strittigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | strit-ti-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
дискусионните
Das wird eine der strittigen Fragen auf dem G20-Gipfel sein .
Това ще бъде един от дискусионните въпроси на срещата на върха на Г-20 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
omstridte
Es ist bedauerlich , dass der schwedische Ratsvorsitz nur auf den informellen und strittigen Rahmen der G20 zurückgreift .
Det er beklageligt , at det svenske formandskab begrænser sig til de uformelle og omstridte rammer med G20 .
|
strittigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stridspunkterne
Aber lassen Sie uns zu einigen strittigen Fragen im Bericht kommen .
Men lad os vende os mod nogle af stridspunkterne i betænkningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
contentious
Ich möchte auf die beiden strittigen Punkte in der heutigen Haushaltsdebatte eingehen .
I want to address the two contentious items in the budgets today .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επίμαχα
Dieses Thema zieht sich schon viele Jahr hin , und viele Jahre lang sind die gleichen Argumente für ein Gemeinschaftspatent samt der gleichen strittigen Fragen ( zum Beispiel in wie viele Sprachen europäische Patente übersetzt werden sollten ) wiederholt worden .
Το θέμα αυτό εκκρεμεί για πολλά χρόνια , και για πολλά χρόνια επαναλαμβάνονται τα ίδια επιχειρήματα υπέρ ενός κοινού διπλώματος ευρεσιτεχνίας , παράλληλα με τα ίδια επίμαχα ζητήματα ( παραδείγματος χάριν , σε πόσες γλώσσες πρέπει να μεταφράζονται τα ευρωπαϊκά διπλώματα ευρεσιτεχνίας ;) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
controversi
Herr Präsident ! Seit der Abstimmung im Ausschuss haben wir versucht , mit dem Rat in den strittigen Punkten einen Kompromiss zu finden .
Signor Presidente , dal momento della votazione in commissione abbiamo cercato di trovare un compromesso sui punti controversi .
|
strittigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
punti controversi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
omstreden
Ich stimme für diesen Zwischenbericht , da er aus meiner Sicht eine gesunde Reaktion dieses Parlaments auf die enorm komplizierten und potentiell strittigen Veränderungen ist , die nach den von der Kommission vorgeschlagenen Plänen der Agenda 2000 für die Regional - und Strukturfonds notwendig sind .
Ik stem voor dit tussentijds verslag aangezien het Parlement hiermee in mijn opvatting een juiste reactie geeft op de immens complexe en potentieel omstreden veranderingen die in de regionale en structuurfondsen moeten worden doorgevoerd , zoals voorgesteld in de plannen voor Agenda 2000 van de Commissie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kontrowersyjnych
Das wird eine der strittigen Fragen auf dem G20-Gipfel sein .
Będzie to jedno z kontrowersyjnych pytań na szczycie G-20 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
controverso
Die Formulierungen zum strittigen Thema Abtreibung und zum toxischen Schocksyndrom sind so gehalten , daß sich die meisten Abgeordneten damit einverstanden erklären können .
As considerações sobre o controverso tema do aborto e sobre a síndrome do choque séptico são tão comedidas que a maior parte dos deputados pode subscrevê-las .
|
strittigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
controversas
Das sind keine strittigen Punkte , und ich hoffe , der Kommissar wird in seiner Antwort bestätigen , daß sie auch im Sinne der Kommission sind .
Não são questões controversas , e espero que o senhor comissário , na sua resposta , confirme que a Comissão está de acordo com estes dois pontos .
|
strittigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
controversos
Die einzigen wirklich strittigen Punkte betreffen die Fristen für die Liberalisierung des Energie - und des Verkehrsmarktes , den öffentlichen Dienst , das Steuerpaket und die Zuständigkeiten der Regionen für Bildung und Ausbildung .
Os únicos pontos realmente controversos têm a ver com as datas para a liberalização do mercado da energia e dos transportes , com a questão dos serviços públicos , com o pacote fiscal e com as competências das autoridades regionais em matéria de ensino e formação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
omtvistade
Ich hoffe , dass es unter französischer Ratspräsidentschaft gelingen wird , einige der strittigen Punkte in Bezug auf das europäische Agrarmodell zu klären .
Jag hoppas att det franska ordförandeskapet kommer fram till en lösning i flera omtvistade frågor med anknytning till EU : s jordbruksmodell .
|
strittigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kontroversiella
Das wird eine der strittigen Fragen auf dem G20-Gipfel sein .
Det blir en av de kontroversiella frågorna vid G20-mötet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sporné
Hinsichtlich der strittigen Fragen , die wir bezüglich des Mindesteinkommens gehört haben , finde ich es wichtig zu betonen , dass wir nicht nur über das Heute und das Morgen entscheiden müssen , sondern auch über das Übermorgen .
Pokiaľ ide o sporné body , ktoré sme si vypočuli v súvislosti s minimálnym príjmom , považujem za dôležité zdôrazniť , že musíme rozhodnúť nielen o dnešku a zajtrajšku , ale aj o pozajtrajšku .
|
strittigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sporných
Neuverhandlung der strittigen Punkte in den Abkommen auf der Grundlage eines offenen und flexiblen Ansatzes ,
opätovné prerokovanie sporných bodov dohôd na základe otvoreného a flexibilného prístupu ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
strittigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
polémicos
Ich möchte auf die beiden strittigen Punkte in der heutigen Haushaltsdebatte eingehen .
Quiero abordar los dos asuntos polémicos de los presupuestos de hoy .
|
strittigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
conflictivos
Herr Präsident ! Seit der Abstimmung im Ausschuss haben wir versucht , mit dem Rat in den strittigen Punkten einen Kompromiss zu finden .
Tras la votación en nuestra comisión , hemos estado intentando alcanzar un compromiso con el Consejo sobre los aspectos conflictivos .
|
strittigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
controvertidos
Ich versuche , die Aussprache auf die wichtigen Themen auszudehnen , um auf diese Weise mehr Zeit für die wirklich wichtigen und strittigen Fragen zu haben .
Lo que intento es ampliar el debate sobre los temas importantes , disponer de más tiempo para los asuntos realmente importantes y controvertidos .
|
Häufigkeit
Das Wort strittigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65682. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65677. | Ausgestellt |
65678. | Vitalität |
65679. | räumten |
65680. | erschlossene |
65681. | Mondlandung |
65682. | strittigen |
65683. | Höchsten |
65684. | Płock |
65685. | Institutions |
65686. | Asquith |
65687. | Meisterschaftsfinale |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- strittige
- beizulegen
- Rechtmäßigkeit
- Schlichtung
- Schiedsgericht
- verhandelt
- Übereinkunft
- ausgehandelte
- strittiger
- völkerrechtlichen
- Beschlüssen
- Streitfall
- ausgehandelt
- förmlichen
- zusprach
- Verhandlungen
- Beilegung
- Absprachen
- rechtmäßig
- zugestand
- Streitsache
- Vorverhandlungen
- vorbehielt
- Besitzansprüche
- festlegte
- Verzichtserklärung
- einräumen
- gerichtlich
- Streitigkeit
- formelle
- Vertrags
- zustimmen
- Besitzstände
- gegenstandslos
- gerichtlicher
- Abrede
- Vereinbarung
- zugestandenen
- Sanktionen
- betreffs
- Rechtsstreits
- entschiedenen
- regelten
- grundsätzlicher
- zuzulassen
- souveränen
- zugestandene
- zugesprochenen
- einzuräumen
- festlegten
- anhängigen
- Uneinigkeit
- Gerichtsurteilen
- Formfehler
- juristisch
- zugestanden
- Rechtstitel
- zustanden
- zugebilligt
- offengelassen
- Rechtsbruch
- aufhob
- Besitzrecht
- Residenzpflicht
- stillschweigenden
- Kirchenstrafen
- einzuklagen
- eingeräumt
- Urteile
- gegenseitigen
- Einigungen
- Ausdrücklich
- Widerspruch
- Vertrages
- außergerichtlich
- verstießen
- stritten
- Sachverhalt
- Vorrechten
- vorzuschlagen
- Zustandekommen
- Beteiligten
- Kriegsschulden
- Forderungen
- zustehenden
- Ersuchen
- Hoheitsrecht
- angefochten
- Ausschlusses
- ausdrücklich
- Sachlage
- vorgeschlagenen
- Klägern
- vereinbaren
- formellen
- Ansprüche
- Entschädigungsansprüche
- Vorrechte
- gütliche
- Herrschaftsgewalt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die strittigen
- der strittigen
- strittigen Fragen
- den strittigen
- in strittigen
- bei strittigen
- strittigen Punkte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtrɪtɪgən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- kugelförmigen
- lustigen
- großflächigen
- krautigen
- glaubwürdigen
- hartnäckigen
- fälligen
- kurzlebigen
- langlebigen
- merkwürdigen
- gehörigen
- alleinigen
- günstigen
- mehrtägigen
- ganzjährigen
- fähigen
- gebürtigen
- gewalttätigen
- grundständigen
- riesigen
- zeitweiligen
- freiwilligen
- achtjährigen
- beidseitigen
- geistigen
- gebirgigen
- gewaltigen
- gleichzeitigen
- langwierigen
- mehrjährigen
- vielseitigen
- gegenseitigen
- hochwertigen
- abhängigen
- gegenwärtigen
- gängigen
- neuartigen
- kurzfristigen
- heftigen
- keilförmigen
- gasförmigen
- geselligen
- kostenpflichtigen
- fremdsprachigen
- hiesigen
- funktionsfähigen
- bösartigen
- ausgiebigen
- jährigen
- adligen
- großartigen
- klebrigen
- vorsichtigen
- glockenförmigen
- sonnigen
- gleichmäßigen
- allgegenwärtigen
- sorgfältigen
- allmächtigen
- mehrmonatigen
- fragwürdigen
- mehrmaligen
- übrigen
- lebendigen
- vorzeitigen
- geringfügigen
- aufwendigen
- kegelförmigen
- beliebigen
- unabhängigen
- unauffälligen
- gleichwertigen
- kreisförmigen
- Wirren
- Bäckereien
- Creglingen
- voranzubringen
- Laien
- kündigen
- bezwingen
- analogen
- bestätigen
- bedingen
- Haien
- Brillen
- springen
- freien
- Sitzreihen
- verwirklichen
- vorigen
- Musikerinnen
- vergingen
- erzwingen
- kippen
- übereinstimmen
- klingen
- Reedereien
- Gewinnen
- Blitzen
- Baureihen
Unterwörter
Worttrennung
strit-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochstrittigen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Jugoslawien |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Sport |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|