Häufigste Wörter

Beitritt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beitritt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • присъединяването
  • Присъединяването
de Daher würde Island nach seinem Beitritt zur EU einen gewissen Grad an Kontrolle über das Management der Fischerei in seiner eigenen Wirtschaftszone bewahren wollen .
bg Следователно след присъединяването й към ЕС Исландия може да поиска да запази контрола си върху управлението на риболова в собствената си ексклузивна икономическа зона .
Beitritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
присъединяване
de Ich hoffe , dass - wie es die Umfragen zeigen - sich die isländische Bevölkerung dafür entscheiden wird , sie in einem Referendum , das in drei Tagen abgehalten wird , zu unterstützen , womit sichergestellt wird , dass dieser bilaterale Streit nicht länger Bestandteil des Verhandlungsprozesses für den Beitritt zur EU ist .
bg Надявам се , че - както сочат проучванията на общественото мнение - на насрочения след три дни референдум исландците ще дадат подкрепата си този законопроект , с което ще се гарантира , че този двустранен спор вече няма да има място в процеса на преговорите за присъединяване към ЕС .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
присъединяването на
geplanten Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
планираното присъединяване
Beitritt .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
присъединяването .
Der Beitritt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Присъединяването
der Beitritt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
присъединяването
dem Beitritt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
присъединяването
den Beitritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
присъединяването
Beitritt der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
присъединяването на
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 30% aller Fälle)
на Хърватия
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 28% aller Fälle)
присъединяването на Хърватия
den Beitritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
присъединяването на
Beitritt zur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
присъединяване към
Beitritt zur
 
(in ca. 15% aller Fälle)
присъединяването
Der Beitritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Присъединяването на
Beitritt zur
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • присъединяването към
  • Присъединяването към
den Beitritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
за присъединяване
Beitritt zur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
за присъединяване към
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beitritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tiltrædelse
de Dieses Land ist ja kein Beitrittskandidat mit einer konkreten Aussicht auf den Beitritt .
da Landet er jo ikke et kandidatland med konkret udsigt til tiltrædelse .
Beitritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tiltrædelsen
de Das kann nicht überraschend kommen , weil es bereits vorhanden war und weil erklärt worden war , daß derartige Beihilfen nach dem Beitritt für Tätigkeiten , wie die Automobilherstellung , nicht länger gewährt werden dürften .
da Det kan ikke komme som en overraskelse , for det var allerede sådan , og det blev forklaret , at efter tiltrædelsen kunne støtte af denne art ikke længere ydes til aktiviteter som bilproduktion .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tiltrædelse af
zukünftigen Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fremtidige tiltrædelse
Den Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tiltrædelsen
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Cyperns tiltrædelse
dieser Beitritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
denne tiltrædelse
möglichen Beitritt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mulige tiltrædelse
Beitritt Chinas
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kinas tiltrædelse
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Rumæniens
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Kroatiens
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Kroatiens tiltrædelse
den Beitritt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tiltrædelse
Beitritt der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tiltrædelse
zum Beitritt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tiltrædelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beitritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
accession
de Ein Beitritt der Türkei wird nicht mehr kosten , als zu jenem Zeitpunkt die Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftshaushalt aufzubringen bereit sind .
en Turkey ’s accession will not cost more than the Member States and the Community budget are prepared to spend at that point in time .
Ihr Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Their accession
zukünftigen Beitritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
future accession
dieser Beitritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
this accession
seinem Beitritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
its accession
möglichen Beitritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
possible accession
künftigen Beitritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
future accession
ihren Beitritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
their accession
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Accession of Cyprus
  • accession of Cyprus
Beitritt von
 
(in ca. 61% aller Fälle)
accession of
Beitritt .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
accession .
den Beitritt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
accession
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Romania
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
of Bulgaria
dem Beitritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
accession
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beitritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ühinemine
de Ein Beitritt ist kein symbolischer Akt , meine Damen und Herren : er hat rechtliche Gültigkeit .
et Konventsiooniga ühinemine ei ole sümboolne tegu , head kolleegid - sellel on õiguslik väärtus .
Beitritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ühinemise
de Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
et Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
Beitritt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ühinemist
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Meine Fraktion begrüßt ausdrücklich den Beitritt der Europäischen Union zur Europäischen Menschenrechtskonvention .
et fraktsiooni GUE/NGL nimel . - ( DE ) Proua juhataja ! Minu fraktsioon toetab igati Euroopa Liidu ühinemist Euroopa inimõiguste konventsiooniga .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ELiga
de Die politische Krise , unter der das Land leidet , zeigt eindeutig , dass noch viel getan werden muss , und dass es noch ein weiter Weg ist , bis es objektiv die Kriterien für eine wirkliche Aussicht auf einen Beitritt erfüllt .
et Riiki vaevanud poliitiline kiis näitab väga selgelt , et veel on vaja teha kõvasti tööd ja et läheb veel mõnda aega , enne kui riik täidab objektiivselt kõik kriteeriumid , mis on vajalikud tõelisteks väljavaadeteks ühineda ELiga .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Liiduga
de Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
et Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Euroopa Liiduga
Islands Beitritt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Islandi ühinemine
dem Beitritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ühinemist
der Beitritt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ühinemine
Der Beitritt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • ühinemine
  • Ühinemine
Beitritt der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ühinemine
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Horvaatia
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Horvaatia ühinemine
Beitritt zum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Schengeni alaga
Beitritt zum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
alaga
den Beitritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ühinemise
Beitritt der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konventsiooniga
Beitritt zur
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ühinemise
den Beitritt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ühinemist
Beitritt zur
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ühinemist
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beitritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
liittymistä
de Wir befürworten den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union , vorausgesetzt dass dieser auf einer strikten Einhaltung der Beitrittskriterien beruht , einschließlich der umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien .
fi Tuemme Kroatian liittymistä Euroopan unioniin edellyttäen , että se perustuu liittymiskriteerien tiukkaan noudattamiseen , mukaan luettuna täysimääräinen yhteistyö entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa .
Beitritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
liittyminen
de Es besteht außerdem die Gefahr , dass der Beitritt der Union zur Europäischen Konvention den Respekt für die Verfassungstraditionen der Mitgliedstaaten herabsetzen wird , welche die allgemeinen Grundlagen der heutigen allgemeinen Rechtsgrundsätze darstellen .
fi Vaarana on myös se , että unionin liittyminen eurooppalaiseen yleissopimukseen vähentää kunnioitusta tämänhetkisen lainsäädännön yleiset periaatteet muodostavia jäsenvaltioiden perustuslaillisia perinteitä kohtaan .
Beitritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liittymisen
de Durch den Beitritt von Rumänien und Bulgarien verfügt die Europäische Union über einen Zugang zum Schwarzen Meer und hat damit natürlich einen direkten Zugang zu wichtigen Seehäfen wie Constanţa , Mangalia , Warna und Burgas sowie zu Häfen am Unterlauf der Donau : Galaţi , Brăila , Tulcea und Sulina .
fi Romanian ja Bulgarian liittymisen myötä Euroopan unionista pääsee nyt Mustallemerelle , ja näin ollen sieltä on suora yhteys tärkeisiin merisatamiin , kuten Constanţaan , Mangaliaan , Varnaan ja Burgasiin sekä satamiin , jotka sijaitsevat Tonavan suistossa : Galaţiin , Brăilaan , Tulceaa ja Sulinaan .
Beitritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
unioniin
de ( HU ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Der Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union kann als historisch bedeutsamer Schritt nach vorn betrachtet werden , der grundlegende Veränderungen mit sich bringt , die sich auf die Bevölkerung des Landes sowie auf die Entwicklung der Europäischen Union positiv auswirken werden .
fi ( HU ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , Romanian liittymistä Euroopan unioniin voidaan pitää historiallisesti merkittävänä edistysaskeleena . Se tuo mukanaan olennaisia muutoksia , joista on hyötyä maan kansalaisille ja Euroopan unionin kehitykselle .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liittymisestä
de Das Problem besteht darin , dass im Vertrag über den Beitritt zur Europäischen Union für Litauen ein sehr geringes Kontingent für die Erzeugung von Kartoffelstärke festgelegt wurde , und zwar 1 211 t pro Jahr , was nur 0,06 % der Quote für die gesamte Europäische Union entspricht .
fi Ongelmana on se , että Euroopan unioniin liittymisestä laaditussa sopimuksessa Liettualle vahvistettiin erittäin pieni kiintiö perunatärkkelyksen tuotantoa varten : 1 211 tonnia vuodessa , mikä on ainoastaan 0,06 prosenttia Euroopan unionin kokonaiskiintiöstä .
Den Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jäsenyys
der Beitritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
liittyminen
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Bulgarian
Der Beitritt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • liittyminen
  • Liittyminen
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Romanian
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kyproksen liittyminen Euroopan unioniin
Beitritt zum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
euroalueeseen
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kyproksen
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kroatian
dem Beitritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
liittymisen jälkeen
zum Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
liittymiseen
den Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
liittymistä
Beitritt der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liittyminen
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kroatian liittyminen
dem Beitritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
liittymisen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beitritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
l'adhésion
de Vor dem Beitritt von Finnland , Österreich und Schweden wurde der Vertrag von Maastricht unterzeichnet .
fr Avant l'adhésion de la Finlande , de l'Autriche et de la Suède , il y a eu le traité de Maastricht .
Beitritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
adhésion
de Ich glaube , daß hier das PHARE-Programm die nötigen Grundlagen geschaffen hat und daß die Heranführung an den Beitritt eigentlich sehr gut gelungen ist .
fr Je crois que le programme PHARE a ici jeté les bases nécessaires et que le rapprochement en vue d'une adhésion était en bonne voie .
Beitritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l’adhésion
de Dem ist nicht gefolgt worden , und wir werden diese Auseinandersetzung , denke ich , wieder haben , wenn es in zukünftigen Jahren um den Beitritt der Türkei geht .
fr Rien n ’ a été fait à ce sujet et je pense que cet argument se représentera lorsqu ’ à l’avenir , lorsque l’adhésion de la Turquie sera à l’ordre du jour .
der Beitritt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
l'adhésion
Der Beitritt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
L'adhésion
den Beitritt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
l'adhésion
Beitritt der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
l’adhésion
dem Beitritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
l'adhésion
Beitritt zur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
adhésion à
Beitritt zur
 
(in ca. 9% aller Fälle)
l'adhésion à
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ένταξη
de Ich möchte nicht , dass wir den Beitritt Kroatiens später bedauern werden . Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens sollte uns eine Lehre sein .
el Δεν θέλω να μετανιώσουμε αργότερα την ένταξη της Κροατίας : η ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας ας αποτελέσουν μάθημα για εμάς .
Beitritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
προσχώρηση
de Der nächste logische Schritt , der auch mit der Charta der Grundrechte harmonisiert , besteht in einem Beitritt der EU-Institutionen zur Europäischen Sozialcharta .
el Το επόμενο λογικό βήμα , επίσης εναρμονισμένο με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων , είναι η προσχώρηση των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη .
Beitritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
την ένταξη
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ένταξης
de Infolge der Besuche vor Ort sowie der durchgeführten technischen Bewertungen kamen nicht nur der vom Europäischen Parlament ernannte Berichterstatter , sondern auch die Sachverständigengruppen zu dem Schluss , dass Rumänien alle Kriterien für einen Beitritt zum Schengen-Raum - Bestimmungen , die im Rahmen des Beitrittsvertrages im Jahr 2005 übernommen wurden - erfüllt .
el Μετά τις επί τόπου επισκέψεις και τη διενέργεια τεχνικών αξιολογήσεων , όχι μόνο ο εισηγητής που διόρισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , αλλά και η ομάδα εμπειρογνωμόνων κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι η Ρουμανία πληροί όλα τα κριτήρια ένταξης στον χώρο Σένγκεν , δηλαδή διατάξεις που είχαν συμφωνηθεί με τη συνθήκη προσχώρησης του 2005 .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προσχώρησης
de Ich bin sicher , dass die vielversprechende Aussicht auf den Beitritt zur Europäischen Union die Achtung der Menschenrechte und den Fortschritt der Reformen in der Türkei voranbringen werden .
el Είμαι βέβαιος πως η λαμπερή προοπτική της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα επιταχύνει τον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις μεταρρυθμίσεις στην Τουρκία .
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την προσχώρηση
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Προσχώρηση της Κύπρου
Beitritt neuer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
προσχώρηση νέων
der Beitritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
η προσχώρηση
dem Beitritt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
προσχώρηση
den Beitritt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
την ένταξη
Beitritt der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
προσχώρηση
Beitritt zur
 
(in ca. 13% aller Fälle)
προσχώρηση
den Beitritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
προσχώρηση
Beitritt zur
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ένταξη
Beitritt zur
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ένταξη στην
den Beitritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ένταξη
den Beitritt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
την προσχώρηση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beitritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
adesione
de ( NL ) Wir müssen diese große Vortäuschung in Bezug auf den Beitritt der Türkei beenden .
it ( NL ) Dobbiamo smettere di accampare pretesti in merito all ' adesione della Turchia .
Beitritt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'adesione
de Im Amsterdamer Vertrag werden mehrere Bedingungen für die Mitgliedschaft festgelegt , die den Beitritt eines neuen Mitglieds noch schwieriger machen und den Erweiterungsprozeß deshalb verzögern werden .
it Con il Trattato di Amsterdam vengono imposti ancor più requisiti per l'adesione , rendendola ancora più difficile , e ritardando quindi il processo di ampliamento .
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l’adesione
de Damit wird auch denjenigen eine Antwort gegeben , die befürchten , dass durch den Beitritt der Türkei zur EU der Einfluss der Armee auf das öffentliche Leben abnehmen könnte , wo doch die Armee immer ein Garant der Säkularität des Staates gewesen ist .
it In questo modo , verrà data una risposta a coloro che sospettano che l’adesione della Turchia ridurrà l’influenza dell ’ esercito sulla vita pubblica , quando l’esercito è sempre stato una garanzia della laicità dello Stato .
Den Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'adesione
künftigen Beitritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
futura adesione
unserem Beitritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nostra adesione
diesen Beitritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
questa adesione
Der Beitritt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
L'adesione
möglichen Beitritt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
possibile adesione
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Adesione di Cipro
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
adesione della Romania
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 40% aller Fälle)
della Croazia
der Beitritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l'adesione
zum Beitritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
adesione
einen Beitritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
adesione
den Beitritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
l'adesione
den Beitritt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
adesione
Beitritt zur
 
(in ca. 21% aller Fälle)
adesione all
dem Beitritt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
l'adesione
Beitritt der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
della Turchia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beitritt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pievienošanās
de Der Ratsvorsitz vertritt die Auffassung , dass der Beitritt dieser beiden Länder zum Schengenraum ausschließlich von den Ergebnissen dieser Verfahren , insbesondere der Bewertungsverfahren , abhängt .
lv Prezidentūras viedoklis ir tāds , ka šo abu valstu pievienošanās Šengenas zonai ir atkarīga tikai no šo procedūru rezultātiem , jo īpaši no novērtējuma rezultātiem .
Beitritt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pievienošanos
de Nach Auffassung meiner Fraktion sollten wir an Kroatien keine Forderungen stellen , die von der Bevölkerung als unlösbares Problem angesehen und an dem Beitritt des Landes zur Europäischen Union eine unnötige Kontroverse entfachen könnten .
lv Mana grupa uzskata , ka mums nevajag izteikt Horvātijai prasības , kuras iedzīvotāji var uztvert kā neatrisināmu problēmu un kuras varētu padarīt šīs valsts pievienošanos Eiropas Savienībai nevajadzīgi pretrunīgu .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zonai
de Der Ratsvorsitz vertritt die Auffassung , dass der Beitritt dieser beiden Länder zum Schengenraum ausschließlich von den Ergebnissen dieser Verfahren , insbesondere der Bewertungsverfahren , abhängt .
lv Prezidentūras viedoklis ir tāds , ka šo abu valstu pievienošanās Šengenas zonai ir atkarīga tikai no šo procedūru rezultātiem , jo īpaši no novērtējuma rezultātiem .
Den Beitritt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dalību ES
den Beitritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pievienošanos
Der Beitritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Pievienošanās
Beitritt zum
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zonai
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Horvātijas
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Horvātijas pievienošanās
Beitritt der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pievienošanos
dem Beitritt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pievienošanās
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Horvātijas pievienošanos
Beitritt zur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • pievienošanās
  • Pievienošanās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beitritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prisijungimo
de Tatsächlich wird dies zwei negative Folgen haben : Zum einen innerhalb der Europäischen Union , insbesondere für die südlichen Länder und deren Textil - und Bekleidungsindustrie , die bereits jetzt aufgrund einer seit ihrem Beitritt zur Union beispiellosen wirtschaftlichen , sozialen und finanziellen Krise enorm geschwächt sind ; und zum anderen auf internationaler Ebene im Rahmen der Verhandlungen der Welthandelsorganisation ( WTO ) , wo diese Öffnung des größten Handelsblocks der Welt - der Europäischen Union - für diese potenziellen Exporte aus Pakistan zu einer kompletten Destabilisierung der Verhandlungen führen könnte .
lt Tiesa ta , kad tai turės du neigiamus padarinius : vieną Europos Sąjungai , ypač pietinėms valstybėms , jų tekstilės ir aprangos pramonei , kurią labai susilpnino ekonomikos , socialinir finansų krizė , kokios nebuvo nuo jų prisijungimo prie Sąjungos , antra , tarptautiniu lygmeniu - Pasaulio prekybos organizacijos ( PPO ) deryboms , kurios , atvėrus didžiausią pasaulyje bloką , t. y. Europos Sąjungą , galimam eksportui iš Pakistano , gali būti visai išbalansuotos .
Beitritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stojimo
de Ich hoffe , die kroatische Bevölkerung wird zum Beitritt ihres Landes zur Union unmittelbar gehört werden und ihr Wille wird , nicht wie der der französischen , irischen und niederländischen Bürgerinnen und Bürger , respektiert werden .
lt Tikiuosi , kad su kroatais dėl jų šalies stojimo į Europos Sąjungą bus konsultuojamasi tiesiogiai ir kad jų valia , kitaip nei prancūzų , airių ir olandų , bus gerbiama .
Beitritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prisijungimas
de Allerdings ist der Beitritt zum Euroraum nicht nur eine Frage einer Einzelentscheidung - es geht hier um mehr Solidarität , die Übernahme einer gemeinsamen Verantwortung und einen aktiven Beitrag zur Stabilität des Kontinents als Ganzem .
lt Tačiau prisijungimas prie euro zonos nėra tik individualaus pasirinkimo klausimas - kalbama apie didesnį solidarumą , bendros atsakomybės prisiėmimą ir aktyvų prisidėjimą prie viso žemyno stabilumo .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
narystės
de Es sollte jedoch nicht vergessen werden , dass der Beitritt eines jeden Landes zur Europäischen Union ein klares Engagement der Regierung und der Gesellschaft voraussetzt .
lt Vis dėlto nereikėtų pamiršti , kad viena bet kurios šalies narystės Europos Sąjungoje sąlygų yra aiškus ir vyriausybės , ir visuomenės įsipareigojimas .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sąjungą
de Für die neuen Mitgliedstaaten wurde das soziale Modell nach ihrem Beitritt zur Europäischen Union im Jahre 2004 bzw . 2007 zu einem wertvollen Vorbild , da sich der Kapitalismus in vielen dieser Länder nach Erreichen der politischen und ökonomischen Unabhängigkeit Ende der 80er Jahre in seiner schlimmsten Form durch Verletzung der Rechte der Arbeiternehmer und ohne Achtung der Menschenwürde zu etablieren versuchte .
lt Tai buvo buvo vertingas socialinio modelio pavyzdys 2004 ir 2007 m. į Europos Sąjungą įstojusioms naujoms valstybėms narėms , nes devintojo dešimtmečio pabaigoje joms atgavus politinę ir ekonominę nepriklausomybę , daugelyje iš jų kapitalizmas siekįsitvirtinti savo pačiu baisiausiu pavidalu - pažeidžiant darbuotojų teises ir visiškai nepaisant žmogaus orumo .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prisijungimo prie
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Šengeno
de Wie können wir jedoch von gegenseitigem Vertrauen sprechen , wenn einige Mitgliedstaaten mittendrin die Spielregeln ändern , indem man neue Kriterien für den Beitritt zu Schengen einführt ?
lt Tačiau kaip galime kalbėti apie abipusį pasitikėjimą , jei kai kurios valstybės narės keičia taisykles žaidimui įpusėjus ir nustato naujus prisijungimo prie Šengeno kriterijus ?
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
į
de Die Aussprache würde u. a. folgende Themen betreffen : Ob die Türkei geografisch als Teil Europas gesehen werden kann , ob ihre Säkularisierung lediglich eine Folge der Kontrolle durch die Armee ist , ob eine EU mit Grenzen bis zum irakischen Kurdistan klug wäre und ob der Beitritt der Türkei die EU wegen der enormen türkischen Bevölkerung demografisch aus dem Gleichgewicht bringen würde .
lt Diskusijose aptariami tokie klausimai kaip , pvz. , ar geografiniu požiūriu Turkija gali būti laikoma Europos dalimi , ar joje esantis valstybės atskyrimas nuo bažnyčios yra vien tik armijos kontrolės rezultatas , ar ES sienų praplėtimas iki Irako Kurdistano bus išmintingas žingsnis , ar dėl savo milžiniško gyventojų skaičiaus Turkijos narystneatneš į ES disbalanso .
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prie
de Aus diesem Grund fordern wir den Rat auf , den Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum zu billigen .
lt Todėl raginame Komisiją patvirtinti Rumunijos ir Bulgarijos prisijungimą prie Šengeno erdvės .
Den Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Narystę
Beitritt wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis prisijungimas
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Kroatijos
Der Beitritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
stojimas
den Beitritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prisijungimo prie
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beitritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
toetreding
de Als Berichterstatter des Parlaments über den Beitritt Maltas freut es mich , daß Malta gestern bei der Europa-Konferenz anwesend war und seine erneute Bewerbung um Mitgliedschaft in der Europäischen Union solch eine Aufnahme fand .
nl Als rapporteur van het Parlement voor de toetreding van Malta ben ik zeer verheugd over het feit dat Malta gister aanwezig was op de Europese conferentie en dat de hernieuwde aanvraag van dit land inzake toetreding tot de Europese Unie zo gunstig werd ontvangen .
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toetreding van
Den Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lidmaatschap
ihrem Beitritt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hun toetreding
Beitritt wird
 
(in ca. 91% aller Fälle)
toetreding zal
künftigen Beitritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
toekomstige toetreding
Der Beitritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
De toetreding
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Toetreding van Cyprus
  • toetreding van Cyprus
diesen Beitritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
deze toetreding
Beitritt zur
 
(in ca. 58% aller Fälle)
toetreding tot
den Beitritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
toetreding
zum Beitritt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
toetreding
dem Beitritt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
toetreding
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 43% aller Fälle)
toetreding van Kroatië
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 38% aller Fälle)
toetreding van Roemenië
Beitritt der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
toetreding van
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 31% aller Fälle)
van Roemenië
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 29% aller Fälle)
van Kroatië
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kroatië
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beitritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
przystąpienia
de Der Vertrag von Lissabon legt die rechtliche Grundlage für den Beitritt der EU zur EMRK fest - dem wichtigsten Instrument zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Europa , dem Kernstück von Europa .
pl W traktacie lizbońskim określono prawne podstawy przystąpienia przez UE do EKPC - najważniejszego instrumentu ochrony praw człowieka i wolności podstawowych w Europie , sedna Europy .
Beitritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • przystąpienie
  • Przystąpienie
de Von allen Ländern , deren Beitritt zur Europäischen Union vorgeschlagen ist , ist Island am besten auf diesen Schritt und auf die Annahme der Werte und Prinzipien , welche die Union leiten , vorbereitet .
pl Spośród wszystkich krajów , których przystąpienie do Unii Europejskiej jest proponowane , Islandia jest do niego najlepiej przygotowana , jak również do przyjęcia wartości i zasad przyświecających działaniom Unii .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
przystąpieniu
de Ich habe für diesen Fortschrittsbericht 2010 gestimmt , weil ich glaube , dass - wenn die erforderlichen Beitrittsbedingungen , zu denen eine Beendigung des Walfangs und des Handels mit Walprodukten gehört , einmal erfüllt sind - die EU vom Beitritt dieses Landes profitieren wird .
pl Głosowałam za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania z postępów w roku 2010 , gdyż uważam , iż po spełnieniu koniecznych wymogów akcesyjnych , wśród których podkreśliłabym zakaz wielorybnictwa i handlu produktami pozyskanymi z wielorybów , UE zyska na przystąpieniu tego kraju .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do UE
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Schengen
de Es ergibt für mich sicherlich keinen Sinn , dass die Entscheidung über die Eignung für den Beitritt zum Schengen-Raum ausschließlich von den Mitgliedstaaten getroffen werden soll , unabhängig von einer fragwürdigen gespaltenen Meinung über die Situation vor und nach dem Schengen-Beitritt .
pl Moim zdaniem nie ma żadnego sensu w tym , aby gotowość do przystąpienia do strefy Schengen zależała w każdym przypadku wyłącznie od państwa członkowskiego , niezależnie od tajemniczego podziału na akcesję przed i po Schengen .
Beitritt aller
 
(in ca. 100% aller Fälle)
przystąpienie wszystkich
Den Beitritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Członkostwo
Der Beitritt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Przystąpienie
der Beitritt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
przystąpienie
Beitritt ?
 
(in ca. 62% aller Fälle)
?
Beitritt der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
przystąpienie
Beitritt zum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
przystąpienia
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Chorwacji
den Beitritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
przystąpienia
dem Beitritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
przystąpieniem
dem Beitritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
przystąpieniu
Beitritt zur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
przystąpienie
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Chorwacji do
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beitritt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
adesão
de Es ist unsere Pflicht , diesen Beitritt zu einem Erfolg zu machen .
pt Temos o dever de fazer com que essa adesão seja um êxito .
Beitritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a adesão
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
adesão da
dieser Beitritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
esta adesão
unserem Beitritt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nossa adesão
künftigen Beitritt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
futura adesão
Der Beitritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
A adesão
Den Beitritt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
A adesão à União
Beitritt dieser
 
(in ca. 67% aller Fälle)
adesão destes
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • adesão de Chipre
  • Adesão de Chipre
Beitritt zum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
adesão ao
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 56% aller Fälle)
adesão da Croácia
Beitritt neuer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
adesão de novos
der Beitritt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
a adesão
Beitritt zur
 
(in ca. 45% aller Fälle)
adesão à
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 40% aller Fälle)
adesão da Roménia
den Beitritt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
adesão
zum Beitritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
adesão
Beitritt der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
adesão da
Beitritt der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
adesão
zum Beitritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
da adesão
dem Beitritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
adesão
den Beitritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a adesão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beitritt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • aderarea
  • Aderarea
de Die EU muss die Einhaltung der technischen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Grenzschutz streng überwachen , aber gleichzeitig muss sie Hilfe zur Sicherstellung dessen anbieten , dass die Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten eine realistische Chance auf Verbesserung ihres Lebens sehen und den Beitritt zur EU als ein erreichbares Ziel betrachten .
ro UE trebuie să monitorizeze cu strictețe respectarea cerințelor tehnice legate de protecția frontierei dar , în același timp , trebuie să ofere asistență pentru a se asigura că cetățenii statelor din Balcanii de Vest au o șansă reală ca viața lor să se îmbunătățească și că ei consideră aderarea la UE un obiectiv realizabil .
Beitritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aderare
de Mein letzter Punkt bezieht sich auf den Antrag Montenegros auf Beitritt zur Europäischen Union .
ro Ultimul aspect se referă la cererea de aderare la Uniunea Europeană depusă de Muntenegru .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aderării
de ( NL ) Herr Präsident ! Ich habe trotz der Tatsache , dass ich für den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union bin , gegen diesen Bericht gestimmt .
ro ( NL ) Domnule președinte , am votat împotriva acestui raport , în ciuda faptului că sunt în favoarea aderării Croației la Uniunea Europeană .
dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această aderare
Islands Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Aderarea Islandei
  • aderarea Islandei
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 96% aller Fälle)
aderarea Bulgariei
Der Beitritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Aderarea
Beitritt aller
 
(in ca. 91% aller Fälle)
aderarea tuturor
Dieser Beitritt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Această aderare
Beitritt dieser
 
(in ca. 83% aller Fälle)
aderarea acestor
den Beitritt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
aderarea
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • aderarea Croației
  • Aderarea Croației
Beitritt der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aderarea
Beitritt zur
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aderarea la
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Croației
dem Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
aderarea
Beitritt zur
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • aderarea
  • Aderarea
Beitritt der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aderarea Turciei
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beitritt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
anslutning
de Die Fraktion der Unabhängigen für ein Europa der Nationen begrüßt vor allem den Beitritt Chinas zum Kernwaffen-Nichtverbreitungsvertrag .
sv Gruppen De oberoende för nationernas Europa gläder sig särskilt åt Kinas anslutning till avtalet om ickespridning av kärnvapen .
Beitritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
anslutningen
de Ich habe für diesen Fortschrittsbericht 2010 gestimmt , weil ich glaube , dass - wenn die erforderlichen Beitrittsbedingungen , zu denen eine Beendigung des Walfangs und des Handels mit Walprodukten gehört , einmal erfüllt sind - die EU vom Beitritt dieses Landes profitieren wird .
sv Jag röstade för 2010 års framstegsrapport därför att jag anser att när väl de nödvändiga anslutningskraven är uppfyllda , bland vilka jag vill framhåll avskaffandet av valfångst och handel med valprodukter , kommer EU att vinna på anslutningen av detta land .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
anslutning till
Ihr Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deras anslutning
dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna anslutning
Den Beitritt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Medlemskap
Beitritt Griechenlands
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Greklands anslutning
künftigen Beitritt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
framtida anslutning
Beitritt Chinas
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kinas anslutning
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kroatiens anslutning
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Cyperns anslutning
Der Beitritt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Anslutningen
möglichen Beitritt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
eventuella anslutning
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Rumäniens
den Beitritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
anslutning
Beitritt von
 
(in ca. 42% aller Fälle)
anslutningen av
der Beitritt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
anslutningen
Beitritt der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
anslutning
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Rumäniens anslutning
dem Beitritt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
anslutningen
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Bulgariens
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kroatiens
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beitritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • pristúpenie
  • Pristúpenie
de In immer mehr Bereichen - im Sozialbereich , bei der Ausländerpolitik und bei der Politik im Bereich der Grundfreiheiten - werden wir sehen , wie es möglich sein wird , den Beitritt zur Menschenrechtskonvention als weiteres Argument zugunsten vermehrter Entscheidungen auf EU-Ebene zu benutzen , was bedeutet , dass weniger Entscheidungen von den Mitgliedstaaten getroffen werden .
sk V čoraz väčšom počte oblastí - v sociálnej sfére , v politike voči cudzincom a v oblasti základných slobôd - budeme svedkami toho , ako sa dá pristúpenie k dohovoru o ľudských právach využiť ako ďalší argument v prospech väčšieho rozhodovania na úrovni EÚ , čo znamená menej rozhodnutí na úrovni členských štátov .
Beitritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vstup
de Die Aussicht auf einen Beitritt zur EU sollte ein Anreiz sein , die Demokratie zu stärken , Menschenrechte zu wahren , das Land weiter zu modernisieren und die Normen der Europäischen Union durchzusetzen .
sk Vyhliadky na vstup do EÚ by mali byť podnetom na posilnenie demokracie a dodržiavanie ľudských práv a takisto na ďalšiu modernizáciu krajiny a dosiahnutie štandardov Európskej únie .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pristúpení
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , während der Verhandlungen über den Beitritt zur Europäischen Union hat Bulgarien unter dem Druck bestimmter politischer Kräfte zugestimmt , vier Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj abzuschalten und ist dieser Verpflichtung auch genau in dem anvisierten Zeitrahmen nachgekommen .
sk Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , počas rokovaní o pristúpení k Európskej únii Bulharsko pod tlakom zo strany určitých politických síl súhlasilo s odstavením štyroch blokov jadrovej elektrárne Kozloduj a v rámci týchto časových rámcov tento záväzok úplne splnilo .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vstupu
de Diese Mitgliedstaaten wenden die Schengen-Regelungen hinsichtlich der Überprüfungen an den Außengrenzen seit ihrem Beitritt an , und seit September 2007 führen sie auch Personenkontrollen im Rahmen des Schengener Informationssystems SIS durch .
sk Tieto členské štáty uplatňujú schengenské pravidlá o vonkajších hraničných kontrolách od ich vstupu a od septembra 2007 vykonávajú aj kontroly osôb v Schengenskom informačnom systéme - SIS .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pristúpenia
de Gemäß den Anregungen des Parlaments und wie in der Entschließung und während der Aussprache zum Ausdruck gebracht , werden die Hohe Vertreterin/Vizepr äsidentin und ihre Dienste weiterhin den allgemeinen Beitritt zum Römischen Statut konsequent fördern .
sk V súlade s povzbudením zo strany Parlamentu vyjadreným v uznesení a počas diskusie podpredsedníčka Komisie/vysok á predstaviteľka Únie a jej útvary budú rázne pokračovať v presadzovaní všeobecného pristúpenia k Rímskemu štatútu .
Dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto pristúpenie
dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toto pristúpenie
Den Beitritt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Členstvo
Islands Beitritt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • pristúpenie Islandu
  • Pristúpenie Islandu
Der Beitritt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Pristúpenie
Beitritt zu
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jeho vstup
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Chorvátska
der Beitritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pristúpenie
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Rumunska
einen Beitritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pristúpenie
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Bulharska
den Beitritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pristúpenie
Beitritt der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pristúpenie
Beitritt der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Turecka
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pristúpení Rumunska
Beitritt zum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
k schengenskému
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • pristúpenie Chorvátska
  • Pristúpenie Chorvátska
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beitritt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • pristop
  • Pristop
de Sollte Serbien den Beitritt beantragen , würde die Europäische Kommission auf Anfrage des Rates basierend auf den objektiven Kriterien , die für alle EU-Beitrittsländer gelten , einen Entwurf für eine Stellungnahme anfertigen .
sl Če bo Srbija zaprosila za pristop , bo Evropska unija na podlagi zahtevka Sveta pripravila osnutek mnenja na podlagi sprejetih objektivnih meril , ki veljajo za vse države , ki zaprosijo za pridružitev k EU .
Beitritt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pristopu
de Seit dem Beitritt zur EU sind erneuerbare Energien und Energieeffizienz auch in Rumänien verbindliche Ziele geworden .
sl Po pristopu k EU so obnovljivi viri energije in energetska učinkovitost postali tudi obvezni cilji za Romunijo .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pristopa
de schriftlich . - ( PT ) Ungeachtet des eigentlichen Ergebnisses müssen die laufenden Verhandlungen mit der Türkei zu den Reformen führen , die das Land so dringend benötigt und die an sich den wichtigsten Gesichtspunkt für einen möglichen Beitritt des Landes zur EU darstellen .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Ne glede na končni rezultat morajo sedanja pogajanja s Turčijo voditi k reformam , ki jih država nujno potrebuje , pri čemer so same po sebi najpomembnejši vidik morebitnega pristopa države k EU .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Turčije
de Ich persönlich könnte mir einen Beitritt der Türkei vorstellen , wenn es genauso einfach ist , eine christliche Kirche in Ankara zu bauen wie eine Moschee in Brüssel .
sl Sam ne bom imel nobenega problema s pristopom Turčije , ko bo enako enostavno zgraditi krščansko cerkev v Ankari in mošejo v Bruslju .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
k
de ( HU ) Herr Präsident , Frau Győri , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Es freut mich , dass das Europäische Parlament mit der morgigen Abstimmung über den Coelho-Bericht ein deutliches Zeichen setzen wird , dass es die Bereitschaft Rumäniens und Bulgariens akzeptiert und den Beitritt dieser beiden Länder zu einem der wichtigsten Besitzstände der Europäischen Union , dem Schengen-Raum , unterstützt .
sl ( HU ) Gospod predsednik , gospa Győri , komisarka , gospe in gospodje , vesela sem , da bo z jutrišnjim glasovanjem o poročilu gospoda Coelha Evropski parlament dal jasen signal , da sprejema pripravljenost Romunije in Bolgarije ter podpira pristop teh dveh držav k enemu od najpomembnejših pravnih redov Evropske unije , schengenskemu pravnemu redu .
Den Beitritt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Članstvo
Islands Beitritt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Islandije
Der Beitritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Pristop
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Hrvaške
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pristopu Bolgarije
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Romunije
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • pristop Hrvaške
  • Pristop Hrvaške
dem Beitritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
po pristopu
Beitritt zur
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pristop k
dem Beitritt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pristopom
den Beitritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pristopu
Der Beitritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vstop
Beitritt zur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
k Evropski
Der Beitritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
den Beitritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pristop
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beitritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
adhesión
de Ich fürchte , daß gegenüber mehreren Ländern , für die der Beitritt bereits viel näher liegt als für die Türkei , von verschiedenen Seiten - damit meine ich nicht das Parlament , sondern Regierungsvertreter - schon vor einigen Jahren in der Hoffnung , politisch zu gefallen , Vorstellungen vermittelt wurden , nach denen eine Vollmitgliedschaft beispielsweise für die baltischen Länder , Polen und Ungarn bereits im Jahre 2002 oder 2003 möglich wäre .
es Me temo que , en opinión de muchos , la posible adhesión esté mucho más cercana para otros países como , por ejemplo , los países Bálticos , Polonia y Hungría , para los cuales se ha aventurado que serían miembros en el año 2002 ó 2003 , que para Turquía ; estas observaciones se han hecho muchas veces para agradar políticamente desde diferentes sectores , y no me refiero al Parlamento sino a representantes de algunos gobiernos .
Beitritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la adhesión
Beitritt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
adhesión de
Dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta adhesión
unserem Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuestra adhesión
Beitritt Zyperns
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Adhesión de Chipre
  • adhesión de Chipre
Den Beitritt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Una perspectiva de adhesión
künftigen Beitritt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
futura adhesión
Der Beitritt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
La adhesión
möglichen Beitritt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
posible adhesión
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 54% aller Fälle)
adhesión de Croacia
den Beitritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
adhesión
Beitritt zur
 
(in ca. 28% aller Fälle)
adhesión a
dem Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
la adhesión
dem Beitritt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
adhesión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beitritt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • přistoupení
  • Přistoupení
de Bulgarien und Rumänien wurden seit ihrem Beitritt umfassend in die Durchführung der Lissabon-Strategie einbezogen und konnten 2007 erstmals die Umsetzung ihrer Reformpläne melden .
cs Bulharsko a Rumunsko se po svém přistoupení do uplatňování Lisabonské strategie plně zapojily a v roce 2007 oznámily poprvé uplatňování svého reformního plánu .
dieser Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toto přistoupení
zukünftigen Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
budoucí přistoupení
Den Beitritt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Členství
Beitritt aller
 
(in ca. 85% aller Fälle)
přistoupení všech
Der Beitritt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Přistoupení
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
přistoupení Chorvatska
Beitritt Bulgariens
 
(in ca. 61% aller Fälle)
přistoupení Bulharska
den Beitritt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
přistoupení
Beitritt Rumäniens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
přistoupení Rumunska
Beitritt der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
přistoupení
Beitritt zur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
přistoupení k
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Chorvatska
Beitritt zur
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vstup do
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beitritt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
csatlakozása
de Ich glaube , dass der Beitritt Islands zur EU die Aussichten der Union verbessern würde , eine aktivere und konstruktivere Rolle in Nordeuropa und der Arktis zu spielen und damit einen Beitrag zur multilateralen Verwaltung und zu nachhaltigen politischen Lösungen in dieser Region zu leisten .
hu Úgy vélem , Izland uniós csatlakozása javítaná az Unió esélyeit arra , hogy aktívabb és konstruktívabb szerepet játsszon Észak-Európában és az Északi-sarkvidéken , hozzájárulva a régió multilaterális kormányzásához és fenntartható politikai megoldásaihoz .
Beitritt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
csatlakozás
de Welchen Geltungsbereich hat der Beitritt ?
hu Mely területeket öleli fel a csatlakozás ?
Beitritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
csatlakozását
de Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen und von den Sachverständigengruppen durchgeführten Besuchen bin ich voll und ganz für einen vollständigen Beitritt zum Schengen-Raum für diese zwei Mitgliedstaaten , selbst wenn gewisse Probleme noch immer ungelöst sind und nachverfolgt werden müssen .
hu A szakértők által elvégzett értékelések és látogatások eredményeit figyelembe véve teljes mértékben támogatom az érintett két tagállam csatlakozását a schengeni térséghez , még ha vannak is bizonyos megoldandó problémák , amelyek nyomon követést tesznek majd szükségessé .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Unióhoz
de Denn die einzige Lösung für sämtliche Länder des ehemaligen Jugoslawiens besteht in einem beschleunigten Beitritt zur Union unter Einhaltung der festgelegten Kriterien .
hu Az egykori Jugoszláviához tartozó országok számára nincs más megoldás , mint hogy gyorsan csatlakozzanak az Unióhoz , a megállapított kritériumoknak megfelelően .
Beitritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
csatlakozási
de Die Beschleunigung von Kroatiens Beitritt ist von elementarer Bedeutung , wenn man seine strategisch bedeutsame geopolitische Lage als Tor zu den Märkten in Mitteleuropa bedenkt .
hu Horvátország csatlakozási folyamatának meggyorsítása - tekintettel geopolitikai pozíciójára - nagyon fontos , hiszen Horvátország bejárat a közép-európai piacok felé .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
schengeni
de ( PL ) Herr Präsident ! Polens Beitritt zum Schengen-Raum hat nicht nur potenzielle Vorzüge durch den bequemeren Grenzübertritt , er birgt auch Gefahren .
hu - ( PL ) Elnök úr , Lengyelország felvétele a schengeni övezetbe nemcsak a könnyebb határátlépés potenciális előnyével jár , hanem bizonyos veszélyei is vannak .
Beitritt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
való
de Der Beitritt der EU zur Konvention wirft auch die Frage der politischen Vertretung der Union in den Gremien des Europarats auf .
hu Az EU egyezményhez való csatlakozása felveti az Unió politikai képviseletének kérdését az Európa Tanács szerveiben .
Den Beitritt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tagság
Beitritt Kroatiens
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Horvátország
Der Beitritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
csatlakozása
den Beitritt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
csatlakozását
Beitritt zur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Unióhoz való
Den Beitritt ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tagság ?
der Beitritt der
 
(in ca. 93% aller Fälle)
csatlakozása
über den Beitritt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
csatlakozásáról

Häufigkeit

Das Wort Beitritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.18 mal vor.

10710. sichere
10711. regelt
10712. Schätzungen
10713. Kohl
10714. Comeback
10715. Beitritt
10716. Trend
10717. Seigneur
10718. dreigeschossiger
10719. Leichen
10720. Montenegro

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Beitritt
  • dem Beitritt
  • Beitritt zur
  • Beitritt der
  • Beitritt zum
  • der Beitritt
  • Beitritt des
  • einen Beitritt
  • zum Beitritt
  • dem Beitritt der
  • den Beitritt der
  • den Beitritt zur
  • Der Beitritt
  • Beitritt in
  • Beitritt von
  • dem Beitritt zur
  • Beitritt der DDR
  • dem Beitritt des
  • Beitritt zur Europäischen
  • dem Beitritt der DDR
  • Beitritt in die
  • der Beitritt zum
  • den Beitritt zum
  • der Beitritt zur
  • Beitritt der DDR zur Bundesrepublik
  • Beitritt zur Europäischen Union
  • den Beitritt des
  • Beitritt der Schweiz
  • Beitritt zu den
  • einen Beitritt zur
  • Beitritt zur EU
  • dem Beitritt zum
  • dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik
  • dem Beitritt von
  • Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland
  • der Beitritt der
  • einen Beitritt der
  • den Beitritt von
  • Beitritt der Türkei
  • Beitritt des Landes
  • Beitritt in den
  • Beitritt des Saarlandes
  • Beitritt zur NSDAP
  • den Beitritt der Schweiz
  • Beitritt zur NATO
  • seinem Beitritt zur
  • zum Beitritt in
  • den Beitritt zur Europäischen
  • Beitritt der Schweiz zum
  • dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland
  • zum Beitritt der
  • Beitritt zur Union
  • Beitritt der Bundesrepublik
  • Beitritt zur Bundesrepublik
  • den Beitritt in
  • der Beitritt des
  • Der Beitritt zur
  • Beitritt zum Deutschen
  • zum Beitritt zur
  • Beitritt der DDR zum
  • einen Beitritt zum
  • Beitritt der Schweiz zur
  • den Beitritt zur Europäischen Union
  • zum Beitritt in die
  • Beitritt zum Völkerbund
  • Beitritt zur Kanadischen
  • den Beitritt in die
  • Zeige 17 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • EU-Beitritt
  • NATO-Beitritt
  • UNO-Beitritt
  • Beitrittes
  • EG-Beitritt
  • EWR-Beitritt
  • Euro-Beitritt
  • FIFA-Beitritt
  • EU-Beitrittes
  • Beitrittsanträge
  • Schengen-Beitritt
  • EWG-Beitritt
  • WTO-Beitritt
  • Beitrittsanträgen
  • Türkei-Beitritt
  • EMRK-Beitritt
  • UEFA-Beitritt
  • Beitrittsgesuchen
  • Nato-Beitritt
  • NSDAP-Beitritt
  • SPD-Beitritt
  • Beitrittgebiet
  • SS-Beitritt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die Zielgruppe der ehemaligen deutschen Soldaten den westdeutschen Beitritt zur NATO publizistisch vorbereiten . Im Frühjahr 1951
  • nicht an Paris . " McCloy initiierte Deutschlands Beitritt zur NATO , was nur ein Jahrzehnt nach
  • wieder zurück . Mit der Wiederbewaffnung war der Beitritt zur NATO , mit dieser die Einbindung der
  • Sorge über eine deutsche Wiederaufrüstung ab . Der Beitritt Deutschlands zur NATO , der im Herbst 1954
Deutschland
  • sprachen sich 2005 in einem Referendum für den Beitritt der Schweiz zum Schengener Abkommen aus . Besondere
  • Liechtenstein war in einer Sonderstellung , da der Beitritt Liechtensteins zum Schengener Abkommen erst rund drei Jahre
  • werden , da die regulären Ausweiskontrollen durch den Beitritt der Schweiz zum Schengener Abkommen entfallen sind .
  • Schengener Abkommen erst rund drei Jahre nach dem Beitritt der Schweiz wirksam wurde . In der Zwischenzeit
Deutschland
  • vor allem von Seiten der Sowjetunion war ein Beitritt noch lange nicht möglich . Das Fehlen eines
  • , auch wenn sie sich nicht für einen Beitritt entscheiden . Ihnen fehlt lediglich das Stimmrecht bei
  • überprüft werden . Alle Mitglieder haben bei ihrem Beitritt zu erklären , dass gegen sie kein Waffenverbot
  • Bevölkerung ) die Empfehlung erteilt , gegen den Beitritt zu stimmen . Das war höchstens partiell richtig
Deutschland
  • ab . Im Zuge der Schulreform durch den Beitritt der DDR zur Bundesrepublik nach der Wiedervereinigung konnte
  • Reich ( mit - wiederum seit spätestens dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland und der Wiedererlangung
  • Republik hervorgingen . Deren Vereinigung 1990 mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland entspricht mit Ausnahme
  • endete im Rahmen der deutschen Wiedervereinigung mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland am 3 .
Deutschland
  • Bereich des Warenverkehrs und der Küchensprache wurde beim Beitritt Österreichs zur Europäischen Union vertraglich geregelt . Die
  • Gesamtänderung der Bundesverfassung ( dies war etwa beim Beitritt Österreichs zur EU der Fall ) und bei
  • Landbaus durch die Lebensmittelbehörden . Auch die nach Beitritt Österreichs zur Europäischen Union rechtswirksam werdende EU-Verordnung für
  • entspräche der Funktionsweise des Europäischen Wirtschaftsraums . Der Beitritt zu diesem , der in einem Referendum 1992
Politiker
  • Anschluss an das preußische Zollsystem aus . Den Beitritt zum Zollverein vollzog das Großherzogtum daher im Jahr
  • gleiche Preise behalten könnten “ . Mit dem Beitritt von Kurhessen zum Deutschen Zollverein im Januar 1834
  • Bewohnern Bremens und Lübecks zusammen . Mit dem Beitritt zum Norddeutschen Bund 1867 gab Hamburg seine Wehrhoheit
  • des Reichskanzlers Bismarck , um Hamburg für den Beitritt zum Deutschen Zollverein zu gewinnen , führten im
Politiker
  • Bündnis Entente cordiale besiegelt wurde . Nach dem Beitritt Russlands zu diesem Bündnis ( Triple Entente )
  • der Berichterstattung über die Kommentare der Westmächte zum Beitritt Spaniens zum Antikominternpakt : „ Nicht als Hauptaufmachung
  • Prioritäten die Außenpolitik der Kontrahenten : Durch den Beitritt Russlands zur Entente cordiale 1907 wurde diese zur
  • . 1907 entwickelte sich die Entente cordiale durch Beitritt Russlands zur Triple Entente , welche eine der
Politiker
  • Lagunilla ( Provinz Salamanca ) . Nach seinem Beitritt zur sozialistischen Partei PSOE wurde er erstmals 1982
  • von Yoshida und den Liberalen ( nach dem Beitritt des „ Demokratischen Klubs “ inzwischen Demokratisch-Liberale Partei
  • . Ihr politisches Engagement begann 2002 mit dem Beitritt zu der konservativen Partei Isamaa ja Res Publica
  • stellvertretender Parteivorsitzender von Italia dei Valori ) den Beitritt zur Piratenpartei . Dieser wurde im Laufe des
EU
  • Umweltbewusstsein in der maltesischen Gesellschaft . Seit dem Beitritt Maltas zur Europäischen Union 2004 wurden im Rahmen
  • . Intensiviert haben sich die Beziehungen mit dem Beitritt Maltas zur Europäischen Union 2004 . Ein neues
  • für Gozo setzt sie sich insbesondere nach dem Beitritt Maltas zur Europäischen Union für die Lösung der
  • u.a. damit - bisher erfolgreich - gegen den Beitritt der Schweiz zur Europäischen Union und auch zum
EU
  • EU-Beitritt erfolgte am 28 . Juni 2004 der Beitritt zum Wechselkursmechanismus II ( WKM II ) als
  • . Juli 2013 bestätigte der EU-Finanzministerrat ECOFIN den Beitritt Lettlands als 18 . Mitglied der Eurozone .
  • Juli 2013 segneten die Finanzminister der EU-Mitgliedsstaaten den Beitritt Lettlands als 18 . Euroland ab , ihre
  • Europäische Kommission die Euroeinführung in Estland . Der Beitritt wurde am 17 . Juni 2010 durch die
Fußballspieler
  • begann im Alter von acht Jahren mit dem Beitritt zur Skiabteilung des WSV Königssee . Früh stellte
  • 1973/74 wurde eine Friedhofshalle erbaut . Mit dem Beitritt zum Kindergartenzweckverband Schwedelbach haben Erzenhausen , Schwedelbach und
  • zu betätigen . Nach anfänglichen Schwierigkeiten und dem Beitritt zur Schützengilde Ebbs , erzielte Holzner 1997 bei
  • . Liga West als Trainer . Durch den Beitritt des Vereins in die neu geschaffene Gemeinschaft der
Fußballspieler
  • der Geschichte der Glasgow Rangers . Nach dem Beitritt an dem schottischen Ligabetrieb stieg der Verein 1903
  • Trikot der Eagles . Drei Jahre nach ihrem Beitritt in der IHL konnten die Eagles 1987 das
  • Franchises tauchten immer wieder Gerüchte über einen möglichen Beitritt zur USL First Division auf . Die Klubführung
  • . In der Saison 2008 nahmen durch den Beitritt der Atlanta Dream kurzfristig wieder 14 Mannschaften an
Fußballspieler
  • Studium haben sich weitere Formen der Bandaufnahme ( Beitritt zur Verbindung/Altherrenschaft ) unter den Studentenverbindungen entwickelt .
  • ) damals zahlreichen Lebenscorps taten sich mit dem Beitritt zum KSCV schwer und hatten auch danach durch
  • und Alemannia Leipzig-Erlangen Bamberg . Um den am Beitritt interessierten , außerbayerischen Bundesverbindungen zum CBB zu ermöglichen
  • . Ihm ist der einzige Zeitzeugenbericht über den Beitritt des Corps zum SC zu Königsberg und zum
Adelsgeschlecht
  • Schwedisch-Pommern , dessen Besitz man sich nach dem Beitritt zum Rheinbund sichern wollte . Der Erbprinz Friedrich
  • X. regierender Landgraf von Hessen-Darmstadt , mit dem Beitritt seines Landes zum Rheinbund ab dem 14 .
  • von Schaumburg-Lippe , und wurde anschließend nach seinem Beitritt zum Rheinbund erster Fürst von Schaumburg-Lippe . Er
  • 1802/3 wurde Ludwig territorial entschädigt . Mit dem Beitritt Ludwigs zum Rheinbund am 13 . August 1806
Adelsgeschlecht
  • Fontainebleau am 27 . Oktober 1807 und dem Beitritt der spanischen Truppen in die französische Allianz ,
  • . 1689 wurde die Augsburger Allianz durch den Beitritt von England und den Niederlanden - in Personalunion
  • zurückzubringen . Der Löwenbund wuchs schnell durch den Beitritt vieler Fürsten , Grafen , Herren , Ritter
  • unter Berufung auf den Vertrag von 1537 den Beitritt Anholts zum Bündnis gegen Spanien . Auf die
Band
  • mal 200 Mitglieder bei - brachte 1952 der Beitritt des Millionärs Alfred Bloomingdale den Durchbruch . Seine
  • zunehmend . Ein Markstein dieser Entwicklung ist der Beitritt von Stanley Tookie Williams 1971 und die Gründung
  • ein Arrangement zum Thema Alaska , anlässlich dessen Beitritt zu den USA im Jahr 1959 . Ausgang
  • Bandmitgliedern Songwriting-Talent aufwies , bat man um seinen Beitritt . Noel erkannte Liams Charisma als Frontmann und
Deutsches Kaiserreich
  • . Am 17 . März 1948 erfolgte der Beitritt zur Matsayas Union , am 7 . April
  • Mit dem 4 . April 1949 erfolgte der Beitritt zur NATO . Seit dem 14 . Dezember
  • . Am 1 . April 2009 folgte der Beitritt zur NATO und am 28 . des gleichen
  • . Juli in Brüssel die Beitrittsprotokolle . Ihr Beitritt wurde für den NATO-Gipfel im April 2009 in
Thüringen
  • Eigenständig
  • VG
  • Geratal
  • Großbreitenbach
  • Lippe
  • im Nordosten des Kreises Harju . Durch den Beitritt der Gemeinde Loksa ( Loksa vald ) zur
  • Ab 1950 - Erschließung neuer Baugebiete 1974 - Beitritt der Gemeinde Ahausen zur Samtgemeinde Sottrum Die Ortschaft
  • ) und die Gemeinden Belum und Geversdorf zum Beitritt entschlossen . Im Zuge der Verwaltungs - und
  • Gemeinden : Ihlienworth Odisheim Steinau Wan na ( Beitritt 1972 ) Im Mittelalter wurde das Hadelner Sietland
Gouverneur
  • aber kein Stimmrecht im Kongress . Nach dem Beitritt Nevadas zu den Vereinigten Staaten erlosch sein Mandat
  • Galveston ein , nur ein Jahr nach dem Beitritt des Staates Texas zur Union der Vereinigten Staaten
  • Tennessee aus der Union aus . Nach dem Beitritt des bevölkerungsreichen Virginia zur Konföderation ersetzte Richmond ,
  • dieser Zeit wurde in New Mexico endgültig der Beitritt des Territoriums als regulärer Bundesstaat zu den Vereinigten
British Columbia
  • zusammen und steht dieser vor . Vor dem Beitritt zur Kanadischen Konföderation im Jahr 1873 war Prince
  • folgenden Jahr verhandelte er in Ottawa über den Beitritt der Kolonie zum 1867 entstandenen kanadischen Bundesstaat .
  • Falle von British Columbia waren kurz nach dem Beitritt zur Kanadischen Konföderation gesonderte Wahlen abgehalten worden ,
  • fiel an Québec . Neufundland hatte 1869 den Beitritt zur Konföderation abgelehnt . 1907 erhielt die Kolonie
NSDAP
  • hervor , dass er schon kurz nach seinem Beitritt zur NSDAP „ Mitarbeiter des Rassenpolitischen Amtes der
  • der damalige Rennleiter von Daimler-Benz , lehnte den Beitritt ab . Dem NSKK oblag ab 1934 die
  • Bardolff als „ parteilos “ geführt . Sein Beitritt zur NSDAP zwischen 1938 und 1940 ist wahrscheinlich
  • , Jakob Sprenger , im August 1933 einen Beitritt Holfelders zur NSDAP trotz der zu diesem Zeitpunkt
Österreich
  • 25 . September 1972 eine Volksabstimmung über einen Beitritt Norwegens zur EWG durchgeführt worden . 53,5 Prozent
  • Estland befürwortet eine Mehrheit von 66,9 % den Beitritt zur EU . 2003 : Bei einem Militärputsch
  • 67 % der Wähler sprechen sich für den Beitritt aus . Gleichzeitig wird dem Regierungschef Einars Repše
  • 24,2 % der gültigen Stimmen . Nach dem Beitritt des Saarlandes zur Bundesrepublik Deutschland 1957 schloss sich
Unternehmen
  • Referentinnen betreuen und allgemeine Verwaltungsabläufe erledigen . Der Beitritt zum Deutschen Paritätischen Wohlfahrtsverband im Jahr 1983 ,
  • BDB ) . Die Namensänderung erfolgte nach dem Beitritt der Deutschen Gesellschaft für Informationswissenschaft und Informationspraxis (
  • die Verbände der Zeitungs - und Zeitschriftenverlage den Beitritt zur Deutschen Content-Allianz an , der schon der
  • des Vereins Deutscher Ingenieure ( VDI ) seinen Beitritt . 1859 wurde sein Unternehmen bestreikt . Der
Diplomat
  • ukrainische Seite ihre erforderliche Zustimmung für einen russischen Beitritt zur Welthandelsorganisation ( WTO ) als Druckmittel ein
  • Embargo gegen Vietnam aufgehoben und so wurde der Beitritt zur Weltbank , dem Internationalen Währungsfonds und zur
  • trat , soll auch die Vermittlungen für den Beitritt Jordaniens zur Welthandelsorganisation ( WTO ) beschleunigen .
  • der beabsichtigten Freihandelszone wird . Auch der angestrebte Beitritt zur Welthandelsorganisation ( WTO ) wird Algerien zu
Staat
  • Oberhoheit stehenden Fürstenstaaten sollten sich entweder für den Beitritt zu Indien oder zu Pakistan entscheiden . Staaten
  • eingesickerten Kämpfern zu begegnen . Pakistan akzeptierte den Beitritt zu Indien nicht . Darüber hinaus wurde der
  • wurde auch das Entscheidungsrecht der Staaten über ihre Beitritt zu Indien oder Pakistan und ihre Recht zur
  • , die potentiell auch weiteren arabischen Staaten den Beitritt offenhielt , reagierten die prowestlichen Haschimiten-Königreiche von Irak
Schweiz
  • heutigen Form erst seit der Mediationsakte und dem Beitritt zur Eidgenossenschaft am 19 . Februar 1803 .
  • Kantone der Schweiz , die zwischen 1353 ( Beitritt der Stadt Bern ) und 1481 ( Beitritt
  • 1351 der « Bund von 1351 » - Beitritt der Stadt Zürich zur entstehenden Eidgenossenschaft - mit
  • Besitztümern 1458 wurde Schönenwerd solothurnisch und mit dem Beitritt Solothurns 1481 eidgenössisch . Weil der Kanton Solothurn
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK