umstrittenen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | um-strit-te-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
omstridte
Es gibt jedoch noch zahlreiche Probleme , besonders nach den jüngsten gewaltsamen Zwischenfällen in der umstrittenen Region Abyei .
Men der er stadig adskillige bekymringer , navnlig efter de seneste tilfælde af vold i den omstridte Abyei-region .
|
umstrittenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kontroversielle
Im Zusammenhang mit der umstrittenen Frage , ob die EU eine Frauenquote in börsennotierten Unternehmen verordnen soll , muss ich davor warnen , Norwegen als Musterbeispiel zu loben .
I relation til det kontroversielle spørgsmål om , hvorvidt EU skal indføre en kvindekvote for børsnoterede selskaber , vil jeg advare imod at rose Norge som et strålende eksempel på en sådan foranstaltning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
controversial
Wir reden hier über einen besonders umstrittenen Einzelfall .
We are talking about a specific and extraordinarily controversial case .
|
umstrittenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
disputed
Die umstrittenen Antibiotika-Resistenzen werden in Zukunft in Europa nicht mehr zulässig sein .
The disputed antibiotic-resistant marker genes will be banned in Europe in the future .
|
umstrittenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contentious
Heute versuchen die beiden größten Fraktionen diesen höchst umstrittenen Bericht ohne jegliche Aussprache und ohne Abänderungen durchzusetzen und nicht weiter um bessere Alternativen bemüht zu sein , möglicherweise sogar in der Hoffnung auf die Ablehnung eines solchen Statuts durch den Rat .
Today , the two largest groups are trying to force this very contentious report through without any discussion or amendment , and to end the exploration of any better alternatives , maybe even in the hope that the Council will turn down such a statute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kiistanalaisessa
Ich konnte heute schon darauf hinweisen , dass selbst in dem so umstrittenen Brennerbereich unausgelastete Kapazitäten bestehen , die genutzt werden können , und dass so ein Beitrag zur Umweltverbesserung geleistet werden könnte .
Jo nykyhetkellä voin sanoa , että jopa varsin kiistanalaisessa Brennerin solassa on käyttämätöntä kapasiteettia , joka voitaisiin ottaa käyttöön , ja tällä voitaisiin osaltaan kohentaa ympäristön tilaa .
|
umstrittenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kiistanalaisesta
Er hat die Chance genutzt , zu einem umstrittenen Thema einen realistischen Entschließungsantrag vorzulegen , und das finde ich eine bemerkenswerte Leistung für einen Franzosen .
Hän on pystynyt laatimaan kiistanalaisesta aiheesta realistisen mietinnön , joka on mielestäni erittäin pätevää ranskalaiselta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
controversée
Es ist äußerst beunruhigend , dass die Europäische Kommission mit der Unterstützung einiger Abgeordneter dieses Parlaments und einiger Regierungen der Mitgliedstaaten danach strebt , die öffentliche Finanzierung einer umstrittenen und unethischen Forschung durchzusetzen , ohne eine richtige öffentliche Debatte zu führen und ohne den nationalen Parlamenten die Möglichkeit zu geben , sich dazu zu äußern .
Il est profondément perturbant que la Commission européenne , soutenue par des membres de ce Parlement et par certains gouvernements des États membres , cherche à imposer le financement public d’une recherche controversée et contraire à l’éthique sans débat public approprié et sans possibilité de réponse pour les parlements nationaux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
controverso
Dafür danke ich . Dies gilt vor allem für den anfangs sehr umstrittenen Bereich der Ausnahmen von den TSI , aber auch im Bereich der sozialen Dimension dieser Richtlinie konnten wir zum Schluß eine Annäherung erzielen .
Ciò vale soprattutto per il settore , inizialmente controverso , delle norme derogatorie delle specifiche tecniche di interoperabilità ; ma anche nella dimensione sociale della direttiva siamo riusciti , alla fine , ad avvicinare le nostre posizioni .
|
umstrittenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
controversa
Nach den schrecklichen Bildern von der Invasion und den skandalösen Ereignissen im Gefängnis von Abu Ghraib sehen wir uns jetzt mit der umstrittenen Frage des angeblichen Einsatzes von Phosphorbomben bei der Belagerung von Falludscha , einer Stadt der Rebellen , aber auch einer Stadt der Märtyrer , konfrontiert .
Dopo le terribili immagini dell ’ invasione e dello scandalo del carcere di Abu Ghraib , è emersa ora la controversa questione delle bombe al fosforo bianco che , a quanto si dice , sarebbero state impiegate durante l’assedio di Falluja – una città ribelle ma anche una città martoriata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
omstreden
Um glaubwürdig zu bleiben , sollten wir aber auch sagen , wo wir gewillt sind , Einsparungen vorzunehmen , nach meiner Ansicht in allererster Linie beim umstrittenen KEDO-Projekt .
Om geloofwaardig te blijven moeten wij echter ook meedelen op welke punten wij bereid zijn te bezuinigen . Ik denk dan in de eerste plaats aan het omstreden KEDO-project .
|
umstrittenen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
controversiële
Allem voran möchte ich unsere Enttäuschung darüber ausdrücken , dass die Kommission sich von Anfang an dazu entschlossen hat , sich auf nur drei Bereiche in Verbindung mit dem umstrittenen ungarischen Mediengesetz zu konzentrieren .
In de eerste plaats wil ik benadrukken dat we teleurgesteld zijn dat de Commissie van begin af aan heeft besloten zich te concentreren op slechts drie punten in verband met de controversiële Hongaarse mediawet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kontrowersyjnych
Die Einführung von umstrittenen Bestimmungen , die zu übermäßig hohen Kosten führen , hingegen , kann gerade diese kleinen Unternehmen beeinträchtigen , die für die lokalen Märkte produzieren .
Niemniej jednak wprowadzenie kontrowersyjnych i zbyt kosztotwórczych przepisów może odbić się negatywnie właśnie na tych małych przedsiębiorstwach , które produkują na rynki lokalne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
controverso
Insbesondere der Fall des umstrittenen Medikaments Mediator sollte die europäischen Institutionen jedoch dazu bringen , ein bisschen Vorsicht walten zu lassen .
Todavia , o caso do controverso medicamento Mediator , em particular , deveria levar as instituições europeias a usar de um mínimo de prudência .
|
umstrittenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
controversa
In Bezug auf die Freizeitfischerei : Zu diesem umstrittenen Thema möchte ich anmerken , dass der Verordnungsentwurf im Gegensatz zu dem , was oft darüber berichtet wird , nicht darauf abzielt , eine unangemessene Belastung für einzelne Angler oder den Freizeitfischereisektor zu verursachen .
No que respeita à questão controversa da pesca recreativa , gostaria de dizer que , ao contrário daquilo que tem sido amplamente noticiado , o projecto de regulamento não visa impor um encargo desproporcionado aos pescadores que praticam a pesca à linha nem ao sector da pesca recreativa .
|
umstrittenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
controversas
All diese hoch umstrittenen Fragen könnten dazu führen , dass die Verabschiedung des Abgeordnetenstatuts auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschoben wird .
Eis algumas questões altamente controversas que podem remeter a adopção do Estatuto do Deputado para as calendas gregas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kontroversiella
Am 11 . Juni wurden 38 führende Oppositionelle schuldig gesprochen . Die Anklagen reichten von Verbrechen gegen die Verfassung bis hin zu schwerem Hochverrat und stehen im Zusammenhang mit den Massenprotesten nach den umstrittenen Wahlen von vor zwei Jahren , bei denen fast 200 Personen getötet worden sind .
för PSE-gruppen . - ( DE ) Fru talman ! Den 11 juni förklarades 38 ledande oppositionsmedlemmar skyldiga till brott som sträckte sig från brott mot konstitutionen till högförräderi , alla i samband med massprotesterna efter de kontroversiella valen för två år sedan , då nästan 200 personer dödades .
|
umstrittenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
omtvistade
Der Bericht von Frau d ´ Ancona zu dem komplexen und umstrittenen Thema Drogen versucht schließlich , sehr schwierige Aspekte gegeneinander abzuwägen : der Konsum von gefährlichen Drogen soll nicht stillschweigend hingenommen werden , doch wird gleichzeitig anerkannt , daß ein rein auf Bestrafung ausgerichteter Ansatz niemals Erfolg haben wird und daß eine stärkere Betonung von Ausbildung , Gesundheitsfragen und so weiter notwendig ist .
Avslutningsvis , går man i d'Anconas betänkande om det sammansatta och omtvistade området för droger en balansgång vad beträffar mycket svåra frågor : frågan om att inte tolerera användandet av droger men , samtidigt , uppmärksamma att en inställning i frågan som helt och hållet bygger på straffrättsliga åtgärder aldrig kommer att nå framgång och att man måste lägga ordentlig tonvikt vid utbildning , hälsofrågor o.s.v.
|
umstrittenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
omstridda
Um glaubwürdig zu bleiben , sollten wir aber auch sagen , wo wir gewillt sind , Einsparungen vorzunehmen , nach meiner Ansicht in allererster Linie beim umstrittenen KEDO-Projekt .
För att behålla vår trovärdighet bör vi också tala om var vi är beredda att göra besparingar , och jag anser att det i första hand bör göras i det omstridda KEDO-projektet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
spornej
Ich bedanke mich beim Berichterstatter , denn das war ein wirklich guter Kompromiss in einer sehr umstrittenen Sache .
Chcem poďakovať pánovi spravodajcovi , pretože toto je naozaj veľmi dobrý kompromis vo veľmi spornej otázke .
|
umstrittenen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kontroverzného
Seit der umstrittenen Wiederwahl von Präsident Ahmadinejad im Juni 2009 wurden alle Proteste brutal unterdrückt , Tausende Bürgerinnen und Bürger verhaftet und mehrere Hunderte bereits verurteilt .
Od kontroverzného opätovného zvolenia prezidenta Ahmadínedžáda v júni 2009 boli všetky protesty brutálne potlačené . Tisícky občanov boli zadržané a niekoľko stoviek ich už bolo odsúdených .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spornih
Die Einführung von umstrittenen Bestimmungen , die zu übermäßig hohen Kosten führen , hingegen , kann gerade diese kleinen Unternehmen beeinträchtigen , die für die lokalen Märkte produzieren .
Vendar lahko uvedba spornih določb , ki ustvarjajo prekomerne stroške , neugodno vpliva prav na ta mala podjetja , ki proizvajajo za lokalne trge .
|
umstrittenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sporne
Ein erster Schritt wäre die Revidierung der umstrittenen Arbeitnehmerentsenderichtlinie oder , wie man sie in Europa auch bezeichnet , der " Lohndumping-Richtlinie " , die so viel Wut und Konflikte verursacht .
Prvi korak bo revizija sporne direktive o napotitvi delavcev , ki je v Evropi postala znana kot direktiva o plačilnem dumpingu , ki ustvarja toliko jeze in konfliktov .
|
umstrittenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spornega
Nun komme ich zu dem umstrittenen Thema .
Zdaj pa prihajam do spornega vprašanja .
|
umstrittenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
spornem
Ich bedanke mich beim Berichterstatter , denn das war ein wirklich guter Kompromiss in einer sehr umstrittenen Sache .
Zahvaljujem se poročevalcu , ker je bil to resnično dober kompromis o zelo spornem vprašanju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
controvertido
Ich bin jedoch beunruhigt und enttäuscht darüber , dass gewählte Europaabgeordnete von den juristischen Diensten der Institutionen daran gehindert wurden , weiter reichende Änderungsanträge für diesen umstrittenen Rechtsakt vorzulegen .
Sin embargo , me preocupa y me decepciona que los servicios jurídicos de las instituciones hayan impedido a diputados electos al Parlamento Europeo presentar enmiendas más ambiciosas a este controvertido instrumento legislativo .
|
umstrittenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
controvertida
Im Zusammenhang mit der umstrittenen Frage , ob die EU eine Frauenquote in börsennotierten Unternehmen verordnen soll , muss ich davor warnen , Norwegen als Musterbeispiel zu loben .
En relación con la controvertida cuestión de si la UE debería imponer cuotas de mujeres en las empresas que cotizan en bolsa , debo advertir de que se ensalce a Noruega como un brillante ejemplo a seguir por tal medida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
umstrittenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ellentmondásos
Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt , in dem vorgeschlagen wird , die umstrittenen Maßnahmen , die zur Beeinträchtigung der Passagiere führen , zu beenden und sich stärker auf Forschungsstudien zu konzentrieren , um wirksame Instrumente für das Aufspüren von Sprengstoffen in Flüssigkeiten zu entwickeln .
Az állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam , amely a légi utasokat érintő ellentmondásos intézkedések megszüntetését javasolja , és amely hangsúlyozza a folyadékokban lévő robbanóanyagok kimutatására alkalmas hatékony eszközök feltárására irányuló kutató tanulmányok szükségességét .
|
umstrittenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vitatott
Die kirgisische Verfassung wurde 1996 in einer umstrittenen Volksabstimmung geändert , und 2003 gab es eine erneute Volksabstimmung , die neue Verfassungsänderungen absegnete .
A kirgiz alkotmányt egy vitatott népszavazás módosította 1996-ban , majd 2003-ban volt egy újabb referendum , amely további alkotmányos változtatásokat fogadott el .
|
Häufigkeit
Das Wort umstrittenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.03 mal vor.
⋮ | |
12675. | Koordination |
12676. | Bergsteiger |
12677. | Lagers |
12678. | 136 |
12679. | Urs |
12680. | umstrittenen |
12681. | absolut |
12682. | Geliebten |
12683. | Antworten |
12684. | verwehrt |
12685. | Derby |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umstrittene
- Protesten
- widersprach
- kritisierten
- kritisierte
- abgelehnten
- aufsehenerregenden
- monatelangen
- stattgefundenen
- Pressekonferenz
- umstrittener
- protestierte
- bekräftigte
- erklärte
- Ablehnung
- diskutierte
- Uneinigkeiten
- geäußerten
- heftig
- Bekanntwerden
- Stellungnahme
- Äußerungen
- zurückgewiesen
- Protest
- aussprach
- Berichts
- Anhörung
- Meinungsverschiedenheiten
- vehementen
- seitens
- kritisiert
- Gesprächen
- schärfsten
- verneinte
- abgelehnt
- akzeptierte
- kontroverser
- Medienberichte
- Machtkampfes
- kontrovers
- vorwarf
- Konflikts
- räumte
- ablehnenden
- forderte
- stimmte
- vorgebrachten
- Presseerklärung
- widersprachen
- äußerten
- Untersuchungskommission
- strittigen
- vorausgegangen
- äußerte
- Intervention
- zustimmte
- Aufdeckung
- billigte
- Konfliktes
- widersprochen
- Politikum
- ankündigte
- Streits
- Rechtsstreit
- einhellig
- geäußert
- Račak
- unterstütze
- Vorgehen
- Angelegenheit
- betreffs
- angekündigten
- Presseberichten
- kritisieren
- Äußerung
- rechtfertigte
- Begründung
- sprach
- ablehnten
- Vorausgegangen
- diskutiert
- bekräftigten
- Einigung
- vorwarfen
- Konflikt
- Missachtung
- behaupteten
- Verhandlungen
- Einschätzung
- reagierte
- strengte
- Rücknahme
- Entscheidung
- Konfliktparteien
- Präzedenzfall
- Beobachtern
- entfachte
- verhandelt
- Kommentatoren
- Einflussnahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der umstrittenen
- des umstrittenen
- den umstrittenen
- einer umstrittenen
- dem umstrittenen
- die umstrittenen
- einem umstrittenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
um-strit-te-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- heißumstrittenen
- umstrittenenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Distrikt |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Autor |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Familienname |
|
|
Uruguay |
|
|
SS-Mitglied |
|