Häufigste Wörter

Defizit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Defizite
Genus neutrum
Worttrennung De-fi-zit
Nominativ das Defizit
die Defizite
Dativ des Defizites
des Defizits
der Defizite
Genitiv dem Defizit
den Defiziten
Akkusativ das Defizit
die Defizite
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Defizit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
дефицит
de Dies sollte der Fall sein , wenn ein Mitgliedstaat , auch mit einem Defizit unter dem Referenzwert von 3 % des BIP , wesentlich vom mittelfristigen Haushaltsziel oder vom angemessenen Pfad zur Anpassung an dieses Ziel abweicht und es ihm nicht gelingt , die Abweichung zu korrigieren .
bg Това трябва да важи и в случаите , когато държава-членка , чийто дефицит е дори под референтната стойност от 3 % от БВП , се отклони значително от средносрочната бюджетна цел или от подходящия план за корекции за постигане на тази цел и не може да коригира това отклонение .
Defizit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
дефицита
de Der Wortmann-Kool - , Feio - und Goulard-Bericht erörtert ausführlich den Einsatz von Sanktionen als Hauptinstrument , um zu verhindern , dass ein Land gefährlich hohe Defizit - und Schuldenstände erreicht , sowie die Szenarien , die auftreten , wenn diese Länder die verschiedenen Warnungen über ihre schlimme Haushaltssituation ignorieren .
bg Докладът на г-жа Wortmann-Kool , г-жа Feio и г-жа Goulard подробно обсъжда използването на санкции като основен инструмент , които да попречи на държавите да достигнат опасни нива на дефицита и дълга , както и сценариите , които възникват , когато тези държави пренебрегват отправените им различни предупреждения за тежкото им фискално положение .
Defizit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • дефицитът
  • Дефицитът
de Um das Defizit zu reduzieren , ist es nicht nur notwendig , die Steuern anzuheben , sondern auch die Ausgaben zu kürzen . Die Regierung muss den Mut haben , Maßnahmen zur Senkung der Ausgaben , zur Kürzung des Defizits und zur Tilgung einiger öffentlicher Schulden zu ergreifen .
bg За да бъде намален дефицитът , от съществено значение е не само да бъдат увеличени данъците , но също така да бъдат намалени разходите , като правителството трябва да има смелостта да вземе мерки за намаляване на разходите , за намаляване на дефицита и за изплащане на част от публичния дълг .
Defizit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
дефицит .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
прекомерен дефицит
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
прекомерен
de von Herrn Feio im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit -
bg на г-н Feio , от името на комисията по икономически и парични въпроси , относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент ( EО ) № 1467/97 за определяне и изясняване на прилагането на процедурата при прекомерен дефицит - ;
einem Defizit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
дефицит от
das Defizit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
дефицитът
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
прекомерен дефицит
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
при прекомерен
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
при прекомерен дефицит
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
при прекомерен дефицит
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Defizit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
underskud
de Darüber hinaus bitte ich Sie , Herr Ratspräsident , noch einmal auf die Frage des Europäischen Parlaments einzugehen , wie das demokratische Defizit im Bereich der Wirtschafts - und Geldpolitik überwunden werden kann .
da Derudover anmoder jeg Dem om , hr . rådsformand , endnu en gang at gå ind på det spørgsmål fra EuropaParlamentet , hvorledes det demokratiske underskud inden for den økonomiske politik og pengepolitikken kan overvindes .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mangel
de Dieses Defizit ist ein sehr ernsthafter Hinweis darauf , dass wir abweichen von den Positionen , die der Rat erst vor kurzem erneut bestätigt hat , und von der Position der italienischen Regierung , die Fragen der Einwanderungskontrolle stets einen wichtigen Platz in der europäischen Agenda eingeräumt hat .
da Denne mangel er et meget alvorligt tegn på , at vi er ved at fjerne os fra de holdninger , som for nylig atter blev bekræftet af Rådet , og fra holdningen hos den italienske regering , der altid har kæmpet for at sætte spørgsmål om immigrationskontrol øverst på EU 's dagsorden .
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
underskuddet
de Da kann man sich natürlich fragen , ob das Defizit der Grund für die schlechte Lage ist oder ob es umgekehrt ist .
da Man kan overveje , om underskuddet skabte den dårlige økonomiske situation , eller om det var omvendt .
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
underskud .
das Defizit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
underskuddet
dieses Defizit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dette underskud
Defizit von
 
(in ca. 77% aller Fälle)
underskud på
demokratische Defizit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
demokratiske underskud
ein Defizit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
et underskud
Deutsch Häufigkeit Englisch
Defizit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
deficit
de Ziel dieses Pakts war und ist es , ein exzessives Defizit zu vermeiden sowie mittel - und langfristig einen ausgeglichenen Haushalt und öffentliche Finanzen in gesundem Zustand zu erreichen .
en The aim of the Pact was and remains the avoidance of an excessive deficit and the achievement in the medium and long term of a balanced budget and sound public finances .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
democratic deficit
ein Defizit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
a deficit
dieses Defizit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
this deficit
demokratische Defizit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
democratic deficit
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
excessive deficit
das Defizit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
deficit
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
deficit procedure
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
excessive deficit procedure
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
excessive deficit
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Defizit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
puudujääk
de Ich persönlich möchte diese Position des Berès-Berichts unterstützen , da Staaten mit einem großen Defizit und Schulden und insbesondere Staaten , die keinen Zugang zum internationalen Kapitalmarkt mehr haben , ihre Defizite verringern müssen , bevor der Aufschwung beginnen kann .
et Mina isiklikult tahaksin seda Berèsi raporti seisukohta toetada , sest riigid , millel on tohutu puudujääk ja võlg , ning iseäranis riigid , millel ei ole enam juurdepääsu rahvusvahelisele kapitaliturule , peavad vähendama oma puudujääki , enne kui saab käsile võtta elavdamise .
Defizit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
puudujäägi
de Drittens sind wir strikt dagegen , noch mehr Geld des Steuerzahlers einzusetzen , um das derzeitige Defizit , das Ergebnis spekulativer Anlagen , abzudecken .
et Kolmandaks oleme täielikult vastu veelgi suurema hulga maksumaksjate raha kasutamisele spekulatiivsetest investeeringutest tuleneva pensionifondi praeguse puudujäägi katmiseks .
Defizit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
eelarvepuudujäägi
de D. h. , wenn ein Land über die Maßen mehr Defizit hat , aber dafür die Arbeitslosigkeit bekämpft und diese Arbeitslosigkeit wirklich zurückgeht , würde es dann nicht Sinn machen , so etwas zu fördern ?
et Teisisõnu , kui liikmesriik kannatab suurema eelarvepuudujäägi käes , kas poleks selleks , et võidelda töötusega ning töötus seejärel muljetavaldavalt langeb , mõttekas taolist lähenemist soodustada ?
Defizit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puudujääki
de Es sind Botschaften über Regulierung oder im Falle meiner Tätigkeit über Governance , Überwachung , Defizit - und Schuldenabbau .
et Need sõnumid käsitlevad reguleerimist või minu töö puhul juhtimist , järelevalvet , puudujääki ja võla vähendamist .
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ülemäärase eelarvepuudujäägi
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ülemäärase eelarvepuudujäägi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Defizit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
alijäämä
de Ich darf daran erinnern , daß das durchschnittliche Defizit in der Union von 6 , 2 % des BIP in 1993 auf 4 , 3 % in 1996 gefallen ist .
fi Muistutan , että unionin julkisen talouden alijäämä on laskenut 6 , 2 prosentista bruttokansantuotteesta vuonna 1993 vuoden 1996 4 , 3 prosenttiin .
Defizit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vaje
de Vor der Krise im Jahr 2007 hatte Portugal ein Wirtschaftswachstum von 2,4 % des BIP und ein Defizit von 2,6 % zu verzeichnen .
fi Ennen kriisiä , vuonna 2007 , Portugalin talouskasvu oli 2,4 prosenttia BKT : stä ja vaje 2,6 prosenttia .
Defizit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alijäämää
de Entweder stellen diese öffentlichen Defizite auf nationaler Ebene eine Beschränkung für das europäische Defizit dar , oder diese Defizite auf nationaler Ebene müssen der europäischen Ebene eine neue Richtung und einen neuen Aufschwung geben .
fi Joko nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät rajoittavat EU : n alijäämää tai sitten nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät antavat uuden suunnan ja uutta elinvoimaa Euroopan unionille .
Defizit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alijäämän
de Doch wie wir letzten Monat hier besprochen haben , ist der Pakt in Kraft ; die Europäische Verfassung hat die allgemeinen Stabilitätsziele in Sachen Defizit und Verschuldung soeben bestätigt , der Rahmen für die wirtschaftspolitische Governance ist nach wie vor derselbe , der zu Beginn der Wirtschafts - und Währungsunion beschlossen wurde .
fi Kuten viime kuussa täällä keskustellessamme kuitenkin todettiin , sopimus on edelleen voimassa ; Euroopan perustuslakisopimuksessa on juuri ratifioitu laajat vakautta koskevat tavoitteet alijäämän ja velan osalta , talouspolitiikan ohjausjärjestelmä on edelleen sama , josta päätettiin talous - ja rahaliiton alussa .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alijäämiä
de schriftlich . - ( LT ) Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit muss schneller und zeitnäher vonstattengehen , um übermäßige öffentliche Defizite zu vermeiden .
fi kirjallinen . - ( LT ) Liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn on edettävä nopeammin , jotta liiallisilta valtiontalouden alijäämiltä vältytään .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
julkisen
de Ich darf daran erinnern , daß das durchschnittliche Defizit in der Union von 6 , 2 % des BIP in 1993 auf 4 , 3 % in 1996 gefallen ist .
fi Muistutan , että unionin julkisen talouden alijäämä on laskenut 6 , 2 prosentista bruttokansantuotteesta vuonna 1993 vuoden 1996 4 , 3 prosenttiin .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
velan
de Doch wie wir letzten Monat hier besprochen haben , ist der Pakt in Kraft ; die Europäische Verfassung hat die allgemeinen Stabilitätsziele in Sachen Defizit und Verschuldung soeben bestätigt , der Rahmen für die wirtschaftspolitische Governance ist nach wie vor derselbe , der zu Beginn der Wirtschafts - und Währungsunion beschlossen wurde .
fi Kuten viime kuussa täällä keskustellessamme kuitenkin todettiin , sopimus on edelleen voimassa ; Euroopan perustuslakisopimuksessa on juuri ratifioitu laajat vakautta koskevat tavoitteet alijäämän ja velan osalta , talouspolitiikan ohjausjärjestelmä on edelleen sama , josta päätettiin talous - ja rahaliiton alussa .
demokratische Defizit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
demokratiavajeesta
großes Defizit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
suuri puute
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
liiallisia alijäämiä
Das ist ein großes Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on suuri puute
Zunächst einmal das praktische Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ensimmäiseksi pragmaattinen vaje
Deutsch Häufigkeit Französisch
Defizit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
déficit
de Was diesen Vorschlag anbetrifft , bestätigt der allgemeine Ansatz , auf den sich der Ecofin-Rat am 8 . Juni letzte Woche geeinigt hat , die Bedeutung der Gewährleistung von qualitativ hochwertigen Statistiken über die Staatsverschuldung und das Defizit und erkennt die Rolle der Kommission und von Eurostat in dieser Hinsicht an .
fr En ce qui concerne la présente proposition , l'approche générale sur laquelle le Conseil Ecofin s ' est mis d'accord le 8 juin dernier confirme qu'il est important de garantir la bonne qualité des données statistiques relatives au déficit public et à la dette publique , et reconnaît le rôle de la Commission et d'Eurostat à cet égard .
Defizit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le déficit
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
déficit démocratique
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un déficit
demokratische Defizit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
déficit démocratique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Defizit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
έλλειμμα
de Andernfalls werden alle Mitgliedstaaten der EU , nicht nur Griechenland , vor ernsthaften Problemen stehen , denn zwei Drittel von ihnen weisen ein übermäßiges Defizit auf .
el Ειδάλλως , όλα τα κράτη μέλη , όχι μόνο η Ελλάδα , θα αντιμετωπίσουν σοβαρά προβλήματα , επειδή τα δύο τρίτα των κρατών μελών της ΕΕ παρουσιάζουν υπερβολικό έλλειμμα .
Defizit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ελλείμματος
de Eine der Empfehlungen hat er in seinem Beitrag erwähnt : die Notwendigkeit , die Gunst der Stunde , den guten Zustand der öffentlichen Finanzen - die andererseits durch die Stabilitäts - und Konvergenzprogramme diszipliniert wurden - zu nutzen , um zu versuchen , das Defizit auf Null zu reduzieren und die Höhe der Verschuldung sogar unter die in den Konvergenzprogrammen festgelegten Grenzen zu senken .
el Ανέφερε μία από αυτές τις συστάσεις στην παρέμβασή του : την ανάγκη να εκμεταλλευτούμε την καλή αυτή στιγμή , την καλή κατάσταση των δημόσιων λογαριασμών - υπό την πειθαρχία των προγραμμάτων σταθερότητας και σύγκλισης - προκειμένου να επιχειρήσουμε τη μείωση του ελλείμματος έως τον μηδενισμό του και την ελάττωση των επιπέδων του χρέους , ακόμη και κάτω από τα όρια που ορίζονται στα προγράμματα σύγκλισης .
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
το έλλειμμα
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
δημοκρατικό έλλειμμα
Das Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το έλλειμμα
ein Defizit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
έλλειμμα
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
υπερβολικού ελλείμματος
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
υπερβολικού ελλείμματος
Das ist ein großes Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι μέγα το έλλειμμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Defizit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
deficit
de Was den Getreidepreis anbelangt , so bestand die reale Notwendigkeit aus meiner Sicht in der Wiederherstellung des Preisdifferenzials bei den Ölsaaten , um das strategische Defizit an pflanzlichen Eiweißstoffen zu beheben .
it Per quanto attiene al prezzo dei cereali , dal mio punto di vista la necessità reale sarebbe ripristinare il differenziale di prezzo delle oleaginose per correggere il deficit strategico di proteine vegetali .
Defizit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
disavanzo
de Je nach dem Ergebnis der Durchführung des Haushalts wird der Rat unter Berücksichtigung verschiedener Faktoren darüber befinden , ob ein übermäßiges Defizit vorliegt oder nicht .
it Visti i risultati dell ' esecuzione finanziaria , il Consiglio ha il compito di decidere se sussiste o meno un disavanzo eccessivo tenuto conto di diversi fattori .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il deficit
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un deficit
demokratische Defizit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
deficit democratico
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Defizit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
deficīts
de Kein Land im Euroraum hat ein Defizit , das über der im Vertrag und im Stabilitäts - und Wachstumspakt festgelegten Grenze liegt .
lv Eiro zonā nav valstu , kurās deficīts ir augstāks par līgumā un Stabilitātes un izaugsmes paktā noteikto .
Defizit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
deficītu
de So tun die Mitgliedstaaten der Eurozone mit den größten Problemen das , was sie tun sollten , indem sie die erforderlichen Sparmaßnahmen ergreifen , um das Defizit aufzufangen und die Märkte zu beruhigen .
lv Euro zonas dalībvalstis , nonākot lielākajās grūtībās , dara to , kas tām arī ir jādara , pieņemot taupības pasākumus , kuri ir vajadzīgi , lai ierobežotu deficītu un nomierinātu tirgus .
Defizit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
deficīta
de Als Teil des Gesetzgebungspakets zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU und dem Euroraum wurde auch über diesen Entwurf einer Stellungnahme zu dem Kommissionsvorschlag zur Änderung der Verordnung über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit abgestimmt .
lv Tiesību aktu kopums , kura mērķis ir ekonomikas pārvaldības nostiprināšana ES un eiro zonā , ietver arī balsojumu par šo atzinuma projektu par Komisijas priekšlikumu , ar ko groza regulu par to , kā paātrināt un precizēt pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras īstenošanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Defizit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
deficitas
de Spanien hat somit , das muss gesagt werden , nahezu das größte Defizit pro Einwohner und Jahr in der gesamten Europäischen Union .
lt Reikia pasakyti , kad todėl Ispanijoje juntamas didžiausias deficitas , tenkantis gyventojui per metus , palyginus su visomis Europos Sąjungos šalimis .
Defizit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
deficito
de Ich hoffe , dass zumindest die bulgarischen Abgeordneten des Europäischen Parlaments meinen Erklärungen zu Bulgariens Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und zu den statistischen Problemen dieses Landes zuhören .
lt Tikiu , kad bent Europos Parlamento nariams iš Bulgarijos įdomu , ką noriu paaiškinti dėl Bulgarijos perviršinio deficito procedūros ir problemų , susijusių su statistiniais duomenimis .
Defizit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
deficitą
de Ich persönlich möchte diese Position des Berès-Berichts unterstützen , da Staaten mit einem großen Defizit und Schulden und insbesondere Staaten , die keinen Zugang zum internationalen Kapitalmarkt mehr haben , ihre Defizite verringern müssen , bevor der Aufschwung beginnen kann .
lt Asmeniškai norėčiau pritarti P. Berès pranešime reiškiamai nuomonei , kad didžiulį biudžeto deficitą ir didelę skolą turinčios valstybės , ypač tos , kurios daugiau neturi galimybės skolintis tarptautinėse kapitalo rinkose , privalo mažinti savo biudžeto deficitą , kol jų ekonomika ims atsigauti .
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
deficito procedūros
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Defizit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tekort
de Das demokratische Defizit wächst , obwohl der Auftrag darin bestand , es zu verringern .
nl Het democratisch tekort neemt toe , hoewel het tegendeel de bedoeling was .
Defizit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
begrotingstekort
de Im vergangenen Jahr wurde beim allgemeinen staatlichen Defizit in der Euro-Zone eine bedeutende Verbesserung erreicht .
nl Vorig jaar is het begrotingstekort in zowel de eurozone als de individuele lidstaten aanzienlijk afgenomen .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
democratisch tekort
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tekorten
de Wir begannen das Jahr mit einem bedeutenden prognostizierten Defizit im Haushalt 2003 .
nl Wij zijn het jaar begonnen met aanzienlijke verwachte tekorten voor de begroting van 2003 .
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
een tekort
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
buitensporige tekorten
demokratische Defizit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
democratisch tekort
Hier besteht ein deutliches Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Daarvan is momenteel geen sprake
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Defizit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
deficytu
de Wie konnte die EU , obwohl die Vorschriften des Stabilitäts - und Wachstumspaktes so streng sind , ein Defizit von 7 % und Schulden in Höhe von 80 % des BIP aufbauen ?
pl Jak to się stało , że mając tak rygorystyczne zapisy paktu stabilizacji i wzrostu doprowadzono w UE do deficytu 7 % , a zadłużenie do 80 % PKB .
Defizit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
deficyt
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Ich möchte meine Unterstützung für das Maßnahmenpaket zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU sowie für die Maßnahmen zur Klärung und Beschleunigung des Disziplinarverfahrens von Mitgliedstaaten mit einem übermäßigen Defizit bekunden .
pl ( ES ) Pani Przewodnicząca ! Pragnę wyrazić poparcie dla wprowadzenia pakietu środków opracowanych w celu wzmocnienia zarządzania gospodarką unijną , jak również działań zmierzających do uproszczenia i przyspieszenia procedury dyscyplinarnej stosowanej wobec wszystkich państw członkowskich wykazujących nadmierny deficyt .
Defizit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deficytem
de Neben der Beschleunigung des Entscheidungsfindungsmechanismus trägt der Vertrag von Lissabon zum Kampf gegen das demokratische Defizit bei und stärkt die Rollen der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments und betont die Wahrnehmung der europäischen Bürgerrechte .
pl Oprócz przyspieszenia mechanizmów decyzyjnych , traktat lizboński przyczynia się do walki z deficytem demokratycznym , wzmacniając rolę parlamentów krajowych i Parlamentu Europejskiego oraz zwracając większą uwagę na korzystanie z obywatelstwa europejskiego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Defizit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
défice
de Das demokratische Defizit zwischen den Bürgern und ihren Vertretern muss umgehend abgebaut werden .
pt Há que reduzir urgentemente o défice democrático entre os cidadãos e os seus representantes .
Defizit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um défice
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o défice
dieses Defizit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
este défice
das Defizit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
o défice
ein Defizit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
um défice
übermäßiges Defizit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
défice excessivo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Defizit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
deficit
de Wo war die europäische Governance , als die Anglo Irish Bank bereits einen Monat nach dem Bestehen ihrer Stresstests in ein Defizit von 8 Mrd . EUR gestürzt ist ?
ro Unde a fost guvernanța europeană dacă , la o lună după ce a trecut testele de rezistență , Banca Anglo-Irlandeză a ajuns la un deficit de 8 miliarde de euro ?
Defizit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
deficitul
de Unkontrolliert steuerte Irlands Defizit in Richtung 14 % des BIP .
ro În lipsa unor verificări , deficitul Irlandei se îndrepta spre 14 % din PIB .
Defizit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un deficit
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
excesiv
de Dieser Vorschlag befasst sich mit der Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit .
ro Această propunere vizează accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv .
das Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deficitul
ein Defizit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
deficit
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
deficit excesiv
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de locuri de muncă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Defizit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
underskott
de Die 3 % bleiben weiterhin die Obergrenze für das nominale Defizit , aber wir müssen die zyklische Entwicklung beachten , und folglich ist die Entwicklung der zyklisch angepassten Defizite ein grundlegendes Element .
sv Referensvärdet på tre procent är fortfarande gränsen för nominella underskott , men vi måste dock ta hänsyn till utvecklingen av konjunkturcykeln och följaktligen är de cykliskt anpassade underskottens utveckling en grundläggande faktor .
Defizit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
underskottet
de Braucht Portugal weitere Sparmaßnahmen , um sein Defizit und seine Staatsverschuldung abzubauen , um das Defizit 2012 und 2013 um jeweils 3 % und 2 % zu senken , oder braucht es sie nicht ?
sv Behöver Portugal fler åtstramningsåtgärder för att minska sitt underskott och sin statsskuld , för att minska underskottet med 3 respektive 2 procent 2012 och 2013 , eller inte ?
dieses Defizit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
detta underskott
Defizit von
 
(in ca. 75% aller Fälle)
underskott på
das Defizit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
underskottet
ein Defizit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ett underskott
demokratisches Defizit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
demokratiskt underskott
demokratische Defizit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
demokratiska underskottet
ein Defizit von
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ett underskott på
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
förfarandet vid alltför
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Defizit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
deficit
de Ein mögliches Defizit im Fonds ist eine Angelegenheit des Fonds und der Teilnehmer , nicht der europäischen Steuerzahler .
sk Prípadný deficit vo fonde je záležitosťou fondu a jeho členov a nie európskych daňových poplatníkov .
Defizit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
deficitu
de Wenn der Fonds jedoch echte Anreize gewähren soll , muss er nicht nur die absolute Größe von Schulden und Defizit , sondern auch die Schnelligkeit der Verringerung der Schulden und des Defizits berücksichtigen .
sk Ak má však tento fond poskytovať skutočné stimuly , musí zohľadňovať nielen absolútny objem dlhu a deficitu , ale aj rýchlosť znižovania dlhu a deficitu .
Defizit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
schodku
de Vermeidung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte - Verfahren bei einem übermäßigen Defizit - Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten - Haushaltspolitische Überwachung im Euroraum - Haushaltspolitische Überwachung und Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken - Durchsetzungsmaßnahmen zur Korrektur übermäßiger makroökonomischer Ungleichgewichte im Euroraum ( Aussprache )
sk Prevencia a náprava makroekonomických nerovnováh - Vykonanie postupu pri nadmernom schodku - Požiadavky na rozpočtové rámce členských štátov - Rozpočtový dohľad v eurozóne - Dohľad nad stavmi rozpočtov a dohľad nad hospodárskymi politikami a ich koordinácia - Opatrenia na presadzovanie vykonávania nápravy nadmernej makroekonomickej nerovnováhy v rámci eurozóny ( rozprava )
dieses Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tento deficit
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nadmernom schodku
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pri nadmernom schodku
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
schodku
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pri nadmernom
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pri nadmernom schodku
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
postupu pri nadmernom schodku
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nadmernom schodku
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
postupu pri nadmernom
bei einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pri nadmernom schodku
bei einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
postupu pri nadmernom schodku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Defizit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
primanjkljaj
de Wenn man ein größeres Risiko eingeht , ist das Defizit größer , dann muss man auch den Finanzmechanismus etwas mehr finanzieren .
sl Če prevzamete večje tveganje , ustvarite večji primanjkljaj , kar pomeni , da morate tudi finančni mehanizem nekoliko bolj financirati .
Defizit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
primanjkljajem
de Was die heutige Debatte und den Vorschlag , die Verordnung zur Qualität statistischer Daten im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit zu überprüfen , anbetrifft , wissen wir alle , dass dies aus der sogenannten " griechischen Angelegenheit " in Bezug auf falsche Statistiken resultiert .
sl Kar zadeva današnjo razpravo in predlog o reviziji uredbe o kakovosti statističnih podatkov v okviru postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem , vsi vemo , da to sledi tako imenovani " grški aferi " v smislu varljivih statističnih podatkov .
Defizit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
primanjkljaja
de Ich erinnere mich : Die schwedischen Sozialdemokraten kritisierten die schwedische Regierung , weil sie das Defizit und die Ausgaben nicht erhöhte .
sl Spomnim se , da so švedski socialdemokrati kritizirali švedsko vlado , ker ni povečala primanjkljaja in porabe .
übermäßigen Defizit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
čezmernim primanjkljajem
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
s čezmernim primanjkljajem
bei einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
zvezi s čezmernim primanjkljajem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Defizit
 
(in ca. 84% aller Fälle)
déficit
de Um dieses Defizit auszugleichen , muss Washington sich jeden Tag über 5 Milliarden USD leihen .
es Para arreglar este déficit , Washington ha prestado cada día más de 5 000 millones de dólares estadounidenses .
Defizit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
déficit excesivo
Defizit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un déficit
dieses Defizit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
este déficit
Defizit von
 
(in ca. 80% aller Fälle)
déficit del
demokratische Defizit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
déficit democrático
ein Defizit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un déficit
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
déficit excesivo
Zunächst einmal das praktische Defizit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Primero , el déficit pragmático
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Defizit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
schodku
de Diese Tätigkeit fällt genau in jene Zeit , in der Griechenland die gefälschten Zahlen über sein Defizit bzw . seinen Haushalt an die EU übermittelt hat .
cs Bylo to právě v době , kdy Řecko dodávalo EU zfalšované údaje vztahující se k jeho schodku a rozpočtu .
Defizit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
deficit
de Der Vertrag von Lissabon trägt dem demokratischen Defizit dadurch Rechnung , dass er die Befugnisse sowohl des Europäischen Parlaments als auch der nationalen Parlamente stärkt .
cs Lisabonská smlouva řeší demokratický deficit posílením pravomocí Evropského parlamentu i parlamentů vnitrostátních .
Defizit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
schodek
de D. h. , wenn ein Land über die Maßen mehr Defizit hat , aber dafür die Arbeitslosigkeit bekämpft und diese Arbeitslosigkeit wirklich zurückgeht , würde es dann nicht Sinn machen , so etwas zu fördern ?
cs Jinými slovy , tam , kde členské státy utrpí větší schodek kvůli boji proti nezaměstnanosti , a nezaměstnanost poté dramaticky poklesne , nemělo by smysl takový přístup podporovat ?
das Defizit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
deficit
einem übermäßigen Defizit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
při nadměrném schodku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Defizit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hiány
de ( RO ) Zu Beginn des Jahres erreichte die Arbeitslosenquote 10 % , während das Defizit in zahlreichen Mitgliedstaaten angewachsen ist .
hu ( RO ) Az év elején a munkanélküliség elérte a 10 % - ot , míg a hiány számos tagállamban nőtt .
Defizit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
deficit
de Die Bürger haben jede Gelegenheit einschließlich des jüngsten Referendums in Irland ergriffen , um gegen das in der Politik des Rates und der Kommission erkannte enorme soziale Defizit zu protestieren .
hu A polgárok minden alkalmat megragadtak , köztük a nemrég tartott írországi népszavazást is , arra , hogy tiltakozzanak a Tanács és a Bizottság politikájában tapasztalt hatalmas szociális deficit ellen .
Defizit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hiányt
de 2007 wies die EU-27 ein Defizit von 185,7 Milliarden Euro auf , 2006 waren es noch 192,1 Milliarden Euro .
hu 2007-ben az EU 27 tagállama 185,7 milliárd eurós hiányt regisztrált , ellentétben a 2006-os 192,1 milliárd eurónyi hiánnyal .

Häufigkeit

Das Wort Defizit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40752. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.

40747. Privatbank
40748. kompakter
40749. Bauphasen
40750. ersatzlos
40751. verfeindeten
40752. Defizit
40753. Iljitsch
40754. Alessandria
40755. hygienischen
40756. Arcade
40757. Canto

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein Defizit
  • Defizit von
  • das Defizit
  • ein Defizit von
  • Defizit der
  • Das Defizit
  • Defizit in
  • einem Defizit
  • Defizit an
  • Defizit des
  • dieses Defizit
  • Defizit in der
  • einem Defizit von
  • Defizit im
  • das Defizit der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdeːfiʦɪt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

De-fi-zit

In diesem Wort enthaltene Wörter

De fiz it

Abgeleitete Wörter

  • Defizite
  • Defiziten
  • Defizits
  • Defizitverfahren
  • GLUT1-Defizit-Syndrom
  • Defizitquote
  • Defizites
  • Defizithypothese
  • Defizitbedürfnisse
  • Defizitgarantie
  • Defizitsünder
  • Defizitgrenzen
  • Defizitausgleich
  • Defizitmodell
  • Defizitfinanzierung
  • Defizitzahlen
  • Defizitland
  • Defizitbewässerung
  • Defizitorientierung
  • Defizitgrenze
  • Defizitdeckung
  • Defizitverfahrens
  • Defizitreduzierung
  • Defizitanalyse
  • Defizit-Obergrenze
  • Budget-Defizit
  • Defizitposten
  • O_2-Defizit
  • Defizitär
  • Defizitziele
  • Defizitpolitik
  • Defizitäre
  • Defizit-Verfahren
  • Defizitangaben
  • Defizitabbau
  • Defizit-Ansatz
  • Defizitgeschäft
  • Defizitquoten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Orpheus in red velvet Defizit

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • und mit Helikoptern weggeflogen und verkauft . Das Defizit trägt die Stiftung eines Feriengastes aus Zürich .
  • Versamer Tobel . Das Projekt schloss mit einem Defizit ab und führte zum Konkurs der Firma .
  • dem Jahr als sie wegen ihrem zu großen Defizit geschlossen werden sollte , ein Förderverein gegründet .
  • Stadtverwaltung war nicht in der Lage , das Defizit zu tragen . Da die Stadt Bad Kissingen
Fußballspieler
  • 1936 , als alles aufflog , hatte das Defizit 250 Millionen Schilling erreicht - fünf Prozent des
  • von mehreren Milliarden Francs , nachdem 1986 das Defizit schon halbiert worden war . Gleichzeitig setzte Renault
  • Bescheid . Bereits im Jahr 1929 betrug das Defizit 80 Millionen Schilling . Phönix half sich mit
  • produziert sein musste . Die Milchindustrie erwartete ein Defizit von 500 bis 1.000 Tonnen , wohingegen die
Deutschland
  • gezahlt werden musste . Bis 1835 stieg das Defizit des Staates kontinuierlich an , 1840 gelang es
  • Schieflage . Am Ende seiner Regierung war das Defizit auf den höchsten Stand seit der Weltwirtschaftskrise angewachsen
  • Infrastruktur des Landes wurde fortgesetzt , das bisherige Defizit im Außenhandel mit England abgebaut und gleichzeitig die
  • die Wirtschaft anzukurbeln , nimmt China das höchste Defizit seit Gründung der Volksrepublik in Kauf . Das
Deutschland
  • . Ein solch langanhaltender Überschuss deutet auf ein Defizit im Ausland hin . Die Leistungsbilanz und somit
  • . Die Zahlungsbilanz kann ausgeglichen sein , ein Defizit oder einen Überschuss aufweisen . Bei einem Zahlungsbilanzgleichgewicht
  • übersteigen , also ein Haushaltsdefizit vorliegt . Dieses Defizit kann nur noch durch Auflösung von Ausgleichsrücklagen oder
  • Haushaltsdefizit mit einer Kreditaufnahme gleichzusetzen ist . Ein Defizit legt offen , dass Ausgaben nicht mehr durch
Minnesota
  • hat damit ein Außenhandelsdefizit . 2001 hatte das Defizit erst 5,8 Mrd . Euro betragen ; 2011
  • aus - statt der erwarteten 2,5 Mio Euro Defizit wurde schon 2004 ein Überschuss von knapp 0,7
  • Bad wies 1992 einen Investitionsstau und ein jährliches Defizit von 1,1 Millionen € auf . Die Gemeindes
  • von rund 3,8 Mio Franken ist 1994 ein Defizit von rund 680 ' 000 Franken vorgesehen )
Unternehmen
  • Zahlen . Im ersten gemeinsamen Jahr war ein Defizit von 2,8 Millionen Dollar und 1969 eines von
  • 1960 bis 1989 ergibt laut einer UPI-Studie ein Defizit von 106 Mrd . DM , während die
  • . Der Hessentag bescherte der Stadt jedoch ein Defizit von ca . drei Millionen EUR . Bis
  • . Ende 1960 hatte Britisch Rail ein akkumuliertes Defizit von ca. 500 Millionen £ . Mit dem
Philosophie
  • definierte sich der Begriff Alternative mehr über das Defizit an metaltypischen Klischees , wie dem zugehörigen Pathos
  • Begriff entgegensetzen . Taubsein wird nicht als ein Defizit verstanden , sondern als ein Lebensgefühl , vergleichbar
  • die konkrete Wirklichkeit dahinter zurückbleibt . Dieses konkrete Defizit nennt sie Vernünftelei ( „ pseudorationality “ )
  • von Vokabular und Grammatik , die sie als Defizit des Werkes sieht , und spricht sich damit
Zeitschrift
  • steigern und das von der Stadt zu tragende Defizit zu verringern , hat sich der Verein N.A.p.S.
  • derartige Inhalte beherbergt , schaffen und das erstgenannte Defizit damit besser beheben . Die zunehmende Verlagerung ins
  • kritisiert , da es ihm nicht gelang das Defizit zu reduzieren und er andererseits die Zugverbindungen um
  • auf , verbesserte das Gerichtswesen und konnte das Defizit verringern . Allerdings war er schwer krank ,
Platon
  • Heftigkeit der Kontroverse weist vor allem auf ein Defizit der Orientalisten hin , besonders der deutschen ,
  • dem Vorschlag eines Stimmrechtsentzugs für Staaten mit übermäßigem Defizit spielt dabei vor allem der Kommissionsvorschlag eine Rolle
  • aus Sicht einer Reihe von Beobachtern ein großes Defizit der europäischen Integration und hat die Krise verlängert
  • hätten . Ein weiterer Grund war möglicherweise das Defizit in der technischen Bildung gegenüber anderen Staaten .
Illinois
  • Immobilienmarktes und die stark negative US-Leistungsbilanz . Das Defizit wird heuer mit 6,6 Prozent den höchsten je
  • ist , zu einem Aufholprozess führt . Das Defizit liegt mit 8,9 % deutlich über den geforderten
  • der gesamtenglische Schnitt . Dies liegt an einem Defizit von jüngeren Menschen . Obwohl 36,4 % aller
  • jedoch nahe . Bei Griechenland kann mit einem Defizit von 15,4 % ( 2009 ) bzw .
Dresden
  • im Gegensatz zu dem vieler umliegender Gemeinden kein Defizit aufwies . Unter anderem mit Hilfe dieser Steuererträge
  • planen können ; verantwortlich dafür war ein massives Defizit im Vereinsbudget , das unter anderem einen Verkauf
  • Hennen war jedoch in der Lage , das Defizit durch Sponsorenzuwendungen weitgehend auszugleichen . 2006 nahm der
  • oder verkauft werden . Dadurch entstand ein großes Defizit in den Kreisen der Adligen , denn es
Medizin
  • ischämischen Attacken , bei denen reversibel ein neurologisches Defizit auftritt . Diese sind als Vorboten eines irreversiblen
  • nicht beherrscht werden können , ein wesentliches neurologisches Defizit ( chronische Nervenschädigung ) oder ausgeprägte statische Haltungsschäden
  • der Geschlechtsentwicklung führen kann . Zugrunde liegt ein Defizit der Enzyme Steroid-5α-Reduktase 2 . Betroffene genetisch männliche
  • als Infusion verabreicht werden , um ein solches Defizit auszugleichen . Auch Blutverluste , Lagerungsmanöver und das
Psychologie
  • Das häufig anzutreffende Unwissen der Betroffenen über ihr Defizit sowie die Möglichkeit , das vorhandene Wahrnehmungsdefizit bis
  • von Lernprozessen der Tendenz nach geeignet , das Defizit zu kompensieren . Wenn die Situation als hinderlich
  • körperliche Leistungsfähigkeit . Die folgenden Formeln kompensieren dieses Defizit . Von Sally Edwards wurden Formeln entwickelt ,
  • entsteht , und diese vermieden wird . Ein Defizit im Selbstkonzept führt dabei zu Überkompensationen . Der
Wehrmacht
  • . Im April 1919 übernahm das Staatsbudget das Defizit der beiden Bühnen . Mit Ernennung von Adolf
  • . Von seinem Vorgänger hatte Hammer ein beträchtliches Defizit übernommen . Es gelang ihm , dieses bis
  • , Klaus Hoffmann und Barbara Auer . Das Defizit der Veranstaltung , dass die Stadt tragen musste
  • in finanzielle Schwierigkeiten , spielte 1937 ein gewaltiges Defizit ein und wurde erst 62 Jahre später anlässlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK