Häufigste Wörter

Karibik

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: -
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ka-ri-bik
Nominativ die Karibik
-
-
Dativ der Karibik
-
-
Genitiv der Karibik
-
-
Akkusativ die Karibik
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Karibik
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Карибския
  • карибския
de Es sollte erwähnt werden , dass wir die Kommission während des gesamten Verhandlungsprozesses ermahnt haben , dass Folgendes berücksichtigt werden muss : - die Interessen und Besonderheiten von Bananenerzeugern in den Regionen in äußerster Randlage , insbesondere durch die Erhöhung der Mittel aus dem Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme ( POSEI ) , da die Einnahmen der Erzeuger und die Vermarktung ihrer Produkte durch den Druck beeinträchtigt werden könnten , der durch die Stärkung der zunehmenden Liberalisierung des globalen Bananenhandels erzeugt wird ; - die Interessen und Besonderheiten von Bananenerzeugern in den Staaten Afrikas , der Karibik und des Pazifiks ( AKP ) .
bg Следва да се спомене , че през целия процес на преговори ние предупреждавахме Комисията за необходимостта да се погрижи за : - интересите и специфичните особености на производителите на банани в най-отдалечените региони по-специално чрез увеличаване на финансирането по Програмата за опции , специфични за отдалечените региони и за островите ( POSEI ) , тъй като приходите на производителите и предлагането на продукцията им биха могли да бъдат накърнени от натиска , оказван от укрепването на нарастващата либерализация на световната търговия с банани ; - интересите и специфичните особености на производителите на банани в държавите от Африка , Карибския и Тихоокеанския басейн ( АКТБ ) .
Karibik
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Карибите
de Wenn wir dieser Tage die Presseagenturen lesen und hören , dass die Fondsindustrie sich aus der Karibik weg und auf Europa hin orientiert , weil die langfristigen Investoren Wert darauf legen , dass es gute Produkte gibt , in die sie investieren , spricht das für die Arbeit diese Parlaments und nicht dagegen .
bg Понастоящем , когато четем или слушаме пресата да ни казва , че фондовете пренасят фокуса от Карибите към Европа , защото това е важно за инвеститорите в дългосрочни проекти , че съществуват добри продукти , в които да се инвестира , това е в подкрепа на , а не в разрез с работата на Парламента .
der Karibik
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Карибския басейн
der Karibik
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Карибския
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Karibik
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Caribien
de Die Konsolidierung der biregionalen strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik , die im Jahr 1999 unterzeichnet wurde , muss auf der Außenpolitik-Tagesordnung der Europäischen Union ein wichtiger Punkt sein .
da Konsolidering af det biregionale strategiske partnerskab mellem EU og landene i Latinamerika og Caribien , der blev indgået i 1999 , skal prioriteres højt på EU 's udenrigspolitiske dagsorden .
Karibik
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vestindien
de Wir halten auch den Vorschlag von Herrn Miranda für treffend , dass diese ganze Frage mit unseren Partnern , den Ländern Afrikas , der Karibik und des Pazifik ( AKP ) , im Zusammenhang mit dem Abkommen von Cotonou diskutiert werden sollte .
da Vi mener også , at hr . Mirandas forslag om , at hele dette spørgsmål skal diskuteres med alle vores samarbejdspartnere , landene i Afrika , Vestindien og Stillehavet ( AVS-landene ) , inden for rammerne af Cotonou-aftalen , er hensigtsmæssigt .
Karibik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
og Caribien
der Karibik
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Caribien
der Karibik
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vestindien
Deutsch Häufigkeit Englisch
Karibik
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Caribbean
de Ich weise darauf hin , dass im Jahr 2007 nach Schätzungen des UN-Wirtschaftsausschusses für Lateinamerika und die Karibik 36,5 % der dortigen Bevölkerung in Armut und 13,5 % in extremer Armut lebten .
en I should like to point out that according to estimates by the UN Economic Commission for Latin America and the Caribbean in 2007 , 36.5 % of the population of the region is living in poverty , whilst 13.5 % is living in extreme poverty .
Karibik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
the Caribbean
der Karibik
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Caribbean
Karibik und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Caribbean and
der Karibik
 
(in ca. 21% aller Fälle)
the Caribbean
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Karibik
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Kariibi
de Die langjährigen Abnahmeverträge mit den Zuckerrohproduzenten in Afrika , der Karibik oder dem Pazifik werden bei dieser Preissituation wohl nur sehr schwer haltbar sein .
et Selliste hindade juures on arvatavasti väga raske pidada kinni Aafrika , Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidega sõlmitud pikaajalistest tarnelepingutest .
Karibik
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kariibi mere
der Karibik
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Kariibi mere
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Karibik
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Karibian
de Aber wir müssen ihnen begreiflich machen , daß wir den Gemeinschaften in der Karibik entweder durch besondere Handelsbeziehungen zur Europäischen Union helfen oder diese karibischen Staaten den Drogenhändlern oder dem organisierten Verbrechen ausliefern .
fi Meidän on kuitenkin saatava Yhdysvallat ymmärtämään , että joko me autamme Karibian yhteisöjä Euroopan unionin kanssa solmittujen kauppayhteyksien kautta tai sitten me luovutamme kyseiset Karibian valtiot huumekauppiaiden ja järjestäytyneen rikollisuuden käsiin .
Karibik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Karibian alueen
Karibik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Karibianmeren
de Drei gemeinsame politische Erklärungen sind jeweils mit Afrika , den Staaten der Karibik und des Pazifikraums unterzeichnet worden , sowie eine mit der AKP-Gruppe als Ganzes .
fi Kolme yhteistä poliittista julkilausumaa on tehty Afrikan alueen , Karibianmeren ja Tyynenmeren alueen sekä koko AKT-valtioiden ryhmän kanssa .
der Karibik
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Karibian
Deutsch Häufigkeit Französisch
Karibik
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Caraïbes
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten ! Auf eine französisch-spanische Initiative hin fand im Juni 1999 in Rio de Janeiro das erste Gipfeltreffen der Staats - und Regierungschefs der Europäischen Union sowie Lateinamerikas und der Karibik statt .
fr Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , à l'initiative de la France et de l'Espagne , le premier sommet réunissant les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne , de l'Amérique latine et des Caraïbes s ' est tenu en juin 1999 à Rio de Janeiro .
der Karibik
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Caraïbes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Karibik
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Καραϊβικής
de Dies ist deshalb bedauerlich , weil im ersten Halbjahr 2010 das Gipfeltreffen EU-Lateinamerika und Karibik ( Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik ) stattfinden soll , während im ersten bzw . zweiten Halbjahr 2010 die Gipfeltreffen EU-Mexiko und EU-Brasilien geplant sind .
el Είναι λυπηρό διότι η έκτη διάσκεψη κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης-Λατινικής Αμερικής / Καραϊβικής ( ΕΕ-ΛΑΚ ) έχει προγραμματιστεί να λάβει χώρα το πρώτο εξάμηνο του 2010 , ενώ οι διασκέψεις κορυφής ΕΕ-Μεξικού και ΕΕ-Βραζιλίας πρόκειται να διεξαχθούν το πρώτο και το δεύτερο εξάμηνο του 2010 αντίστοιχα .
Karibik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Καραϊβική
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich bin aus Martinique und habe mein ganzes Leben in der Karibik verbracht .
el εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL . - ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , Επίτροπε , κατάγομαι από τη Μαρτινίκα και έχω ζήσει όλη μου τη ζωή στην Καραϊβική .
Karibik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
του Ειρηνικού
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Karibik
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Caraibi
de In diesem Zusammenhang möchte ich daran erinnern , daß das Weißbuch die Notwendigkeit unterstrich , besondere Anstrengungen im Fall der Länder Afrikas , der Karibik und des Pazifischen Raums zu unternehmen .
it Al riguardo , giovi ricordare che il Libro bianco sottolinea la necessità di assumere un impegno particolare nei riguardi di Africa , Caraibi e Pacifico .
Karibik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Caraibi .
Karibik .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Caraibi .
der Karibik
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Caraibi
der Karibik
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dei Caraibi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Karibik
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Karību
de Dies ist deshalb bedauerlich , weil im ersten Halbjahr 2010 das Gipfeltreffen EU-Lateinamerika und Karibik ( Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik ) stattfinden soll , während im ersten bzw . zweiten Halbjahr 2010 die Gipfeltreffen EU-Mexiko und EU-Brasilien geplant sind .
lv Par to jāizsaka nožēla , jo Sestais ES un Latīņamerikas / Karību jūras reģiona ( ES un LAK ) samits ir paredzēts 2010 . gada sākumā , savukārt ES un Meksikas samits un ES un Brazīlijas samits paredzēts 2010 . gada attiecīgi pirmajā un otrajā pusgadā .
Karibik
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Karību jūras
Karibik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Karību jūras reģiona
der Karibik
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Karību jūras
der Karibik
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Karību jūras reģiona
der Karibik
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Karību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Karibik
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Karibų
de Dies gilt für die nationalen Parlamente der Karibik genauso , wie es für das Europäische Parlament gilt .
lt Tai liečia tiek pat Karibų regiono šalių parlamentus , kiek ir Europos Parlamentą .
der Karibik
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Karibų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Karibik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Caribisch
de Die Zahlen , Frau Präsidentin , sind wohl bekannt : Zusammen haben beide mehr als eine Milliarde Bürgerinnen und Bürger , sie machen mehr als 25 % des weltweiten Bruttoinlandsproduktes aus , und zusammen mit den Staaten der Karibik gehören zu ihnen fast ein Drittel der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen .
nl Mevrouw de Voorzitter , de cijfers zijn bekend : ze hebben samen meer dan een miljard burgers , leveren meer dan 25 procent van het mondiale bruto binnenlands product en vormen , samen met de landen van het Caribisch gebied , bijna een derde van alle landen die deel uitmaken van de Verenigde Naties .
Karibik
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Caribische
de Mit der Abstimmung in Händen und angesichts des EU-CALIFORUM-Abkommens glaube ich , wir sollten anerkennen , dass , selbst wenn es große Besorgnis hinsichtlich des Abkommens gab , im Sinne dass die EU aggressiv sei , wenn sie versuche ihre Märkte zu öffnen , gleichzeitig ein Zeitlimit für die Liberalisierung gesetzt wird und somit viele Länder der Karibik einsehen müssen , dass sie sich diversifizieren müssen .
nl Wat de onderhavige stemming en de EU-Cariforum-overeenkomst betreft , moeten we mijns inziens erkennen dat het , ondanks de bedenkingen tegen die overeenkomst vanwege het zogenaamd agressieve EU-beleid voor het ontsluiten van markten , wel een feit is dat hiermee ook een tijdslimiet wordt gesteld met betrekking tot de liberalisering , en dat de Caribische landen duidelijk wordt gemaakt dat het zaak is dat ze proberen hun productie te diversifiëren .
Karibik
 
(in ca. 18% aller Fälle)
het Caribisch gebied
Karibik
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Caraïben
de Auch ich bin zunehmend von der Wichtigkeit der Schaffung einer Beobachtungsstelle für Migration überzeugt , die es uns gestatten würde , ein besseres Verständnis für die Migration zwischen Lateinamerika und der Karibik sowie der Europäischen Union zu erlangen .
nl Ik deel de groeiende overtuiging van het belang van de instelling van een waarnemingscentrum voor migratie die zou kunnen leiden tot een beter begrip van de migratie tussen Latijns-Amerika en de Caraïben , en de Europese Unie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Karibik
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Karaibów
de Ferner besteht eine strategische Partnerschaft mit den Ländern Afrikas , der Karibik und des pazifischen Raums , und nicht zuletzt sind da die Beziehungen zu Lateinamerika , bei denen wir hoffen , dass auf dem Gipfel von Lima rechtzeitig Schlussfolgerungen für Assoziationsabkommen mit dem Mercosur , der Andengemeinschaft und Mittelamerika gezogen werden .
pl Dodatkowo , mowa jest o partnerstwie strategicznym z krajami Afryki , Karaibów i Pacyfiku , a także o stosunkach z Ameryką Łacińską , w odniesieniu do których mamy nadzieję , że na szczycie w Limie zostaną na czas wypracowane wnioski , niezbędne do zawarcia porozumienia o stowarzyszeniu z Mercosur , Wspólnotą Andyjską i Ameryką Środkową .
Karibik
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Karaibach
de Als Folge davon , wäre die beste Visitenkarte bei dem nächsten Frühlings-Gipfeltreffen der Staatsoberhäupter oder Regierungen in Madrid zwischen der Europäischen Union , Lateinamerika und den Karibikländern eine Aufhebung dieser " Richtlinie der Schande " , die unseren Grundsätzen und Werten nicht entspricht , und die keine Regierung , insbesondere in Lateinamerika und der Karibik , von wo aus Tausende Wanderarbeiternehmer in die Europäische Union kommen , versteht .
pl W związku z powyższym , najlepszą wizytówką na szczycie szefów państw lub rządów , który ma się odbyć wiosną przyszłego roku w Madrycie między Unią Europejską a Ameryką Łacińską i Karaibami , byłoby uchylenie tej " dyrektywy wstydu ” , niezgodnej z naszymi zasadami i wartościami oraz niezrozumiałej dla wszystkich rządów , zwłaszcza w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach , skąd do Unii Europejskiej napływają tysiące migrujących pracowników .
Karibik
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Karaibami
de Das Gipfeltreffen von Lima sollte unsere biregionale Partnerschaft mit Lateinamerika und der Karibik in allen Bereichen verbessern und die Einigkeit bei der Lösung globaler Aufgaben , vom Klimawandel bis zum Drogenhandel oder Terrorismus , fördern .
pl Szczyt w Limie powinien wzmocnić nasze stosunki z Ameryką Łacińską i Karaibami we wszystkich dziedzinach oraz zachęcić do podjęcia ustaleń dotyczących wspólnego zmierzenia się z globalnymi wyzwaniami , począwszy od zmian klimatycznych po handel narkotykami czy też terroryzm .
der Karibik
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Karaibów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Karibik
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Caraíbas
de Kriterien der guten Praxis staatlichen Verhaltens , die in weitem Sinne Flüchtlingsfragen , Korruption , Menschenrechte und Demokratie umfassen , werden Bestandteil des endgültigen Übereinkommens zwischen der Europäischen Union und allen Unterzeichnerstaaten des Lomé-Abkommen aus Afrika , der Karibik und dem pazifischen Raum sein .
pt Devem ser integrados critérios de boa governação , abrangendo questões como as dos refugiados , da corrupção , dos direitos humanos e da democracia , no acordo a concluir entre a União Europeia e todos os países da África , das Caraíbas e da região do Pacífico signatários da Convenção de Lomé .
Karibik
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Caraíbas .
Karibik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
das Caraíbas
Karibik
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as Caraíbas
Karibik und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Caraíbas e
der Karibik
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Caraíbas
der Karibik
 
(in ca. 30% aller Fälle)
das Caraíbas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Karibik
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Caraibe
de Herr Präsident ! Wenn man an die Karibik denkt , hat man zwei Bilder vor Augen : Die gegenwärtige Großkatastrophe in Haiti , und , wenn man sich seit vielen Jahren mit diesem Parlament beschäftigt hat , auch die badenden EU-Parlamentarier bei den Sitzungen von AKP-EU .
ro ( DE ) Dle preşedinte , atunci când mă gândesc la Caraibe , îmi vin în minte două imagini : actualul dezastru major din Haiti şi , după o experienţă de mulţi ani în această instituţie , deputaţii europeni savurând din plin reuniunile Adunării parlamentare paritare ACP-UE ( APP ) .
Karibik
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Caraibelor
de Dieses Kriterium wird von nur einem Land erfüllt , und selbst in diesem Fall hat eines der wichtigsten Länder der Karibik , Haiti , das Abkommen noch nicht unterzeichnet . Und das sagt ja schon ziemlich viel aus .
ro Există un singur acord care îndeplineşte acest criteriu şi chiar şi aşa , una dintre principalele ţări din această zonă a Caraibelor , Haiti , nu a semnat acordul , lucru care cu siguranţă spune multe .
der Karibik
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Caraibe
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Karibik
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Västindien
de Diese Investitionen spiegeln in deutlicher Weise das Vertrauen und das Engagement der Europäischen Union im gesamten Gebiet Lateinamerikas und der Karibik wider und tragen sicherlich in großem Maße zu einer Zunahme der wirtschaftlichen Aktivität und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der Region bei .
sv Denna investeringsvolym , herr talman , återspeglar tydligt Europeiska unionens förtroende och åtagande i hela Latinamerika och Västindien och bidrar utan tvekan till att avsevärt öka den ekonomiska tillväxten och skapa sysselsättning i regionen .
Karibik
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Karibien
de Auch darf man nicht vergessen , dass die Kooperation der EU mit Lateinamerika und der Karibik über die beiden Hauptthemenbereiche hinausgeht , die auf dem Gipfel in Lima zur Sprache kommen sollen .
sv Vi bör också komma ihåg att samarbetet mellan EU och Latinamerika och Karibien går utöver de två centrala områden som ska diskuteras vid toppmötet i Lima .
der Karibik
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Västindien
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Karibik
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Karibiku
de Die Konsolidierung der biregionalen strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik , die im Jahr 1999 unterzeichnet wurde , muss auf der Außenpolitik-Tagesordnung der Europäischen Union ein wichtiger Punkt sein .
sk Posilnenie dvojregionálneho strategického partnerstva medzi Európskou úniou a krajinami Latinskej Ameriky a Karibiku , ktoré bolo podpísané v roku 1999 , musí byť prioritou programu Európskej únie v oblasti zahraničnej politiky .
der Karibik
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Karibiku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Karibik
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Karibov
de In diesem Zusammenhang werden wir auch das Handelsabkommen mit den Mercosur-Ländern diskutieren , denn dies stellt ebenfalls eine Möglichkeit für Gespräche am Rande des Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik ( LAC ) dar .
sl V tem kontekstu bomo seveda obravnavali tudi vprašanje trgovinskega sporazuma z državami Mercosur , o čemer bo priložnost za pogovor tudi ob robu vrha med Evropsko unijo in državami Latinske Amerike in Karibov .
Karibik
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Karibi
de Der Klimawandel und die globale Erwärmung sollten auf der politischen Tagesordnung zwischen der EU und den lateinamerikanischen Staaten und der Karibik an vorderer Stelle stehen . Außerdem sollte die Verpflichtung zu den Zielen von Kopenhagen bekräftigt werden .
sl Podnebne spremembe in globalno segrevanje bi morala ostati prednostna naloga na politični agendi med EU in državami Latinske Amerike in Karibi in okrepiti bi bilo treba zavezanost h københavnskim ciljem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Karibik
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Caribe
de schriftlich . - ( PT ) Allein die Tatsache , dass wir über die Rolle der neuen Mitgliedstaaten im Rahmen der Politik der Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Union debattieren , vor allem im Hinblick auf die Länder Afrikas , der Karibik und des Pazifischen Raums ( AKP ) , ist ein unverkennbarer Beweis für den Erfolg des Erweiterungsprozesses und die Einbeziehung der Länder , die in den letzten Jahren beigetreten sind .
es por escrito . - ( PT ) El mero hecho de que debatamos el papel de los nuevos Estados miembros en las políticas de cooperación y desarrollo de la Unión Europea , en particular , respecto a los países de África , el Caribe y el Pacífico , es prueba evidente del éxito del proceso de ampliación y de la integración de los países que se han incorporado en los últimos años .
Karibik
 
(in ca. 7% aller Fälle)
el Caribe
der Karibik
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Caribe
der Karibik
 
(in ca. 16% aller Fälle)
el Caribe
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Karibik
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Karibiku
de Ich würde gerne einmal fragen , ob die Europäische Union nicht wichtigere und dringendere Dinge in Europanähe zu tun hat , als Bemerkungen zu Dingen in der Karibik zu machen .
cs Vrátím se k věci a znovu se ptám - nemá Evropská unie něco naléhavějšího kolem sebe než to , zda připichuje vlaječky na věci v Karibiku ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Karibik
 
(in ca. 67% aller Fälle)
karibi
de Seit den 1960er Jahren haben die Europäische Union , Lateinamerika und die Karibik ihre politischen und wirtschaftlichen Verbindungen ausgebaut .
hu Az Európai Unió , Latin Amerika és a karibi államok már az 1960-as évek óta egyre szorosabbá fűzik a politikai és gazdasági kötődéseket .
der Karibik
 
(in ca. 70% aller Fälle)
karibi

Häufigkeit

Das Wort Karibik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9293. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.30 mal vor.

9288. Na
9289. Graubünden
9290. Cinema
9291. verursachte
9292. Differenzen
9293. Karibik
9294. Millimetern
9295. Giorgio
9296. Alessandro
9297. Reinhardt
9298. Olivier

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Karibik
  • die Karibik
  • Karibik und
  • der Karibik und
  • die Karibik und
  • Karibik . Die
  • ( Karibik )
  • der Karibik . Die
  • der Karibik und im
  • der Karibik und in
  • Karibik ( Pirates
  • Karibik und dem
  • Karibik , wo
  • Karibik ,
  • die Karibik . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kaˈʀiːbɪk

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ka-ri-bik

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kari bik

Abgeleitete Wörter

  • Karibikinsel
  • Karibikküste
  • Karibikspielen
  • Karibikmeisterschaften
  • Karibikinseln
  • Karibik-Insel
  • Fußball-Karibikmeisterschaft
  • Karibikmeisterschaft
  • Karibikmeister
  • Karibikspiele
  • Karibikstaat
  • Karibikstaaten
  • Karibik-Inseln
  • Karibikstaates
  • Afrika-Karibik-Festival
  • Karibik-Küste
  • Karibik-Manati
  • Karibikraum
  • Karibikregion
  • Karibikkreuzfahrten
  • Karibikzone
  • Karibik-Langusten
  • Karibik-Languste
  • Karibik-Manatis
  • Karibik-Meisterschaften
  • Karibik-Meisterschaft
  • Karibikhafen
  • Karibik-Geschäfte
  • Karibikkarakara
  • Lateinamerika/Karibik
  • Karibik-Kreuzfahrt
  • Karibik-Zone
  • Karibikseite
  • Karibikhäfen
  • Karibik-Vizemeisterin
  • Karibiktitel
  • Karibik-Geschäften
  • Karibik-Reihe
  • Karibik-Spielen
  • Karibik-Republik
  • Karibik-Expedition
  • Karibikhandel
  • Karibik-Flair
  • Karibik-Piraten
  • Karibikschlacht
  • Karibikforscher
  • Karibikwölfe
  • Karibik-Trilogie
  • Karibikpiraten
  • Karibikeinsatz
  • Karibik-Geschwader
  • Karibikblau-Metallic
  • Karibik-Vereinsmeisterschaft
  • Karibikflair
  • Karibikgrün
  • Karibikpolitik
  • Karibikkolonie
  • Karibikposter
  • Karibikrepublik
  • Karibik-Meister
  • Karibikfahrten
  • Karibikkreuzfahrt
  • Karibik-Juwelenbarsch
  • Karibik-Kolonien
  • Karibikküsten
  • Nordamerika/Karibik
  • Karibik-Reise
  • Karibikstrand
  • Karibik-Filmen
  • Karibik-Quadrologie
  • Karibikstaats
  • Karibikflotte
  • Karibikkolonien
  • Karibik-Drinks
  • Karibik-Verluste
  • Zeige 25 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • einem Hamburger Großkaufmann ging er 1848 in die Karibik , wo sein Vater zahlreiche Handelsniederlassungen besaß .
  • zwischen 1689 und 1695 drei Reisen in die Karibik unternahm . Er fertigte Zeichnungen an und beschrieb
  • , die ihm einen erneuten Aufenthalt in der Karibik ersparte . 1807 war er trotz Schwierigkeiten mit
  • , indem er ihm einen Marschbefehl in die Karibik ausstellte . Dorthin brach Ende März 1805 eine
Schiff
  • Barcelona ) und während des Winters in der Karibik ( Fort Lauderdale ) stationiert.Im Frühjahr 2000 wechselte
  • Seit November 2011 befährt sie ganzjährig die westliche Karibik ab Galveston ( Texas ) . Die Mittelmeerkreuzfahrten
  • der ostamerikanischen Station ( Golf von Mexico , Karibik ) abzulösen . Ab dem 21 . Januar
  • kreuzt die Noordam ab Ft. Lauderdale in der Karibik . Das Schiff wird von fünf Schiffsdieselmotoren in
Schiff
  • sie ab 2013 ab New York für die Karibik eingesetzt wird . Auf dem Weg von Long
  • 1939 mit dem KdF-Schiff M.S. Milwaukee eine mehrwöchige Karibik - und Nordamerikareise , von der sie als
  • der MS Empire Windrush im Mai 1948 die Karibik , um in London ihre Karriere fortzusetzen .
  • Route aufgenommen , nachdem sie zuvor in der Karibik als Kasinoschiff eingesetzt worden war . Die Scandinavian
Schiff
  • selben Jahr führte das Schiff Übungen in der Karibik durch und wurde 1985 ins Mittelmeer verlegt .
  • für Operationen zur Bekämpfung des Drogenschmuggels in der Karibik . 1992 folgte die zweite Fahrt ins Mittelmeer
  • und führte Manöver - und Patrouillenmissionen in der Karibik und vor der US-Ostküste durch . Nach dem
  • zu ihrer Jungfernfahrt in den Atlantik und die Karibik aus . Ende Januar gehörte sie zur Bergungsflotte
Gattung
  • Williams ab 1950 Konzerttourneen durch Mittelamerika und die Karibik , außerdem nach Alaska . 1954 debütierte sie
  • und Nordafrika , beziehungsweise später auch in die Karibik und nach Thailand , werden heute auch nationale
  • Europa , Indien , den USA , der Karibik und Südamerika . Er arbeitete als Sideman mit
  • Jazzfestivals an der amerikanischen Westküste und in der Karibik und tourte auch in Japan , Thailand und
Gattung
  • Caularthron kommen von Mexiko über Mittelamerika und die Karibik bis nach Südamerika vor . Sie wachsen dort
  • Verbreitungsgebiet vom Süden Floridas über Mittelamerika und die Karibik bis in die Nordhälfte Südamerikas . Brassia cauliformis
  • eingekerbt . Hapalorchis ist in Mittelamerika , der Karibik , in den Anden Südamerikas sowie entlang der
  • Mittelamerika , aber auch in Mexiko , der Karibik und im Norden Südamerikas verbreitet . Die Erstbeschreibung
Gattung
  • Juwelenanemone ( Pseudocorynactis caribbeorum ) lebt in der Karibik . Derzeit umfasst die Familie drei Gattungen mit
  • . Zu der Familie gehören fünf in der Karibik lebende Gattungen mit zwölf Arten . Zwei weitere
  • Sie kommt in zwei Unterarten ausschließlich in der Karibik vor . Die Glanzerdtaube erreicht eine Größe von
  • umfasst vier Arten , die alle in der Karibik verbreitet sind . Das Rostrum besitzt bei Eunephrops
Film
  • Jay hängt durch ) 2003 : Fluch der Karibik ( Pirates of the Caribbean : The Curse
  • : Lamberto Bava ) 2003 : Fluch der Karibik ( Pirates of the Caribbean : The Curse
  • des Orell . Film 2003 : Fluch der Karibik ( Pirates of the Caribbean : The Curse
  • ( ergänzende Musik ) 2003 : Fluch der Karibik ( Pirates of the Caribbean : The Curse
Film
  • Casualty , Blackbeard - Der wahre Fluch der Karibik und Spooks - Im Visier des MI5 .
  • 2005 - Blackbeard - Der wahre Fluch der Karibik ( Blackbeard ) , Fernseh-Dokumentation mit James Purefoy
  • Fernsehfilm ) 2006 : Blackbeard - Piraten der Karibik ( Blackbeard , Fernsehfilm ) 2008 : Jolene
  • drei Star Trek Filmen und einem Fluch der Karibik Film . Für die Filme Harry Potter und
Volk
  • , die bereits seit einem Jahr in der Karibik waren , weitgehend unempfindlich gegen Krankheiten waren .
  • geringem Umfang geahndet . Auf den Inseln der Karibik waren die männlichen Tainos innerhalb kurzer Zeit nahezu
  • waren finanziell weniger erfolgreich als jene in der Karibik , verfügten jedoch über weite Gebiete mit gutem
  • , die die Strecken zwischen Amsterdam und der Karibik bedienten . Die enorme Steigerung der Effizienz auf
Insel
  • Limited ist eine Rumbrennerei in Barbados in der Karibik . Nachweislich wird der Mount Gay seit 1703
  • und nach Ceylon . Sein 1933 in der Karibik entstandener Film Windmill in Barbados kritisiert die koloniale
  • Miami , Charleston ) ausgehend hauptsächlich in der Karibik eingesetzt . Aufgrund ihrer Breite sind Panamakanal-Passagen jedoch
  • die USA am unteren Ende stehen . [ Karibik , Florida : Nur wenige Wochen nach den
Insel
  • Karibik , die zwischen der Inselgruppe der Britischen Jungferninseln
  • , einer Inselgruppe der Kleinen Antillen in der Karibik und ein Außengebiet der Vereinigten Staaten , hat
  • ist eine Insel der Amerikanischen Jungferninseln in der Karibik , die zum nicht inkorporierten Außengebiet der Vereinigten
  • einer der Inseln der amerikanischen Jungferninseln in der Karibik , die zum nicht inkorporierten Außengebiet der USA
Diplomat
  • der Regionalvertreter der FAO für Lateinamerika und die Karibik . In die Kandidatur für den Posten des
  • noch Technischer Chefberater der Regionalen Verhandlungsplanung in der Karibik in Jamaika sowie Sondervertreter des UN-Generalsekretärs im Grenzkonflikt
  • 2000 ist Junge Gebietsreferent für Lateinamerika und die Karibik in der Abteilung für Mission und Entwicklung des
  • , Kultur und Wirtschaft in Lateinamerika und der Karibik berichtet . Die LN sind seit 1973 ein
Uruguay
  • Indias ( 1589 ) über die Eroberung der Karibik , von Kolumbien und von Venezuela und bediente
  • erreichte die Valbanera ihren ersten Anlaufhafen in der Karibik , Puerto Ricos Hauptstadt San Juan . Am
  • , Puerto Vallarta und weitere Ziele in der Karibik und Mexikanischen Resorts [ Saisonal ] ) United
  • , im Golf von Mexiko und in der Karibik . Stadtgründungen wie Montevideo und San Antonio in
Fluss
  • größerer Bedeutung sind die Häfen von Barranquilla ( Karibik ) , Buenaventura ( Pazifischer Ozean ) ,
  • ) Bahamas - ( im Atlantik nordöstlich an Karibik angrenzend ) Kuba - ( Golf von Mexiko
  • El Salvador und mit seiner Nordküste an die Karibik . Die Südküste liegt am Nordpazifik . Der
  • Tiefseegorgonie ( Iciligorgia schrammi ) kommt in der Karibik , bei den Bahamas , an den Küsten
1994
  • Die Wahrscheinlichkeit , dass ein schwerer Hurrikan die Karibik durchquert , liege bei 37 Prozent ( Durchschnitt
  • . Seit 1995 nehmen die Wirbelstürme in der Karibik zu , was Fachleute teils auf natürliche Zyklen
  • weiter westlich führt es die Wirbelstürme auf die Karibik sowie die USA zu und entscheidet damit ,
  • Cap-Haitien 5000 Menschen . Weitere Städte in der Karibik sind von dem Beben und dem anschließenden Tsunami
Kriegsmarine
  • Am 16 . Juli 1942 wurde in der Karibik 30 sm nordöstlich von Havanna das US-amerikanische Segelschiff
  • Am 6 . November 1942 wurde in der Karibik 8 sm nördlich von Galera Point ( Trinidad
  • Am 11 . Juni 1942 wurde in der Karibik nordnordwestlich von Colon der britische Dampfer Fort Good
  • Am 25 . Februar 1942 wurde in der Karibik , 70 Seemeilen westlich von Guánica , der
Band
  • Folio , Wien 2003 . ISBN 3-85256-251-1 . Karibik - all inclusive . Folio . Wien 2004
  • 2006 , 257 S. , ISBN 0-8018-8223-0 Tropenwelt Karibik - Sturm im Paradies . Dokumentation , 45
  • Jahr , Hamburg 2000 , ISBN 3-570-19227-X . Karibik - Beiträge zu GEO Special Nr . 6
  • , 2006 ( ISBN 1905422296 ) Piraten der Karibik : Die Achse der Hoffnung ; Hugendubel ;
Texas
  • Europäischen Union mit den Staaten Afrikas , der Karibik und des Pazifik ( AKP ) einbezogen und
  • Mehrzahl ehemalige europäische Kolonien in Afrika , der Karibik und im Südpazifik ) . Die vertragliche Grundlage
  • ehemals französischen und britischen Kolonien Afrikas , der Karibik und des Pazifik und dem Austritt auch Gabuns
  • ( vor allem die AKP-Staaten ( Asien , Karibik , Pazifik ) ) einen Wettbewerbsvorteil im Handel
Texas
  • , gefolgt von Afroamerikanern , Einwanderern aus der Karibik und Überbleibseln der früheren weißen Bevölkerung , wobei
  • und Afroamerikaner , davon viele Einwanderer aus der Karibik . Hispanics machen 20 % der Bevölkerung aus
  • Prozent Mexikaner . Afroamerikaner sowie Einwanderer aus der Karibik und aus Afrika bilden mit 31 Prozent die
  • Latinos und Immigranten aus Irland , der westlichen Karibik sowie aus Asien hier an . 2007 gab
Frauen
  • der Fußballverbände Nord - und Mittelamerikas und der Karibik konnte Mexiko bereits acht Mal gewinnen . International
  • besten Mannschaften Nord - und Mittelamerikas sowie der Karibik für männliche Fußballspieler unter 20 Jahren . Zudem
  • besten Mannschaften Nord - und Mittelamerikas sowie der Karibik für männliche Fußballspieler unter 17 Jahren . Zudem
  • alle Staaten Nord - und Südamerikas sowie der Karibik startberechtigt sind . Die ersten Panamerikanischen Ringermeisterschaften fanden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK