Defizit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Defizite |
Genus | neutrum |
Worttrennung | De-fi-zit |
Nominativ |
das Defizit |
die Defizite |
---|---|---|
Dativ |
des Defizites des Defizits |
der Defizite |
Genitiv |
dem Defizit |
den Defiziten |
Akkusativ |
das Defizit |
die Defizite |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (9)
- Englisch (10)
- Estnisch (6)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (9)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
дефицит
Dies sollte der Fall sein , wenn ein Mitgliedstaat , auch mit einem Defizit unter dem Referenzwert von 3 % des BIP , wesentlich vom mittelfristigen Haushaltsziel oder vom angemessenen Pfad zur Anpassung an dieses Ziel abweicht und es ihm nicht gelingt , die Abweichung zu korrigieren .
Това трябва да важи и в случаите , когато държава-членка , чийто дефицит е дори под референтната стойност от 3 % от БВП , се отклони значително от средносрочната бюджетна цел или от подходящия план за корекции за постигане на тази цел и не може да коригира това отклонение .
|
Defizit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
дефицита
Der Wortmann-Kool - , Feio - und Goulard-Bericht erörtert ausführlich den Einsatz von Sanktionen als Hauptinstrument , um zu verhindern , dass ein Land gefährlich hohe Defizit - und Schuldenstände erreicht , sowie die Szenarien , die auftreten , wenn diese Länder die verschiedenen Warnungen über ihre schlimme Haushaltssituation ignorieren .
Докладът на г-жа Wortmann-Kool , г-жа Feio и г-жа Goulard подробно обсъжда използването на санкции като основен инструмент , които да попречи на държавите да достигнат опасни нива на дефицита и дълга , както и сценариите , които възникват , когато тези държави пренебрегват отправените им различни предупреждения за тежкото им фискално положение .
|
Defizit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Um das Defizit zu reduzieren , ist es nicht nur notwendig , die Steuern anzuheben , sondern auch die Ausgaben zu kürzen . Die Regierung muss den Mut haben , Maßnahmen zur Senkung der Ausgaben , zur Kürzung des Defizits und zur Tilgung einiger öffentlicher Schulden zu ergreifen .
За да бъде намален дефицитът , от съществено значение е не само да бъдат увеличени данъците , но също така да бъдат намалени разходите , като правителството трябва да има смелостта да вземе мерки за намаляване на разходите , за намаляване на дефицита и за изплащане на част от публичния дълг .
|
Defizit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дефицит .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
прекомерен дефицит
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
прекомерен
von Herrn Feio im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit -
на г-н Feio , от името на комисията по икономически и парични въпроси , относно предложението за регламент на Съвета за изменение на Регламент ( EО ) № 1467/97 за определяне и изясняване на прилагането на процедурата при прекомерен дефицит - ;
|
einem Defizit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
дефицит от
|
das Defizit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
дефицитът
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
прекомерен дефицит
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
при прекомерен
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
при прекомерен дефицит
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
при прекомерен дефицит
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
underskud
Darüber hinaus bitte ich Sie , Herr Ratspräsident , noch einmal auf die Frage des Europäischen Parlaments einzugehen , wie das demokratische Defizit im Bereich der Wirtschafts - und Geldpolitik überwunden werden kann .
Derudover anmoder jeg Dem om , hr . rådsformand , endnu en gang at gå ind på det spørgsmål fra EuropaParlamentet , hvorledes det demokratiske underskud inden for den økonomiske politik og pengepolitikken kan overvindes .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mangel
Dieses Defizit ist ein sehr ernsthafter Hinweis darauf , dass wir abweichen von den Positionen , die der Rat erst vor kurzem erneut bestätigt hat , und von der Position der italienischen Regierung , die Fragen der Einwanderungskontrolle stets einen wichtigen Platz in der europäischen Agenda eingeräumt hat .
Denne mangel er et meget alvorligt tegn på , at vi er ved at fjerne os fra de holdninger , som for nylig atter blev bekræftet af Rådet , og fra holdningen hos den italienske regering , der altid har kæmpet for at sætte spørgsmål om immigrationskontrol øverst på EU 's dagsorden .
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
underskuddet
Da kann man sich natürlich fragen , ob das Defizit der Grund für die schlechte Lage ist oder ob es umgekehrt ist .
Man kan overveje , om underskuddet skabte den dårlige økonomiske situation , eller om det var omvendt .
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
underskud .
|
das Defizit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
underskuddet
|
dieses Defizit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dette underskud
|
Defizit von |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
underskud på
|
demokratische Defizit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
demokratiske underskud
|
ein Defizit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
et underskud
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
deficit
Ziel dieses Pakts war und ist es , ein exzessives Defizit zu vermeiden sowie mittel - und langfristig einen ausgeglichenen Haushalt und öffentliche Finanzen in gesundem Zustand zu erreichen .
The aim of the Pact was and remains the avoidance of an excessive deficit and the achievement in the medium and long term of a balanced budget and sound public finances .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democratic deficit
|
ein Defizit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
a deficit
|
dieses Defizit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
this deficit
|
demokratische Defizit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
democratic deficit
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
excessive deficit
|
das Defizit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
deficit
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deficit procedure
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
excessive deficit procedure
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
excessive deficit
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
puudujääk
Ich persönlich möchte diese Position des Berès-Berichts unterstützen , da Staaten mit einem großen Defizit und Schulden und insbesondere Staaten , die keinen Zugang zum internationalen Kapitalmarkt mehr haben , ihre Defizite verringern müssen , bevor der Aufschwung beginnen kann .
Mina isiklikult tahaksin seda Berèsi raporti seisukohta toetada , sest riigid , millel on tohutu puudujääk ja võlg , ning iseäranis riigid , millel ei ole enam juurdepääsu rahvusvahelisele kapitaliturule , peavad vähendama oma puudujääki , enne kui saab käsile võtta elavdamise .
|
Defizit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
puudujäägi
Drittens sind wir strikt dagegen , noch mehr Geld des Steuerzahlers einzusetzen , um das derzeitige Defizit , das Ergebnis spekulativer Anlagen , abzudecken .
Kolmandaks oleme täielikult vastu veelgi suurema hulga maksumaksjate raha kasutamisele spekulatiivsetest investeeringutest tuleneva pensionifondi praeguse puudujäägi katmiseks .
|
Defizit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eelarvepuudujäägi
D. h. , wenn ein Land über die Maßen mehr Defizit hat , aber dafür die Arbeitslosigkeit bekämpft und diese Arbeitslosigkeit wirklich zurückgeht , würde es dann nicht Sinn machen , so etwas zu fördern ?
Teisisõnu , kui liikmesriik kannatab suurema eelarvepuudujäägi käes , kas poleks selleks , et võidelda töötusega ning töötus seejärel muljetavaldavalt langeb , mõttekas taolist lähenemist soodustada ?
|
Defizit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puudujääki
Es sind Botschaften über Regulierung oder im Falle meiner Tätigkeit über Governance , Überwachung , Defizit - und Schuldenabbau .
Need sõnumid käsitlevad reguleerimist või minu töö puhul juhtimist , järelevalvet , puudujääki ja võla vähendamist .
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ülemäärase eelarvepuudujäägi
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ülemäärase eelarvepuudujäägi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
alijäämä
Ich darf daran erinnern , daß das durchschnittliche Defizit in der Union von 6 , 2 % des BIP in 1993 auf 4 , 3 % in 1996 gefallen ist .
Muistutan , että unionin julkisen talouden alijäämä on laskenut 6 , 2 prosentista bruttokansantuotteesta vuonna 1993 vuoden 1996 4 , 3 prosenttiin .
|
Defizit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaje
Vor der Krise im Jahr 2007 hatte Portugal ein Wirtschaftswachstum von 2,4 % des BIP und ein Defizit von 2,6 % zu verzeichnen .
Ennen kriisiä , vuonna 2007 , Portugalin talouskasvu oli 2,4 prosenttia BKT : stä ja vaje 2,6 prosenttia .
|
Defizit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alijäämää
Entweder stellen diese öffentlichen Defizite auf nationaler Ebene eine Beschränkung für das europäische Defizit dar , oder diese Defizite auf nationaler Ebene müssen der europäischen Ebene eine neue Richtung und einen neuen Aufschwung geben .
Joko nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät rajoittavat EU : n alijäämää tai sitten nämä jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämät antavat uuden suunnan ja uutta elinvoimaa Euroopan unionille .
|
Defizit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alijäämän
Doch wie wir letzten Monat hier besprochen haben , ist der Pakt in Kraft ; die Europäische Verfassung hat die allgemeinen Stabilitätsziele in Sachen Defizit und Verschuldung soeben bestätigt , der Rahmen für die wirtschaftspolitische Governance ist nach wie vor derselbe , der zu Beginn der Wirtschafts - und Währungsunion beschlossen wurde .
Kuten viime kuussa täällä keskustellessamme kuitenkin todettiin , sopimus on edelleen voimassa ; Euroopan perustuslakisopimuksessa on juuri ratifioitu laajat vakautta koskevat tavoitteet alijäämän ja velan osalta , talouspolitiikan ohjausjärjestelmä on edelleen sama , josta päätettiin talous - ja rahaliiton alussa .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alijäämiä
schriftlich . - ( LT ) Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit muss schneller und zeitnäher vonstattengehen , um übermäßige öffentliche Defizite zu vermeiden .
kirjallinen . - ( LT ) Liiallisia alijäämiä koskevan menettelyn on edettävä nopeammin , jotta liiallisilta valtiontalouden alijäämiltä vältytään .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
julkisen
Ich darf daran erinnern , daß das durchschnittliche Defizit in der Union von 6 , 2 % des BIP in 1993 auf 4 , 3 % in 1996 gefallen ist .
Muistutan , että unionin julkisen talouden alijäämä on laskenut 6 , 2 prosentista bruttokansantuotteesta vuonna 1993 vuoden 1996 4 , 3 prosenttiin .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velan
Doch wie wir letzten Monat hier besprochen haben , ist der Pakt in Kraft ; die Europäische Verfassung hat die allgemeinen Stabilitätsziele in Sachen Defizit und Verschuldung soeben bestätigt , der Rahmen für die wirtschaftspolitische Governance ist nach wie vor derselbe , der zu Beginn der Wirtschafts - und Währungsunion beschlossen wurde .
Kuten viime kuussa täällä keskustellessamme kuitenkin todettiin , sopimus on edelleen voimassa ; Euroopan perustuslakisopimuksessa on juuri ratifioitu laajat vakautta koskevat tavoitteet alijäämän ja velan osalta , talouspolitiikan ohjausjärjestelmä on edelleen sama , josta päätettiin talous - ja rahaliiton alussa .
|
demokratische Defizit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokratiavajeesta
|
großes Defizit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
suuri puute
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
liiallisia alijäämiä
|
Das ist ein großes Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on suuri puute
|
Zunächst einmal das praktische Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäiseksi pragmaattinen vaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
déficit
Was diesen Vorschlag anbetrifft , bestätigt der allgemeine Ansatz , auf den sich der Ecofin-Rat am 8 . Juni letzte Woche geeinigt hat , die Bedeutung der Gewährleistung von qualitativ hochwertigen Statistiken über die Staatsverschuldung und das Defizit und erkennt die Rolle der Kommission und von Eurostat in dieser Hinsicht an .
En ce qui concerne la présente proposition , l'approche générale sur laquelle le Conseil Ecofin s ' est mis d'accord le 8 juin dernier confirme qu'il est important de garantir la bonne qualité des données statistiques relatives au déficit public et à la dette publique , et reconnaît le rôle de la Commission et d'Eurostat à cet égard .
|
Defizit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le déficit
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
déficit démocratique
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un déficit
|
demokratische Defizit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
déficit démocratique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
έλλειμμα
Andernfalls werden alle Mitgliedstaaten der EU , nicht nur Griechenland , vor ernsthaften Problemen stehen , denn zwei Drittel von ihnen weisen ein übermäßiges Defizit auf .
Ειδάλλως , όλα τα κράτη μέλη , όχι μόνο η Ελλάδα , θα αντιμετωπίσουν σοβαρά προβλήματα , επειδή τα δύο τρίτα των κρατών μελών της ΕΕ παρουσιάζουν υπερβολικό έλλειμμα .
|
Defizit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ελλείμματος
Eine der Empfehlungen hat er in seinem Beitrag erwähnt : die Notwendigkeit , die Gunst der Stunde , den guten Zustand der öffentlichen Finanzen - die andererseits durch die Stabilitäts - und Konvergenzprogramme diszipliniert wurden - zu nutzen , um zu versuchen , das Defizit auf Null zu reduzieren und die Höhe der Verschuldung sogar unter die in den Konvergenzprogrammen festgelegten Grenzen zu senken .
Ανέφερε μία από αυτές τις συστάσεις στην παρέμβασή του : την ανάγκη να εκμεταλλευτούμε την καλή αυτή στιγμή , την καλή κατάσταση των δημόσιων λογαριασμών - υπό την πειθαρχία των προγραμμάτων σταθερότητας και σύγκλισης - προκειμένου να επιχειρήσουμε τη μείωση του ελλείμματος έως τον μηδενισμό του και την ελάττωση των επιπέδων του χρέους , ακόμη και κάτω από τα όρια που ορίζονται στα προγράμματα σύγκλισης .
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
το έλλειμμα
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
δημοκρατικό έλλειμμα
|
Das Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το έλλειμμα
|
ein Defizit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
έλλειμμα
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
υπερβολικού ελλείμματος
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
υπερβολικού ελλείμματος
|
Das ist ein großes Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι μέγα το έλλειμμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
deficit
Was den Getreidepreis anbelangt , so bestand die reale Notwendigkeit aus meiner Sicht in der Wiederherstellung des Preisdifferenzials bei den Ölsaaten , um das strategische Defizit an pflanzlichen Eiweißstoffen zu beheben .
Per quanto attiene al prezzo dei cereali , dal mio punto di vista la necessità reale sarebbe ripristinare il differenziale di prezzo delle oleaginose per correggere il deficit strategico di proteine vegetali .
|
Defizit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
disavanzo
Je nach dem Ergebnis der Durchführung des Haushalts wird der Rat unter Berücksichtigung verschiedener Faktoren darüber befinden , ob ein übermäßiges Defizit vorliegt oder nicht .
Visti i risultati dell ' esecuzione finanziaria , il Consiglio ha il compito di decidere se sussiste o meno un disavanzo eccessivo tenuto conto di diversi fattori .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il deficit
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un deficit
|
demokratische Defizit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
deficit democratico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
deficīts
Kein Land im Euroraum hat ein Defizit , das über der im Vertrag und im Stabilitäts - und Wachstumspakt festgelegten Grenze liegt .
Eiro zonā nav valstu , kurās deficīts ir augstāks par līgumā un Stabilitātes un izaugsmes paktā noteikto .
|
Defizit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deficītu
So tun die Mitgliedstaaten der Eurozone mit den größten Problemen das , was sie tun sollten , indem sie die erforderlichen Sparmaßnahmen ergreifen , um das Defizit aufzufangen und die Märkte zu beruhigen .
Euro zonas dalībvalstis , nonākot lielākajās grūtībās , dara to , kas tām arī ir jādara , pieņemot taupības pasākumus , kuri ir vajadzīgi , lai ierobežotu deficītu un nomierinātu tirgus .
|
Defizit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
deficīta
Als Teil des Gesetzgebungspakets zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU und dem Euroraum wurde auch über diesen Entwurf einer Stellungnahme zu dem Kommissionsvorschlag zur Änderung der Verordnung über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit abgestimmt .
Tiesību aktu kopums , kura mērķis ir ekonomikas pārvaldības nostiprināšana ES un eiro zonā , ietver arī balsojumu par šo atzinuma projektu par Komisijas priekšlikumu , ar ko groza regulu par to , kā paātrināt un precizēt pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras īstenošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
deficitas
Spanien hat somit , das muss gesagt werden , nahezu das größte Defizit pro Einwohner und Jahr in der gesamten Europäischen Union .
Reikia pasakyti , kad todėl Ispanijoje juntamas didžiausias deficitas , tenkantis gyventojui per metus , palyginus su visomis Europos Sąjungos šalimis .
|
Defizit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
deficito
Ich hoffe , dass zumindest die bulgarischen Abgeordneten des Europäischen Parlaments meinen Erklärungen zu Bulgariens Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und zu den statistischen Problemen dieses Landes zuhören .
Tikiu , kad bent Europos Parlamento nariams iš Bulgarijos įdomu , ką noriu paaiškinti dėl Bulgarijos perviršinio deficito procedūros ir problemų , susijusių su statistiniais duomenimis .
|
Defizit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deficitą
Ich persönlich möchte diese Position des Berès-Berichts unterstützen , da Staaten mit einem großen Defizit und Schulden und insbesondere Staaten , die keinen Zugang zum internationalen Kapitalmarkt mehr haben , ihre Defizite verringern müssen , bevor der Aufschwung beginnen kann .
Asmeniškai norėčiau pritarti P. Berès pranešime reiškiamai nuomonei , kad didžiulį biudžeto deficitą ir didelę skolą turinčios valstybės , ypač tos , kurios daugiau neturi galimybės skolintis tarptautinėse kapitalo rinkose , privalo mažinti savo biudžeto deficitą , kol jų ekonomika ims atsigauti .
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deficito procedūros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tekort
Das demokratische Defizit wächst , obwohl der Auftrag darin bestand , es zu verringern .
Het democratisch tekort neemt toe , hoewel het tegendeel de bedoeling was .
|
Defizit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
begrotingstekort
Im vergangenen Jahr wurde beim allgemeinen staatlichen Defizit in der Euro-Zone eine bedeutende Verbesserung erreicht .
Vorig jaar is het begrotingstekort in zowel de eurozone als de individuele lidstaten aanzienlijk afgenomen .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
democratisch tekort
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tekorten
Wir begannen das Jahr mit einem bedeutenden prognostizierten Defizit im Haushalt 2003 .
Wij zijn het jaar begonnen met aanzienlijke verwachte tekorten voor de begroting van 2003 .
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een tekort
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
buitensporige tekorten
|
demokratische Defizit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
democratisch tekort
|
Hier besteht ein deutliches Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarvan is momenteel geen sprake
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
deficytu
Wie konnte die EU , obwohl die Vorschriften des Stabilitäts - und Wachstumspaktes so streng sind , ein Defizit von 7 % und Schulden in Höhe von 80 % des BIP aufbauen ?
Jak to się stało , że mając tak rygorystyczne zapisy paktu stabilizacji i wzrostu doprowadzono w UE do deficytu 7 % , a zadłużenie do 80 % PKB .
|
Defizit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
deficyt
( ES ) Frau Präsidentin ! Ich möchte meine Unterstützung für das Maßnahmenpaket zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU sowie für die Maßnahmen zur Klärung und Beschleunigung des Disziplinarverfahrens von Mitgliedstaaten mit einem übermäßigen Defizit bekunden .
( ES ) Pani Przewodnicząca ! Pragnę wyrazić poparcie dla wprowadzenia pakietu środków opracowanych w celu wzmocnienia zarządzania gospodarką unijną , jak również działań zmierzających do uproszczenia i przyspieszenia procedury dyscyplinarnej stosowanej wobec wszystkich państw członkowskich wykazujących nadmierny deficyt .
|
Defizit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deficytem
Neben der Beschleunigung des Entscheidungsfindungsmechanismus trägt der Vertrag von Lissabon zum Kampf gegen das demokratische Defizit bei und stärkt die Rollen der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments und betont die Wahrnehmung der europäischen Bürgerrechte .
Oprócz przyspieszenia mechanizmów decyzyjnych , traktat lizboński przyczynia się do walki z deficytem demokratycznym , wzmacniając rolę parlamentów krajowych i Parlamentu Europejskiego oraz zwracając większą uwagę na korzystanie z obywatelstwa europejskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
défice
Das demokratische Defizit zwischen den Bürgern und ihren Vertretern muss umgehend abgebaut werden .
Há que reduzir urgentemente o défice democrático entre os cidadãos e os seus representantes .
|
Defizit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um défice
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o défice
|
dieses Defizit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
este défice
|
das Defizit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o défice
|
ein Defizit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
um défice
|
übermäßiges Defizit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
défice excessivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
deficit
Wo war die europäische Governance , als die Anglo Irish Bank bereits einen Monat nach dem Bestehen ihrer Stresstests in ein Defizit von 8 Mrd . EUR gestürzt ist ?
Unde a fost guvernanța europeană dacă , la o lună după ce a trecut testele de rezistență , Banca Anglo-Irlandeză a ajuns la un deficit de 8 miliarde de euro ?
|
Defizit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
deficitul
Unkontrolliert steuerte Irlands Defizit in Richtung 14 % des BIP .
În lipsa unor verificări , deficitul Irlandei se îndrepta spre 14 % din PIB .
|
Defizit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un deficit
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
excesiv
Dieser Vorschlag befasst sich mit der Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit .
Această propunere vizează accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv .
|
das Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deficitul
|
ein Defizit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deficit
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
deficit excesiv
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
de locuri de muncă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
underskott
Die 3 % bleiben weiterhin die Obergrenze für das nominale Defizit , aber wir müssen die zyklische Entwicklung beachten , und folglich ist die Entwicklung der zyklisch angepassten Defizite ein grundlegendes Element .
Referensvärdet på tre procent är fortfarande gränsen för nominella underskott , men vi måste dock ta hänsyn till utvecklingen av konjunkturcykeln och följaktligen är de cykliskt anpassade underskottens utveckling en grundläggande faktor .
|
Defizit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
underskottet
Braucht Portugal weitere Sparmaßnahmen , um sein Defizit und seine Staatsverschuldung abzubauen , um das Defizit 2012 und 2013 um jeweils 3 % und 2 % zu senken , oder braucht es sie nicht ?
Behöver Portugal fler åtstramningsåtgärder för att minska sitt underskott och sin statsskuld , för att minska underskottet med 3 respektive 2 procent 2012 och 2013 , eller inte ?
|
dieses Defizit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
detta underskott
|
Defizit von |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
underskott på
|
das Defizit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
underskottet
|
ein Defizit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ett underskott
|
demokratisches Defizit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
demokratiskt underskott
|
demokratische Defizit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
demokratiska underskottet
|
ein Defizit von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ett underskott på
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
förfarandet vid alltför
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
deficit
Ein mögliches Defizit im Fonds ist eine Angelegenheit des Fonds und der Teilnehmer , nicht der europäischen Steuerzahler .
Prípadný deficit vo fonde je záležitosťou fondu a jeho členov a nie európskych daňových poplatníkov .
|
Defizit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
deficitu
Wenn der Fonds jedoch echte Anreize gewähren soll , muss er nicht nur die absolute Größe von Schulden und Defizit , sondern auch die Schnelligkeit der Verringerung der Schulden und des Defizits berücksichtigen .
Ak má však tento fond poskytovať skutočné stimuly , musí zohľadňovať nielen absolútny objem dlhu a deficitu , ale aj rýchlosť znižovania dlhu a deficitu .
|
Defizit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
schodku
Vermeidung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte - Verfahren bei einem übermäßigen Defizit - Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten - Haushaltspolitische Überwachung im Euroraum - Haushaltspolitische Überwachung und Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken - Durchsetzungsmaßnahmen zur Korrektur übermäßiger makroökonomischer Ungleichgewichte im Euroraum ( Aussprache )
Prevencia a náprava makroekonomických nerovnováh - Vykonanie postupu pri nadmernom schodku - Požiadavky na rozpočtové rámce členských štátov - Rozpočtový dohľad v eurozóne - Dohľad nad stavmi rozpočtov a dohľad nad hospodárskymi politikami a ich koordinácia - Opatrenia na presadzovanie vykonávania nápravy nadmernej makroekonomickej nerovnováhy v rámci eurozóny ( rozprava )
|
dieses Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento deficit
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nadmernom schodku
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pri nadmernom schodku
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
schodku
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pri nadmernom
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pri nadmernom schodku
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
postupu pri nadmernom schodku
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nadmernom schodku
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
postupu pri nadmernom
|
bei einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pri nadmernom schodku
|
bei einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
postupu pri nadmernom schodku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
primanjkljaj
Wenn man ein größeres Risiko eingeht , ist das Defizit größer , dann muss man auch den Finanzmechanismus etwas mehr finanzieren .
Če prevzamete večje tveganje , ustvarite večji primanjkljaj , kar pomeni , da morate tudi finančni mehanizem nekoliko bolj financirati .
|
Defizit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
primanjkljajem
Was die heutige Debatte und den Vorschlag , die Verordnung zur Qualität statistischer Daten im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit zu überprüfen , anbetrifft , wissen wir alle , dass dies aus der sogenannten " griechischen Angelegenheit " in Bezug auf falsche Statistiken resultiert .
Kar zadeva današnjo razpravo in predlog o reviziji uredbe o kakovosti statističnih podatkov v okviru postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem , vsi vemo , da to sledi tako imenovani " grški aferi " v smislu varljivih statističnih podatkov .
|
Defizit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primanjkljaja
Ich erinnere mich : Die schwedischen Sozialdemokraten kritisierten die schwedische Regierung , weil sie das Defizit und die Ausgaben nicht erhöhte .
Spomnim se , da so švedski socialdemokrati kritizirali švedsko vlado , ker ni povečala primanjkljaja in porabe .
|
übermäßigen Defizit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
čezmernim primanjkljajem
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
s čezmernim primanjkljajem
|
bei einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
zvezi s čezmernim primanjkljajem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
déficit
Um dieses Defizit auszugleichen , muss Washington sich jeden Tag über 5 Milliarden USD leihen .
Para arreglar este déficit , Washington ha prestado cada día más de 5 000 millones de dólares estadounidenses .
|
Defizit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
déficit excesivo
|
Defizit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un déficit
|
dieses Defizit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
este déficit
|
Defizit von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
déficit del
|
demokratische Defizit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
déficit democrático
|
ein Defizit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
un déficit
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
déficit excesivo
|
Zunächst einmal das praktische Defizit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primero , el déficit pragmático
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
schodku
Diese Tätigkeit fällt genau in jene Zeit , in der Griechenland die gefälschten Zahlen über sein Defizit bzw . seinen Haushalt an die EU übermittelt hat .
Bylo to právě v době , kdy Řecko dodávalo EU zfalšované údaje vztahující se k jeho schodku a rozpočtu .
|
Defizit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
deficit
Der Vertrag von Lissabon trägt dem demokratischen Defizit dadurch Rechnung , dass er die Befugnisse sowohl des Europäischen Parlaments als auch der nationalen Parlamente stärkt .
Lisabonská smlouva řeší demokratický deficit posílením pravomocí Evropského parlamentu i parlamentů vnitrostátních .
|
Defizit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
schodek
D. h. , wenn ein Land über die Maßen mehr Defizit hat , aber dafür die Arbeitslosigkeit bekämpft und diese Arbeitslosigkeit wirklich zurückgeht , würde es dann nicht Sinn machen , so etwas zu fördern ?
Jinými slovy , tam , kde členské státy utrpí větší schodek kvůli boji proti nezaměstnanosti , a nezaměstnanost poté dramaticky poklesne , nemělo by smysl takový přístup podporovat ?
|
das Defizit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
deficit
|
einem übermäßigen Defizit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
při nadměrném schodku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Defizit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hiány
( RO ) Zu Beginn des Jahres erreichte die Arbeitslosenquote 10 % , während das Defizit in zahlreichen Mitgliedstaaten angewachsen ist .
( RO ) Az év elején a munkanélküliség elérte a 10 % - ot , míg a hiány számos tagállamban nőtt .
|
Defizit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deficit
Die Bürger haben jede Gelegenheit einschließlich des jüngsten Referendums in Irland ergriffen , um gegen das in der Politik des Rates und der Kommission erkannte enorme soziale Defizit zu protestieren .
A polgárok minden alkalmat megragadtak , köztük a nemrég tartott írországi népszavazást is , arra , hogy tiltakozzanak a Tanács és a Bizottság politikájában tapasztalt hatalmas szociális deficit ellen .
|
Defizit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hiányt
2007 wies die EU-27 ein Defizit von 185,7 Milliarden Euro auf , 2006 waren es noch 192,1 Milliarden Euro .
2007-ben az EU 27 tagállama 185,7 milliárd eurós hiányt regisztrált , ellentétben a 2006-os 192,1 milliárd eurónyi hiánnyal .
|
Häufigkeit
Das Wort Defizit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40752. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.
⋮ | |
40747. | Privatbank |
40748. | kompakter |
40749. | Bauphasen |
40750. | ersatzlos |
40751. | verfeindeten |
40752. | Defizit |
40753. | Iljitsch |
40754. | Alessandria |
40755. | hygienischen |
40756. | Arcade |
40757. | Canto |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Haushaltsdefizit
- Handelsbilanzdefizit
- Staatsdefizit
- Mehreinnahmen
- Kaufkraft
- Betriebsergebnis
- Fehlbetrag
- Neuverschuldung
- Schuldenstand
- Wirtschaftswachstum
- Wertverfall
- Preissteigerungen
- Steuereinnahmen
- Mehrkosten
- Einsparungen
- Steueraufkommen
- Staatsverschuldung
- Kreditvolumen
- Wertverlust
- Konjunkturprogramm
- Sozialausgaben
- EBITDA
- Staatsausgaben
- Sparprogramm
- Kostensteigerung
- Bruttoinlandsprodukts
- Geldvermögen
- BIP
- Unterbewertung
- erwirtschaften
- Wechselkurs
- Auslandsverschuldung
- Haushaltsjahr
- Finanzbedarf
- Transferleistungen
- Staatsschulden
- Konsumnachfrage
- Bruttoinlandsprodukt
- Investitionen
- Kapitalstock
- Verschuldung
- Kaufkraftparität
- Reallöhne
- Preissteigerung
- Folgekosten
- konjunkturelle
- Defizits
- Steuerbelastung
- Einnahmen
- Maßnahmenpaket
- Mehrbelastung
- Schuldendienst
- Umsatzrückgang
- Binnennachfrage
- Personalkosten
- Schuldenabbau
- US-Wirtschaft
- Eigenkapital
- konjunkturellen
- Handelsvolumen
- Staatseinnahmen
- Inflationsraten
- BIPs
- Risikovorsorge
- Dividende
- Nettoeinkommen
- Bruttoeinkommen
- Subventionen
- Planungskosten
- Vermögenshaushalt
- Steuermitteln
- Rüstungsausgaben
- Preisanstieg
- Währungskrise
- Kapitalflucht
- Gesamtbetrag
- Kreditaufnahmen
- Währungsreserven
- Staatshaushalt
- Investitionstätigkeit
- Unterfinanzierung
- Verbraucherpreise
- Steuergeldern
- Abwertungen
- Finanzierungskosten
- Milliarden
- Inflationsrate
- Personalausgaben
- Militärausgaben
- erwarteter
- Steueraufkommens
- Gewinnspanne
- Ersparnis
- Lohnquote
- Wirtschaftsleistung
- gesamtwirtschaftliche
- Wechselkursschwankungen
- Kapitalbedarf
- Haushaltsüberschuss
- Investition
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Defizit
- Defizit von
- das Defizit
- ein Defizit von
- Defizit der
- Das Defizit
- Defizit in
- einem Defizit
- Defizit an
- Defizit des
- dieses Defizit
- Defizit in der
- einem Defizit von
- Defizit im
- das Defizit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdeːfiʦɪt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Haushaltsdefizit
- Fazit
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Zeitlimit
- Rücktritt
- Eintritt
- Ingrid
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- damit
- Split
- Antritt
- Ritt
- Sanskrit
- schnitt
- Schmidt
- Judith
- auftritt
- Cockpit
- Ausschnitt
- Hit
- antritt
- fit
- eintritt
- Austritt
- hiermit
- erlitt
- ritt
- Lebensabschnitt
- Grenzübertritt
- Outfit
- stritt
- Inuit
- abschnitt
- Date
- Zutritt
- Bit
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- mit
- Audit
- Schmitt
- Tritt
- betritt
- Querschnitt
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Arbeitsschritt
- Limit
- bestritt
- Hobbit
- Tilsit
- Dorit
- David
- Gambit
- Schritt
- Fortschritt
- womit
- überschritt
- tritt
- Habit
- Amtsantritt
- Madrid
- Birgit
- Brit
- Bauabschnitt
- Kitt
- Wiedereintritt
- litt
- Abschnitt
- selbdritt
- Schnitt
- Acid
- austritt
- somit
- schritt
- Auftritt
Unterwörter
Worttrennung
De-fi-zit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Defizite
- Defiziten
- Defizits
- Defizitverfahren
- GLUT1-Defizit-Syndrom
- Defizitquote
- Defizites
- Defizithypothese
- Defizitbedürfnisse
- Defizitgarantie
- Defizitsünder
- Defizitgrenzen
- Defizitausgleich
- Defizitmodell
- Defizitfinanzierung
- Defizitzahlen
- Defizitland
- Defizitbewässerung
- Defizitorientierung
- Defizitgrenze
- Defizitdeckung
- Defizitverfahrens
- Defizitreduzierung
- Defizitanalyse
- Defizit-Obergrenze
- Budget-Defizit
- Defizitposten
- O_2-Defizit
- Defizitär
- Defizitziele
- Defizitpolitik
- Defizitäre
- Defizit-Verfahren
- Defizitangaben
- Defizitabbau
- Defizit-Ansatz
- Defizitgeschäft
- Defizitquoten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Orpheus in red velvet | Defizit |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Minnesota |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Platon |
|
|
Illinois |
|
|
Dresden |
|
|
Medizin |
|
|
Psychologie |
|
|
Wehrmacht |
|