmarkedet
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
arbejdsmarkedet
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
.
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
på arbejdsmarkedet
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
arbejdsmarkedet
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
arbejdsmarkedet .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
arbejdsmarkedet
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
arbejdsmarkedet .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
det europæiske arbejdsmarked
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
på arbejdsmarkedet
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
adgang til arbejdsmarkedet
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
på arbejdsmarkedet
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
arbejdsmarkedet .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
arbejdsmarkedet
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
arbejdsmarked
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
på arbejdsmarkedet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
labour market
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
labour
de Der ESF ist ein wichtiger Faktor des sozialen Zusammenhalts in Europa , da er Beschäftigung , Integration der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt sowie die Berufsausbildung fördert .
en The ESF is a key factor in European social cohesion , supporting as it does employment , the integration of workers into the labour market and vocational training .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
the labour market
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
market
de Wenn es eine Sache gibt , die Menschen die Chance gibt , auf den Arbeitsmarkt zurückzukehren und denjenigen gegenüber wettbewerbsfähiger zu sein , die die richtigen Ausbildungen abgeschlossen haben , dann ist es das lebenslange Lernen und dessen Förderung .
en If there is one thing which will give people the opportunity to return to the labour market and to allow them to be more competitive with people who have completed the right training , it is life-long learning , and the attention it is given .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
labour market .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
European labour
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
labour market and
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
labour market .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
the labour market
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
European labour market
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
labour market
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
the labour market
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
labour market
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
the labour
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
the labour
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the European labour market
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tööturule
de Daher fordert Slowenien vom EGF 2.247.940 Euro , um Maßnahmen für eine schnelle Wiedereingliederung der Betroffenen in den Arbeitsmarkt treffen zu können .
et Seetõttu taotleb Sloveenia Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist 2 247 940 eurot , et võtta meetmeid koondatud töötajate kiireks naasmiseks tööturule .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tööturul
de Es geht also um den Aufbau der Fähigkeiten von Arbeitnehmern , um ihren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt zu sichern , und nicht um den Namen oder die Art von Unternehmen , die die Ausbildungsmaßnahme anbieten .
et Seega loeb oskuste kapital ja see , et töötajad on suutlikud jätkuvalt tööturul püsima , mitte väljaõpet pakkuva ettevõtte nimi ega liik .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tööturu
de Ergreifen wir keine konkreten rechtlichen Maßnahmen , dann wird die Arbeit von scheinselbstständigen Fahrern zu einem der größten Probleme auf dem Arbeitsmarkt werden , und wir werden unlauteren Wettbewerb nicht verhindern können .
et Kui me ei astu konkreetseid samme ega võta õiguslikke meetmeid , saab vale-FIEna tegutsevate sõidukijuhtide tööst üks tööturu suurimaid probleeme ja me ei suuda vältida kõlvatut konkurentsi .
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tööturult
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tööturule
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
tööturul
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tööturul
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Euroopa tööturu
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Euroopa tööturul
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tööturule .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tööturule
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tööturul .
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tööturule
dem europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Euroopa tööturul
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tööturul
Zugang zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tööturule
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
työmarkkinoille
de Wichtig ist nun , dass das Geld reibungslos und unverzüglich verfügbar ist , damit die Menschen schnell wieder auf den ersten Arbeitsmarkt zurückkehren können .
fi Nyt on tärkeää , että rahat annetaan saataville joustavasti ja välittömästi , jotta nämä ihmiset voivat palata työmarkkinoille nopeasti .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
työmarkkinoilla
de Wenn wir die komplette Gleichbehandlung von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt erreichen wollen , müssen Frauen während des Mutterschaftsurlaubs das gleiche Arbeitsentgelt erhalten und Männer müssen in die Versorgung der Kinder eingebunden werden und somit das Recht auf Vaterschaftsurlaub erhalten .
fi Jos haluamme saada aikaan täydellisen tasa-arvon miesten ja naisten välillä työmarkkinoilla , naisille on maksettava täyttä palkkaa äitiysvapaan aikana , ja miesten on osallistuttava lastenhoitoon ja heille on siten annettava isyysvapaa .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
työmarkkinoiden
de Bei geöffneten Grenzen und einem offenen Arbeitsmarkt wird ein Teil der Esten in den benachbarten EU-Ländern Arbeit suchen .
fi Rajojen ja työmarkkinoiden avauduttua osa virolaisista aikoo etsiä töitä läheisistä EU-maista .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
työmarkkinoille .
Der Arbeitsmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Työmarkkinat
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
työmarkkinoilta
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
työmarkkinoilla
europäischer Arbeitsmarkt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eurooppalaiset työmarkkinat
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
työmarkkinoille
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
työmarkkinoille
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
työmarkkinoille
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Euroopan työmarkkinoilla
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
työmarkkinoille
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
työmarkkinoille .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
työmarkkinoilla
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
työmarkkinoille .
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
työmarkkinoilla
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
työmarkkinoilla .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
marché du travail
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
marché du
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
marché
de Daher ist jegliche Panik unbegründet . Die neu beigetretenen Länder , darunter auch Ungarn , werden selbstverständlich einhalten , was im Beitrittsvertrag festgelegt ist , jedoch erwarten sie mit Recht , dass die Einschränkungen auf dem Arbeitsmarkt nicht aus bloßen Vorurteilen und Ängsten resultieren .
fr Par conséquent , la panique est parfaitement injustifiée . Les nouveaux adhérents , Hongrie incluse , respecteront bien entendu les dispositions du traité d’adhésion , mais espèrent à juste titre que les restrictions portant sur le marché de l’emploi ne trouvent pas leur origine dans des craintes et des préjugés grossiers .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le marché du travail
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
du marché du travail
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
du travail
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du marché du
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
travail européen
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
marché du
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
marché du travail
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
marché du
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
marché du travail
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
le marché du travail
Zugang zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
au marché du
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
le marché du travail
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
αγορά εργασίας
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εργασίας
de Sonst werden sie für lange Zeit nicht dem Arbeitsmarkt angehören .
el Αλλιώς θα βρεθούν εκτός αγοράς εργασίας επί μακρόν .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αγορά εργασίας .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αγορά
de Wir sind der Meinung , dass dieses Konzept eine " Einstiegsstrategie " in den Arbeitsmarkt enthalten sollte ; diese sollte dann integraler Bestandteil der Strategie Europa 2020 sein und als ihr Fahrplan für die nächsten Jahre bis 2015 dienen .
el Πιστεύουμε ότι αυτή η προσέγγιση θα πρέπει να περιλαμβάνει μια " στρατηγική εισόδου " στην αγορά εργασίας , η οποία πρέπει να αποτελέσει αναπόσπαστο τμήμα της στρατηγικής 2020 και να αποτελεί τον οδικό της χάρτη για τα έτη μέχρι το 2015 .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ευρωπαϊκή αγορά εργασίας
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
αγορά εργασίας και
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
αγορά εργασίας
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
αγορά εργασίας
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αγορά εργασίας
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 32% aller Fälle)
αγορά εργασίας
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 27% aller Fälle)
αγορά εργασίας .
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
εργασίας .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αγορά εργασίας .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας .
Zunächst der Arbeitsmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Η αγορά εργασίας , καταρχή
dem europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ευρωπαϊκή αγορά εργασίας
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
στην αγορά εργασίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mercato del lavoro
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mercato del
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del lavoro
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
del mercato del lavoro
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mercato
de Der EGF wurde 2006 ins Leben gerufen , um Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern , die entweder aus Gründen im Zusammenhang mit einem Standortwechsel ihres Unternehmens oder , gemäß der Änderung von 2009 , aufgrund der Wirtschaftskrise entlassenen wurden , praktische Hilfe zu gewähren , mit dem Ziel , deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern .
it Il Fondo è stato creato nel 2006 per fornire un concreto supporto ai lavoratori licenziati per cause legate alla delocalizzazione delle relative aziende o , a seguito della deroga introdotta nel 2009 , anche a causa della crisi economica , al fine di provvedere al loro reinserimento nel mercato del lavoro .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mercato del lavoro .
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dal mercato del
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
lavoro europeo
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
al mercato del
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
del lavoro .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mercato del lavoro
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mercato del
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
del lavoro europeo
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mercato del lavoro
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
al mercato del lavoro
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mercato del
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mercato del lavoro
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mercato del lavoro .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nel mercato
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sul mercato
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nel mercato del
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
darba tirgū
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tirgū
de Stattdessen wurde von seiner Seite ein pragmatischer , unideologischer und realistischer Ansatz gewählt , welcher die Realitäten auf dem europäischen Arbeitsmarkt berücksichtigt .
lv Tā vietā prezidentūras pārstāvji ir izmantojuši pragmatisku , neideoloģisku un reālistisku pieeju , ņemot vērā faktisko situāciju Eiropas darba tirgū .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
darba
de Um dem zu begegnen , muss die Beteiligung junger und älterer Menschen am Arbeitsmarkt schnell und entschlossen im Rahmen eines lebenszyklusorientierten Ansatzes gestärkt werden .
lv Lai risinātu šo problēmu , strauji un apņēmīgi jāveicina gan jaunu , gan vecāka gadagājuma cilvēku iesaistīšana darba tirgū , pamatojoties uz pilna dzīvescikla pieeju .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
darba tirgū .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
darba tirgus
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Eiropas darba
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
darba tirgū
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 74% aller Fälle)
darba tirgū
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
darba tirgum
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
.
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
darba tirgū
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
no darba tirgus
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
darba tirgū
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
piekļuvi darba tirgum
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darba tirgū .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piekļuvi darba
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
darba
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
darba
dem europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Eiropas darba tirgū
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
darba tirgū
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
darba tirgū
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
darbo
de Wir müssen außerdem sicherstellen , dass die wachsende Zahl an Wanderarbeitnehmerinnen , die oftmals in der Schattenwirtschaft ausgebeutet werden , in den Arbeitsmarkt integriert wird .
lt Taip pat turime užtikrinti , kad gausėjanti moterų migrančių darbo jėga , kuri dažnai išnaudojama šešėlinėje ekonomikoje , būtų integruota į darbo rinką .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
darbo rinkoje
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rinkoje
de Ich möchte auch hoffen , dass das Problem des Zugangs von Bürgerinnen und Bürgern aus den Mitgliedstaaten Rumänien und Bulgarien zum gesamten Arbeitsmarkt der Europäischen Union auch sehr bald endgültig gelöst sein wird .
lt Taip pat norėčiau tikėtis , kad labai netolimoje ateityje visiems laikams bus išspręsti ES valstybių narių Rumunijos ir Bulgarijos piliečių dalyvavimo visos Europos Sąjungos darbo rinkoje klausimai .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
į darbo rinką
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
darbo rinką
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rinką
de Wir müssen außerdem sicherstellen , dass die wachsende Zahl an Wanderarbeitnehmerinnen , die oftmals in der Schattenwirtschaft ausgebeutet werden , in den Arbeitsmarkt integriert wird .
lt Taip pat turime užtikrinti , kad gausėjanti moterų migrančių darbo jėga , kuri dažnai išnaudojama šešėlinėje ekonomikoje , būtų integruota į darbo rinką .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
darbo rinkos
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
darbo rinkoje
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Europos darbo
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
darbo rinkoje
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
darbo rinkoje
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
į darbo rinką
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rinką .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
darbo rinką
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
į darbo rinką
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
į darbo
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
darbo rinką .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
darbo rinkos
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
darbo
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
į darbo rinką .
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
į darbo rinką
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
darbo rinkoje
dem europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Europos darbo rinkoje
Zugang zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
patekti į darbo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
arbeidsmarkt
de Der Lissabon-Prozess ist fraglos erforderlich , um die Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu stärken .
nl Het proces van Lissabon is noodzakelijk om de positie van de vrouw op de arbeidsmarkt te verbeteren .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de arbeidsmarkt
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Europese arbeidsmarkt
Arbeitsmarkt ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
arbeidsmarkt ,
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
arbeidsmarkt en
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
de arbeidsmarkt
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
de arbeidsmarkt
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
arbeidsmarkt .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
arbeidsmarkt .
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
arbeidsmarkt
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
arbeidsmarkt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rynku pracy
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pracy
de Da es einen starken Rückgang der Geburtenraten in fast allen Mitgliedstaaten gibt , müssen wir Maßnahmen ergreifen , welche die bestmöglichen Bedingungen für Mütter schaffen , die Kinder großziehen , und die Müttern echte Chancen auf eine Rückkehr in den Arbeitsmarkt geben .
pl Skoro w niemal wszystkich państwach członkowskich daje się zauważyć gwałtowny spadek liczby urodzin , musimy podjąć środki w celu stworzenia matkom jak najlepszych warunków do wychowywania dzieci oraz zadbać , aby miały autentyczną możliwość powrotu na rynek pracy .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rynek pracy
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pracy .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rynku pracy .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na rynku pracy
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rynku
de Zweitens sollte die Gemeinschaftsexekutive Maßnahmen gegen die Diskriminierung bestimmter ethnischer Gruppen auf dem italienischen Arbeitsmarkt ergreifen , zumal ja Italien vom Ziel der Vollbeschäftigung derzeit weit entfernt ist .
pl Po drugie , władze Wspólnoty powinny podjąć działania w stosunku do dyskryminacji wobec pewnych grup etnicznych na włoskim rynku pracy , ponieważ na chwilę obecną Włochy są dalekie od osiągnięcia celu pełnego zatrudnienia .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rynek
de Da es einen starken Rückgang der Geburtenraten in fast allen Mitgliedstaaten gibt , müssen wir Maßnahmen ergreifen , welche die bestmöglichen Bedingungen für Mütter schaffen , die Kinder großziehen , und die Müttern echte Chancen auf eine Rückkehr in den Arbeitsmarkt geben .
pl Skoro w niemal wszystkich państwach członkowskich daje się zauważyć gwałtowny spadek liczby urodzin , musimy podjąć środki w celu stworzenia matkom jak najlepszych warunków do wychowywania dzieci oraz zadbać , aby miały autentyczną możliwość powrotu na rynek pracy .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
rynku pracy
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pracy .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
europejskiego rynku pracy
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rynek pracy
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
do rynku pracy
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rynku pracy
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rynku pracy
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
w rynku pracy
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
w rynku
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
na rynek pracy
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rynku pracy .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
na rynku pracy
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rynku pracy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mercado de trabalho
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mercado de
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mercado
de Dieser positive Trend spiegelt sich auch auf dem Arbeitsmarkt wider und belegt die Wechselwirkung zwischen Wirtschaftspolitik und Sozialschutz .
pt Esta tendência positiva reflecte-se também no mercado de trabalho e é prova da ligação mútua que existe entre a política económica e a protecção social .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trabalho
de Dieser positive Trend spiegelt sich auch auf dem Arbeitsmarkt wider und belegt die Wechselwirkung zwischen Wirtschaftspolitik und Sozialschutz .
pt Esta tendência positiva reflecte-se também no mercado de trabalho e é prova da ligação mútua que existe entre a política económica e a protecção social .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no mercado de trabalho
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no mercado
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no mercado de
Arbeitsmarkt angesprochen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Debateu-se a
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
trabalho europeu
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ao mercado de
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mercado de
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
trabalho .
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de trabalho .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de trabalho europeu
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
no mercado
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mercado de
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mercado de trabalho
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mercado de trabalho
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
no mercado de trabalho
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trabalho .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
muncii
de Betrifft : Anteil von Frauen in Führungspositionen auf dem Arbeitsmarkt .
ro Subiect : Procentul de femei în posturi de responsabilitate pe piaţa muncii
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piaţa muncii
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
piaţa
de Auch gibt es keine Forschungsinstrumente zur Feststellung der Qualifikationsengpässe auf dem Arbeitsmarkt .
ro Nu există instrumente de cercetare pentru determinarea deficitelor de calificări de pe piaţa muncii .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pe piaţa muncii
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
piața
de Das heißt für uns zum Beispiel die Unterbindung von Lohndumping , von Steuerdumping oder das Festlegen sozialer Mindeststandards , um Wettbewerbsverzerrungen auf dem Arbeitsmarkt zu unterbinden .
ro De exemplu , credem că acest lucru înseamnă interzicerea dumpingului salarial și fiscal sau stabilirea unor standarde minime pentru a opri denaturarea concurenței pe piața forței de muncă .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
muncii .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
piața muncii
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pe piața
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pe piaţa
Arbeitsmarkt beitragen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
FEG va
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
muncii .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
piaţa muncii
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
muncii
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piaţa muncii
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pe piața
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
piața muncii
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
muncii
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pe piaţa
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
muncii .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
piaţa muncii .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
muncii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
arbetsmarknaden
de In vielen Mitgliedstaaten haben im Zuge von Regierungs - und Systemwechseln auch das Arbeitsrecht und der Arbeitsmarkt einen grundlegenden Wandel erfahren .
sv I många medlemsstater där regim - och systemskiften skett har arbetsreglerna och arbetsmarknaden också genomgått viktiga förändringar .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
på arbetsmarknaden
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arbetsmarknaden .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
på arbetsmarknaden .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arbetsmarknad
de Dieses Prinzip schafft eine Art Arbeitsmarkt mit zwei Geschwindigkeiten , die von der Herkunft des Arbeitnehmers abhängen und trägt zu einer Form des Sozialdumpings bei .
sv Principen skapar ett slags tudelad arbetsmarknad beroende på arbetstagarens ursprung och bidrar till ett slags social dumping .
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
från arbetsmarknaden
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
arbetsmarknaden och
Arbeitsmarkt oder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
arbetsmarknaden eller
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
till arbetsmarknaden
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
europeiska arbetsmarknaden
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
på arbetsmarknaden
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
arbetsmarknaden
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
på arbetsmarknaden
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 28% aller Fälle)
på arbetsmarknaden
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
på arbetsmarknaden
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
arbetsmarknaden .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
arbetsmarknaden .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
arbetsmarknaden
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
deltagande på arbetsmarknaden
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
den europeiska arbetsmarknaden
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
arbetsmarknaden .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tillträde till arbetsmarknaden
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
arbetsmarknaden
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
på arbetsmarknaden .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
europeisk arbetsmarknad
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
trhu práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
práce
de Vor der Formulierung einer politischen Strategie sollte eine umfassende Analyse stattfinden , die alle Geschlechteraspekte berücksichtigt : Wir gehen davon aus , dass ihre Integration in den Arbeitsmarkt entscheidend bei der Bewältigung von Armut und ihrer sozialen Ausgrenzung ist .
sk Skôr ako vytvoríme akúkoľvek politickú stratégiu , mali by sme vypracovať komplexnú analýzu , ktorá zohľadní všetky aspekty rodovej príslušnosti : myslíme si , že začlenenie žien do trhu práce je v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu nevyhnutné .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
trh práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
práce .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trhu
de Vor der Formulierung einer politischen Strategie sollte eine umfassende Analyse stattfinden , die alle Geschlechteraspekte berücksichtigt : Wir gehen davon aus , dass ihre Integration in den Arbeitsmarkt entscheidend bei der Bewältigung von Armut und ihrer sozialen Ausgrenzung ist .
sk Skôr ako vytvoríme akúkoľvek politickú stratégiu , mali by sme vypracovať komplexnú analýzu , ktorá zohľadní všetky aspekty rodovej príslušnosti : myslíme si , že začlenenie žien do trhu práce je v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu nevyhnutné .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trh
de In solch einem Krisenumfeld müssen wir diese Gelegenheit ergreifen , den Arbeitsmarkt umzuwandeln und umzuschulen , damit negative soziale Auswirkungen vermieden werden .
sk V kontexte krízy musíme využiť túto príležitosť a udržať pracovný trh , aby sme predišli negatívnym sociálnym vplyvom .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na trhu práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trhu práce .
Arbeitsmarkt sind
 
(in ca. 77% aller Fälle)
práce sú
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trhu práce
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
z trhu práce
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
práce .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
trh práce
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
trh práce
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
na trhu práce
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trhu práce a
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
na trh práce
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
na trhu práce
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trhu práce
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 15% aller Fälle)
trh práce
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 14% aller Fälle)
trhu práce .
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
trhu práce
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trhu .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
na trh práce
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trhu práce
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trhu práce .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
na trhu
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dela
de Unser Ziel ist ein modernisierter Arbeitsmarkt mit hochspezialisierten , genau orientierten und sehr leistungsfähigen Erwerbstätigen .
sl Naš cilj je posodobljeni trg dela z visoko specializirano , točno usmerjeno in zelo učinkovito delovno silo .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
trg dela
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dela .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trgu dela
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na trgu dela
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trg
de ( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern , dass Frankreich zum 1 . Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat .
sl ( CS ) Gospod predsednik , najprej bi rad izrazil spoštovanje dejstva , da je Francija 1 . julija odprla svoj trg dela za nove države članice in tako odpravila eno zadnjih ovir med novimi in starimi državami članicami .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trgu
de Alle Menschen müssen auf dem Arbeitsmarkt gleich behandelt werden .
sl Na trgu dela morajo vsi udeleženci uživati enako obravnavo .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trga dela
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na trg dela
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
trgu dela
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dela .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
trg dela
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
s trga dela
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
do trga dela
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
trgu dela
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
na trgu dela
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
do trga
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
na trg dela
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
na trgu dela
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dela
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trga dela
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trg dela .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na trg dela .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dela
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trg dela .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mercado laboral
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
laboral
de Doch bitte , lassen Sie uns , wenn es um die Beantwortung dieser Fragen geht , die Lage auf dem Arbeitsmarkt der EU und dabei auch das bestehende Arbeitsmarktangebot in den neuen Mitgliedstaaten kritisch prüfen .
es Pero por favor , a la hora de responder a las preguntas , revisemos la situación del mercado laboral en la UE con una visión crítica , incluida la oferta de mercado laboral existente en los nuevos Estados miembros .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mercado
de Die Unterstützung der Integration von Roma in den Arbeitsmarkt durch die Finanzierung von Weiterbildungs - und Umschulungsmaßnahmen , Maßnahmen zur Förderung selbstständiger Tätigkeiten unter den Roma , zinsbegünstigte Darlehen oder staatliche Kredite sowie die Entwicklung innovativer Organisationsformen der landwirtschaftlichen Produktion sind Ziele , die die EU zu koordinieren verpflichtet ist .
es El apoyo a la integración del pueblo romaní en el mercado laboral mediante medidas de financiación para formación y reconversión profesional , medidas para promover actividades independientes entre el pueblo romaní , la concesión de créditos concesionarios y contribuciones estatales , así como mediante la utilización de formas innovadoras de trabajo agrícola , son objetivos que la UE tiene el deber de coordinar .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
el mercado laboral
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mercado laboral .
Arbeitsmarkt oder
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mercado laboral o
Arbeitsmarkt zu
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mercado laboral
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
mercado laboral
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mercado laboral
Arbeitsmarkt und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mercado laboral y
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
laboral europeo
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
al mercado laboral
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mercado laboral .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mercado laboral europeo
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
laboral .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
al mercado
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
laboral .
europäischen Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trabajo europeo
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
el mercado laboral
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
al mercado
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
el mercado laboral
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mercado laboral .
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mercado laboral .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
al mercado laboral
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
práce
de In diesem Frühjahr will die Kommission EU-weite Benchmarks für die Lernmobilität und für die Rolle , die die Ausbildung dabei spielt , die Menschen darauf vorzubereiten , auf einem wissensbasierten Arbeitsmarkt beschäftigungsfähig zu sein , vorschlagen .
cs Letos na jaře hodlá Komise navrhnout nové evropské referenční hodnoty pro studijní mobilitu a pro úlohu , kterou vzdělávání hraje v přípravě lidí na to , aby byli zaměstnatelní na trhu práce založeném na znalostech .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trhu práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trh práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
trh
de Diese Situation unterstreicht die Notwendigkeit eines Plans zur Unterstützung des Aufschwungs und der Neuqualifizierung dieser ehemaligen Beschäftigten , um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu fördern .
cs Z této situace vyplývá naléhavá potřeba vytvořit plán , který by pomohl při hospodářském oživení a rekvalifikaci těchto bývalých zaměstnanců za účelem jejich opětovného začlenění na trh práce .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
práce .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
na trhu práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trhu
de In diesem Frühjahr will die Kommission EU-weite Benchmarks für die Lernmobilität und für die Rolle , die die Ausbildung dabei spielt , die Menschen darauf vorzubereiten , auf einem wissensbasierten Arbeitsmarkt beschäftigungsfähig zu sein , vorschlagen .
cs Letos na jaře hodlá Komise navrhnout nové evropské referenční hodnoty pro studijní mobilitu a pro úlohu , kterou vzdělávání hraje v přípravě lidí na to , aby byli zaměstnatelní na trhu práce založeném na znalostech .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na trh práce
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pracovní trh
am Arbeitsmarkt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
trhu práce
vom Arbeitsmarkt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
z trhu práce
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trhu práce
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
trh práce
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
práce .
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
na trh práce
zum Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trh práce
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
na trhu práce
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
na trh práce
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
trhu práce
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na trhu
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
práce .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trh
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na pracovní trh
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na trh práce .
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pracovní trh
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
munkaerő-piaci
de Neben ihren Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt hat die Erwachsenenbildung auch eine dritte - soziale und persönliche - Dimension , da Internet-Sprachkurse , Tanzunterricht oder Kochkurse speziell für ältere Bürger zur Verbesserung der Lebensqualität und zu einer positiven Einstellung dieser Menschen beitragen .
hu A munkaerő-piaci vonatkozások mellett a felnőttképzésnek van egy harmadik , szociális , személyi dimenziója is , mivel az időseknek szervezett internetes nyelvtanfolyamok , vagy akár tánctanfolyamok , vagy főzőtanfolyamok hozzájárulnak az ő életminőségük javulásához , javításához , az idős emberek jókedvéhez .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
munkaerőpiacra
de Angesichts der Strukturveränderungen im internationalen Handel ist es entscheidend , dass die europäische Wirtschaft die Instrumente zur Unterstützung von betroffenen Arbeitnehmern effektiv umsetzen und sie im Hinblick auf die Förderung ihrer raschen Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt umschulen kann .
hu A nemzetközi kereskedelemben bekövetkezett strukturális változások fényében létfontosságú , hogy az európai gazdaság képes legyen hatékonyan bevezetni ezeket az eszközöket , hogy támogatást nyújtson az érintett munkavállalók számára , valamint hogy átképezze őket a munkaerőpiacra való gyors visszailleszkedésük céljával .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
munkaerőpiacon
de Wir möchten uns klar gegen diesen Pfad in Richtung der Europäischen Integration aussprechen , die auf der Grundlage einer antisozialen Politik beruht , die bedauerlicherweise durch diesen Bericht unterstützt wird , indem das Grünbuch der Europäischen Kommission unterstützt wird , indem gestattet wird , dass eine Verbindung zwischen dem gesetzlichen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird , indem Menschen aufgefordert werden , länger auf dem Arbeitsmarkt zu bleiben und indem die Unterstützung privater Renten nicht ausgeschlossen wird , obwohl bereits bekannt ist , dass ihre spekulative Verwendung durch die Banken zu schwerwiegenden Konsequenzen führen kann , die die Älteren und vor allem ältere Frauen in die Armut stürzen .
hu Szeretnénk kijelenteni , hogy egyértelműen ellenezzük ezt az utat az európai integráció felé , az antiszociális politikák alapjain építkezve , amit sajnálatra méltó módon ez a jelentés is jóváhagy azáltal , hogy támogatja az Európai Bizottság zöld könyvét , hogy lehetővé teszi a törvényes nyugdíjkorhatár és a várható élettartam összekapcsolását , hogy arra ösztönzi az embereket , hogy maradjanak tovább a munkaerőpiacon , és hogy nem zárja ki a magán-nyugdíjrendszerek támogatását , noha már tudjuk , hogy az alapokkal és magánbankokkal való spekulatív gazdálkodásuk súlyos következményekkel járhat , amelyek nyomán az idősekre , és különösen az idős nőkre a szegénység vár .
Arbeitsmarkt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
munkaerőpiac
de Deshalb betrachte ich das Erasmus Erstjob-Mobilitätsprogramm als strategisches Engagement für die Zukunft , da es eine klare Verbindung zwischen dem Bildungssystem und dem Arbeitsmarkt herstellt .
hu Ezért tartom az Erasmus First Job mobilitási programot a jövő iránti stratégiai elkötelezettségnek , mivel világos összeköttetést teremt az oktatási rendszer és a munkaerőpiac között .
Arbeitsmarkt beitragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EGAA igénybevétele
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
munkaerőpiacra
Arbeitsmarkt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
munkaerő-piaci
dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
a munkaerőpiacon
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
a munkaerőpiacra
den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
munkaerő-piaci
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
munkaerő-piaci
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
a munkaerőpiacra
auf dem Arbeitsmarkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
a munkaerőpiacon
in den Arbeitsmarkt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
munkaerőpiacra

Häufigkeit

Das Wort Arbeitsmarkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21265. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.73 mal vor.

21260. unterwerfen
21261. Mechaniker
21262. rapide
21263. Kühlergrill
21264. Titelkämpfe
21265. Arbeitsmarkt
21266. Tarent
21267. zurücktreten
21268. Subdistrikt
21269. Barnim
21270. Schnellfahrstrecke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • dem Arbeitsmarkt
  • den Arbeitsmarkt
  • Arbeitsmarkt - und
  • am Arbeitsmarkt
  • Arbeitsmarkt und
  • Arbeitsmarkt - und Berufsforschung
  • Arbeitsmarkt zu
  • für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung
  • der Arbeitsmarkt
  • und Arbeitsmarkt
  • allgemeinen Arbeitsmarkt
  • ersten Arbeitsmarkt
  • Arbeitsmarkt ,
  • den Arbeitsmarkt zu
  • dem Arbeitsmarkt zu
  • Arbeitsmarkt -

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʁbaɪ̯ʦˌmaʁkt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ar-beits-markt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Arbeits markt

Abgeleitete Wörter

  • Arbeitsmarktpolitik
  • Arbeitsmarktes
  • Arbeitsmarktservice
  • Arbeitsmarktsituation
  • Arbeitsmarkts
  • Arbeitsmarktlage
  • Arbeitsmarktforschung
  • Arbeitsmarktreformen
  • Arbeitsmarktintegration
  • Arbeitsmarktökonomik
  • Arbeitsmarktstatistik
  • Arbeitsmarktsegregation
  • Arbeitsmarktreform
  • Arbeitsmarktverwaltung
  • Arbeitsmarktchancen
  • Arbeitsmarktdaten
  • Arbeitsmarktzugang
  • Arbeitsmarktprüfung
  • Arbeitsmarkttheorien
  • Arbeitsmarkttheorie
  • Arbeitsmarktentwicklung
  • Arbeitsmarktdienstleistungen
  • Arbeitsmarktfaktor
  • Arbeitsmarktmanagement
  • Arbeitsmarktstrukturen
  • Arbeitsmarktfragen
  • Arbeitsmarktexperte
  • Arbeitsmarktexperten
  • Arbeitsmarktpolitische
  • Arbeitsmarktkrise
  • Arbeitsmarktgleichgewicht
  • Arbeitsmarktservices
  • Arbeitsmarktfähigkeit
  • Arbeitsmarktstatistiken
  • Arbeitsmarktparteien
  • Arbeitsmarktregulierungen
  • Arbeitsmarktförderung
  • Arbeitsmarktberatung
  • Arbeitsmarktprobleme
  • Arbeitsmarktökonomie
  • Arbeitsmarktindikatoren
  • Arbeitsmarkt-Reformen
  • Arbeitsmarktdienstleister
  • EU-Arbeitsmarkt
  • Arbeitsmarktausschusses
  • Arbeitsmarktstruktur
  • Arbeitsmarktprojekt
  • Arbeitsmarktbeobachtung
  • Arbeitsmarktflexibilisierung
  • Arbeitsmarktförderungsgesetz
  • Arbeitsmarktbedingungen
  • Arbeitsmarktpolitischer
  • Arbeitsmarkttrends
  • US-Arbeitsmarkt
  • Arbeitsmarkt-Forschungszentrums
  • Arbeitsmarkterfolg
  • Arbeitsmarktmodelle
  • Arbeitsmarktmassnahmen
  • Arbeitsmarktneutralität
  • Arbeitsmarktforscher
  • Arbeitsmarktregionen
  • Arbeitsmarktverhältnissen
  • Arbeitsmarkteffekt
  • Arbeitsmarktstudie
  • Arbeitsmarktuntersuchung
  • Arbeitsmarktanalysen
  • Arbeitsmarkteffizienz
  • Arbeitsmarkteffekte
  • Arbeitsmarktungleichgewicht
  • Arbeitsmarktsoziologie
  • Arbeitsmarktprojektes
  • Arbeitsmarktprognosen
  • Arbeitsmarktinspektionen
  • Arbeitsmarktorganisation
  • Arbeitsmarktzulassung
  • Arbeitsmarktprozesse
  • Arbeitsmarktberichte
  • Arbeitsmarktkonzept
  • Arbeitsmarktprogramms
  • Arbeitsmarktabkommen
  • Arbeitsmarktinstitutionen
  • Arbeitsmarktfunktion
  • Arbeitsmarktbeteiligung
  • Zeige 33 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • IAB:
    • Institut für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
PeterLicht Wir sind jung und machen uns Sorgen über unsere Chancen auf dem Arbeitsmarkt 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • : Zur stärkeren Integration älterer Arbeitsloser in den Arbeitsmarkt ersetzt die Lohnversicherung , die die bisherige Arbeitslosenversicherung
  • Behinderte und Frauen . Aufgrund dieser Verschlechterung am Arbeitsmarkt sollte der ESF reformiert werden . Neben einer
  • der Verbesserung der Eingliederungsaussichten arbeitsloser Menschen in den Arbeitsmarkt . Geregelt waren Trainingsmaßnahmen bis zum 31 .
  • , und dem zweiten ( staatlich geförderten ) Arbeitsmarkt , der über arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zusätzliche Anreize für
Deutschland
  • Teil des Vierten Gesetzes für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt , das im allgemeinen Sprachgebrauch als „ Hartz
  • Neuerungen des Dritten Gesetzes für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt ( Hartz III ) die Anforderungen an eine
  • und des Vierten Gesetzes für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt ( Hartz IV ) eingebunden . Im Fall
  • im Rahmen des Gesetzes für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt , sog . Hartz IV. , in Eigenregie
Deutschland
  • es benachteiligten Jugendlichen sich in Europa in den Arbeitsmarkt durch geförderte Praxisaufenthalte im Ausland einzugliedern . Von
  • sowie benachteiligte Jugendliche auf dem Weg in den Arbeitsmarkt und damit die Teilnahme an der Gesellschaft .
  • gewaltbereite Jugendliche wieder in die Gesellschaft und den Arbeitsmarkt zu integrieren . 2003 initiierte er die Work
  • Förderung von Jugendlichen , die auf dem ersten Arbeitsmarkt gescheitert sind und in dem Produktionsschulprojekt " Alices
Deutschland
  • widmen und damit keine Erwerbsarbeit kombinieren und dem Arbeitsmarkt bewusst nicht zur Verfügung stehen . Für Erwachsene
  • Nur so können sich die Jugendlichen später im Arbeitsmarkt behaupten . Alle Ausbildungsangebote zielen auf handwerkliche ,
  • qualifizieren . Inzwischen hat sich die Lehre dem Arbeitsmarkt entsprechend angepasst . Gesellschaftlich haben sich geradezu Klassen
  • Volksschulen wünschen . Weitere Maßnahmen , welche den Arbeitsmarkt für Unternehmen allgemein attraktiver machen könnten sind laut
Deutschland
  • zu einem Gleichgewicht kommt , bei dem der Arbeitsmarkt geräumt wird . Die Neoklassik entwickelte sich aus
  • Über die ESF-Förderung soll zudem das Gendermainstreaming im Arbeitsmarkt voran getrieben werden . Durch diese Verallgemeinerung der
  • zufolge um 0.4 herum , was den flexibleren Arbeitsmarkt widerspiegelt . Formal stecken dahinter zwei andere entscheidende
  • eine Erweiterung des Modells um ein Gleichgewicht im Arbeitsmarkt wurde das AS-AD-Modell entwickelt . Die Idee zum
Deutschland
  • nicht als unzulässige Behinderung des Wettbewerbs auf dem Arbeitsmarkt bewertet und daher nicht - etwa nach dem
  • eine Steuerpflicht auslöst . Ein Arbeitseinsatz im Zweiten Arbeitsmarkt hat dadurch den Charakter einer , im Vergleich
  • . Asylwerber haben grundsätzlich keinen Zugang zum österreichischen Arbeitsmarkt , es wird jedoch ein begrenztes Kontingent an
  • Aufenthalt soll dem Asylbewerber überdies der Zugang zum Arbeitsmarkt gewährt werden . Was die Mindestnormen für die
Historiker
  • BeitrAB 215 ) . Nürnberg : Institut für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung der Bundesanstalt für Arbeit .
  • , BeitrAB 197 , Nürnberg : Institut für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung der Bundesanstalt für Arbeit ,
  • und Markt . Nürnberg 2003 : Institut für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung der Bundesanstalt für Arbeit ,
  • das Unternehmen auch die Veröffentlichungen des Instituts für Arbeitsmarkt - und Berufsforschung IAB , z.B. das Handbuch
Historiker
  • Schuster forscht in erster Linie in den Bereichen Arbeitsmarkt - und Sozialpolitik . Er ist auch Experte
  • er unterschiedliche leitende Funktionen inne zu den Themen Arbeitsmarkt und Strukturwandel , Kinder , Jugend , Familie
  • veröffentlichte zu den Themen Migration , Stadtentwicklung und Arbeitsmarkt . 1996 wurde er zum C4-Professor an die
  • DIW ) in Berlin , wo er an Arbeitsmarkt - und Konjunkturanalysen und über wirtschaftspolitische Konzepte arbeitete
Soziologie
  • in Frankreich zu Segregation oder Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt keine verlässlichen Zahlen gibt . Seit 2004 ist
  • die Gleichberechtigung der Rassen , sowohl auf dem Arbeitsmarkt als auch auf dem Wohnsektor sorgen sollte .
  • japanischen Wirtschaft und Gesellschaft zu kritisieren : der Arbeitsmarkt ist weder frei noch durchlässig und diskriminiert Frauen
  • Deutschland sei festzustellen , dass Afrodeutsche auf dem Arbeitsmarkt stärker von Diskriminierung betroffen seien als europäische Einwanderer
Soziologie
  • Kinderbetreuung und zur Integration von Alleinerziehenden in den Arbeitsmarkt . Allein erziehend - Tipps und Informationen (
  • Qualifizierung bundesweit , um die Integration in den Arbeitsmarkt für Menschen mit Migrationshintergrund zu verbessern . Seit
  • Schwerpunktthemen von Illedits sind nach eigenen Angaben der Arbeitsmarkt , Jugend und Jugendbeschäftigung , Kinderbetreuung , EU-Regionalförderungen
  • Akteure über die Zugangsmöglichkeiten zum Bildungs - und Arbeitsmarkt für die Zielgruppe informiert und qualifiziert werden und
Soziologie
  • sorgt nach Ansicht liberaler Ökonomen auch auf dem Arbeitsmarkt für eine Verdrängung privatwirtschaftlichen Handelns . So entstehen
  • und Ausrichtung der Löhne . Der vollkommene makroökonomische Arbeitsmarkt ( neoklassischer Ansatz ) ist teilweise unvereinbar mit
  • Verbesserung vieler objektiver Indikatoren ( z.B. Emanzipation am Arbeitsmarkt und zuhause ) gegenübersteht , sprechen die Autoren
  • kulturelle Prägung , Integration oder Desintegration in den Arbeitsmarkt seien weit entscheidender als natürliche biologische Auslese .
Politiker
  • Wien Südwind Niederösterreich Südwind Oberösterreich Südwind Entwicklungspolitik Salzburg Arbeitsmarkt , Soziales , Pensionen , Sozialismus Arbeit für
  • sie als Landtagsabgeordnete für Kultur , Wirtschaft , Arbeitsmarkt und Wohnungsbau zuständig . Sie war Mitglied in
  • innerhalb des SPÖ-Landtagsklubs die Funktion des Bereichssprechers für Arbeitsmarkt , Sport , Demokratie & Verfassung und Konsumentenschutz
  • der Berliner Wirtschaft , danach Leiter der Abteilung Arbeitsmarkt und internationale Sozialpolitik der Zentralvereinigung Berliner Arbeitgeberverbände und
Mathematik
  • , dass eine bestimmte Arbeitslosenquote Knappheiten auf dem Arbeitsmarkt signalisiert . Wird sie unterschritten , führt dies
  • abhängig von den Kosten und der Lage am Arbeitsmarkt . Sofern eine hohe Arbeitslosenquote herrscht , ist
  • dass die Lohnhöhe abhängig von der Lage am Arbeitsmarkt ist , das heißt je niedriger die Arbeitslosigkeit
  • würde aber weitere Lohnkürzungen erfordern , damit der Arbeitsmarkt zum Gleichgewicht kommt . Der Arbeitsmarkt ist nicht
Kriegsmarine
  • 12 Monate , Praktikumsort in der Regel erster Arbeitsmarkt ) Dank des RPK-Modells konnte dieses alte Phasendenken
  • wieder können Mitarbeiter erfolgreich in den 1 . Arbeitsmarkt integriert werden . Im Sommer 2004 wurde dann
  • beim ( Wieder - ) Einstieg in den Arbeitsmarkt . Für die Dauer einer Trainee-Phase und bis
  • . 1992 konnten die gleichen Rechte auf dem Arbeitsmarkt durchgesetzt werden und ein Jahr später wurde die
Texas
  • . Frauen strömten aber immer mehr auf den Arbeitsmarkt . Auf den Dörfern arbeiteten sie in den
  • der erwerbstätigen japanischen Frauen ziehen sich aus dem Arbeitsmarkt zurück , nachdem sie Kinder geboren haben .
  • kommen weitere 36.000 junge Leute neu auf den Arbeitsmarkt . Die Arbeitslosigkeit ist in den letzten Jahren
  • etwa 502.000 Personen im Land altersbedingt aus dem Arbeitsmarkt aus ( Altersgruppe der heute 50 - bis
Soziologe
  • ( Hrsg . ) : Neue Technologien , Arbeitsmarkt und Berufsqaualifikation . Stuttgart 1987 . Langfristprobleme der
  • Schulte Beerbühl : Perspektiven in der Fremde ? Arbeitsmarkt und Migration von der Frühen Neuzeit bis in
  • , Opladen 2002 . ISBN 978-3810035998 Qualifikation und Arbeitsmarkt in Schleswig-Holstein und Hamburg . Aktuelle und künftige
  • : Agenda 2010 . Gesetz zu Reformen am Arbeitsmarkt . Luchterhand 2004 . ISBN 3-472-05665-7 Ralph Bollmann
Barcelos
  • Aus - und Weiterbildung [ [ Kategorie : Arbeitsmarkt ]
  • Beharrlichkeit betrieben wird . [ [ Kategorie : Arbeitsmarkt ]
  • Arbeitsmarkt gesprochen . Vakanzkalender [ [ Kategorie : Arbeitsmarkt ]
  • den Fildern zertifiziert . [ [ Kategorie : Arbeitsmarkt ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK