aktualisiert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (6)
- Finnisch (11)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (8)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
актуализира
Wir wissen , dass Malta , Italien und Frankreich unter diesem Druck standen , aber wir müssen sehr deutlich sagen , dass der Rat seinen Part übernehmen muss , indem er das Asylpaket abschließt , das Einwanderungspaket abschließt , die Reform der Frontex-Verordnung vollendet und nicht zuletzt die Solidaritätsklausel in Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aktualisiert , das heißt , die Richtlinie 2001/55/EG aktualisiert .
Знаем , че Малта , Италия и Франция бяха подложени на такъв натиск , но трябва да бъдем много ясни , че Съветът трябва да свърши своята работа , като завърши пакета от мерки относно убежището , като завърши пакета от мерки относно имиграцията , като завърши преработката на Регламента за Frontex и не на последно място , като актуализира клаузата за солидарност , включена в член 80 от Договора за функционирането на Европейския съюз , което означава осъвременяване на Директива 2001/55 / ЕО .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
актуализирани
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Те регулярно се актуализират
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Те регулярно се актуализират .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ajourføres
Die wirkliche Frage besteht darin , ob die Vorschriften der Seveso-Richtlinien von 1982 und 1986 , die alle erforderlichen Verfahren und alle Gefahrensituationen vorsehen , an den Industriestandorten der Europäischen Union eingehalten und ob die Gefahrenbewertungen regelmäßig aktualisiert werden .
Det afgørende spørgsmål er , om Seveso-direktiverne fra 1982 og 1986 og disses bestemmelser , som omfatter alle nødvendige procedurer og alle farescenarier , overholdes på de berørte virksomheder i EU . Vi må endvidere undersøge , om risikoanalyserne jævnligt ajourføres .
|
aktualisiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ajourført
Die Liste der Vorhaben von gemeinsamem Interesse wurde bereits 1997 einmal aktualisiert , als die Aufnahme weiterer Vorhaben in die Liste erforderlich wurde , vor allem um der Erweiterung der Gemeinschaft Rechnung zu tragen .
Listen over projekter af fælles interesse er blevet ajourført en gang før , nemlig i 1997 , da der skulle tilføjes nye projekter til listen , først og fremmest med henblik på udvidelsen af Fællesskabet .
|
aktualisiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opdateret
Die IUCN , die Weltnaturschutzunion , hat bestätigt , dass der Blauhai gefährdet ist und auf ihre Rote Liste der gefährdeten Arten gesetzt werden wird , wenn diese zum Jahresende aktualisiert wird .
IUCN , Den Internationale Naturbevarelsesunion , har bekræftet , at blåhajen er truet og vil blive rødlistet som sårbar art , når deres liste herover bliver opdateret senere i år .
|
aktualisiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opdateres
Aus diesem Grund unterstütze ich die Sichtweise des Berichterstatters , dass Rechtsvorschriften für die Impfung aktualisiert werden sollten , wodurch es für Tierzüchter einfacher wäre , gesunde Tiere zu züchten .
Derfor støtter jeg ordførerens synspunkt om , at reglerne for vaccinationer skal opdateres for at gøre det nemmere for dyreopdrættere at producere sunde dyr .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ajourføres
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Den trænger til opdatering
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disse prioriteter opdateres jævnligt .
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den trænger til opdatering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
updated
Um eine wirksamere Bekämpfung der Blauzungenkrankheit sicherzustellen und die Belastung des Agrarsektors durch diese Seuche zu verringern , ist es notwendig , dass die geltenden Vorschriften für die Impfung aktualisiert werden .
In order to ensure a more effective fight against bluetongue and reduce the burden it poses on the agricultural sector , the current rules on vaccination need to be updated .
|
aktualisiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
be updated
|
aktualisiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
updated .
|
aktualisiert und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
updated and
|
und aktualisiert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and updated
|
aktualisiert werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
updated
|
aktualisiert werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
be updated
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
It needs updating
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It needs updating .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ajakohastatakse
Diese Vereinbarungen werden ständig angewendet und aktualisiert im Rahmen des Gemischten Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollbereich , der gemäß diesen Vereinbarungen eingerichtet wurde .
Lepinguid rakendatakse ja ajakohastatakse pidevalt nende alusel loodud ühiste tollikoostöö komiteede raames .
|
aktualisiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ajakohastada
Das Rentensystem muss aktualisiert werden , damit die Renten flexibel , transparent und zugänglich sind .
Pensionisüsteemid tuleb ajakohastada ning muuta need paindlikuks , läbipaistvaks ja juurdepääsetavaks .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neid teemasid ajakohastatakse korrapäraselt
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Süsteem vajab kaasajastamist
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Süsteem vajab kaasajastamist .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Neid teemasid ajakohastatakse korrapäraselt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ajan tasalle
|
aktualisiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tasalle
Eine zweite Studie , mit der die erste Studie aktualisiert und erweitert werden sollte , ist von der Kommission 1995 in Auftrag gegeben worden .
Komissio käynnisti vuonna 1995 toisen toteutettavuustutkimuksen tavoitteenaan saattaa ensimmäinen tutkimus ajan tasalle ja syventää sitä .
|
aktualisiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
päivittää
Unsere heutigen Rechtsvorschriften für Spirituosen stammen aus einer Zeit , als die Wodka produzierenden Länder noch nicht Mitglieder der EU waren , und müssen folglich aktualisiert werden .
Nykyinen väkeviä alkoholijuomia koskeva lainsäädäntömme on ajalta , jolloin vodkantuottajamaat eivät olleet EU : n jäseniä , ja siksi se tulee päivittää .
|
aktualisiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
päivitetään
schriftlich . - Ich habe dafür gestimmt , der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht Entlastung zu erteilen , und damit begrüße ich die Tatsache , dass die Beobachtungsstelle die jährlichen Schätzungen ihres Kassenmittelbedarfs weiter verbessert hat und dass diese Schätzungen laufend aktualisiert werden und den zuständigen Dienststellen der Kommission als Beleg zur Begründung des vierteljährlichen Antrags der Beobachtungsstelle auf Zahlung der nächsten Rate ihres von der Union gewährten jährlichen Zuschusses übermittelt werden .
kirjallinen . - ( EN ) Äänestin sen puolesta , että Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskukselle myönnetään vastuuvapaus . Pidän tässä yhteydessä myönteisenä sitä , että keskus on edelleen parantanut vuotuisia ennakkoarvioitaan tulevista käteistarpeista , ja totean , että tätä arviota päivitetään jatkuvasti ja se toimitetaan tositteena komission asiasta vastaaville yksiköille ja sillä perustellaan keskuksen neljännesvuosittain esittämää pyyntöä unionin sille myöntämän vuosittaisen avustuksen seuraavan erän maksamisesta .
|
aktualisiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
päivitetty
Die Kommission teilt die Besorgnis des Herrn Abgeordneten darüber , dass die Rechte audiovisueller Künstler im Gegensatz zu den Rechten von Autoren , ausübenden Künstlern und Tonträgerherstellern auf internationaler Ebene noch nicht aktualisiert und dem neuen digitalen Umfeld angepasst wurden .
Arvoisa puhemies , komissio on parlamentin jäsenen tavoin huolestunut siitä , että audiovisuaalisen taiteen esittäjien oikeuksia , toisin kuin kirjailijoiden , esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeuksia , ei ole vielä päivitetty ja mukautettu uuteen kansainväliseen digitaaliseen ympäristöön .
|
regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Painopisteitä ajantasaistetaan säännöllisesti
|
aktualisiert werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ajan tasalle
|
aktualisiert werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
päivitettävä
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Painopisteitä ajantasaistetaan säännöllisesti
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Se on saatettava ajan tasalle
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Painopisteitä ajantasaistetaan säännöllisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
à jour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Έχει ανάγκη εκσυγχρονισμού
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχει ανάγκη εκσυγχρονισμού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
aggiornato
Als Reformisten wollen wir zudem noch einmal betonen , wie wichtig es ist , dass Wachstum und wirtschaftliche Entwicklung nicht auf Kosten des Sozialmodells der europäischen Solidarität stattfinden können und dürfen , das hochentwickelt ist und das aktualisiert werden kann , dessen Leitlinien und Grundsätze jedoch nicht ausgehöhlt werden dürfen .
Intendiamo inoltre , come riformisti , sottolineare di nuovo l’importanza del fatto che la crescita e lo sviluppo economico non potranno e non dovranno avvenire a discapito del modello sociale di solidarietà europeo che è avanzato e che può essere aggiornato ma non intaccato nelle sue linee guida e nei suoi principi .
|
aktualisiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aggiornare
Mit dieser Abstimmung soll die Richtlinie aus dem Jahr 2003 über Elektro - und Elektronik-Altgeräte ( EEAG ) aktualisiert werden . Sie betrifft Themen wie die einheitliche Anwendung der einschlägigen Vorschriften , die Vereinfachung von Regelungen und die Senkung von Verwaltungskosten .
per iscritto . - Signor Presidente , onorevoli colleghi , con questo voto si va ad aggiornare la direttiva 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche , affrontando temi come l'applicazione coerente delle disposizioni in materia , la semplificazione delle norme e la riduzione dei costi di amministrazione .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aggiornare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
jāatjaunina
Ich glaube , dass sie zwar aktualisiert werden sollten , aber wenn sie nicht kaputt sind , sollten wir sie auch nicht reparieren .
Man ir sajūta , ka , lai arī tās ir jāatjaunina , mums nevajag tās pielabot , kamēr tās nav kļuvušas problemātiskas .
|
aktualisiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atjaunina
Diese werden regelmäßig aktualisiert .
Tās regulāri atjaunina .
|
aktualisiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atjaunināt
Es muss aktualisiert werden .
To ir nepieciešams atjaunināt .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jāatjaunina
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās regulāri atjaunina
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
To ir nepieciešams atjaunināt
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ir nepieciešams atjaunināt .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās regulāri atjaunina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atnaujinti
Dieser Verordnungsvorschlag soll die Bedingungen der Vermarktung von Bauprodukten harmonisieren , indem die gegenwärtige Richtlinie aktualisiert und vereinfacht und der Neue Rechtsrahmen ( der Verordnung ( EG ) Nr . 765/2008 und des Beschlusses Nr . 768/2008/EG ) berücksichtigt wird .
Šiuo pasiūlymu dėl reglamento siekiama suderinti statybos produktų rinkodaros sąlygas , atnaujinti ir supaprastinti dabartinę direktyvą kartu atsižvelgiant į naują teisės aktų sistemą ( Reglamentą Nr . 765/2008/EB ir Sprendimą Nr . 768/2008/EB ) .
|
aktualisiert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
atnaujinami
Diese Anforderungen sollten auf Vorschlag der Europäischen Kommission regelmäßig überprüft und aktualisiert werden , aber leider sind wir nicht hier , um über eine Überprüfung der alten Vorschriften abzustimmen , sondern über ihre Verlängerung .
Šie reikalavimai Europos Komisijos siūlymu turėtų būti periodiškai peržiūrimi ir atnaujinami , tačiau , deja , čia esame tam , kad balsuotume ne dėl peržiūros , bet dėl senųjų taisyklių galiojimo pratęsimo .
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ją būtina pakeisti
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ją būtina pakeisti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
geactualiseerd
Für mich steht es außer Frage , dass die derzeit bestehenden Abkommen zwischen den USA und der EU nach Abschluss eines Datenschutzabkommens entsprechend überprüft und gemäß diesem neuen Rahmenübereinkommen auch aktualisiert werden müssen .
Voor mij staat het buiten kijf dat na het sluiten van een overeenkomst over gegevensbescherming de bestaande overeenkomsten tussen de VS en de EU gecontroleerd en geactualiseerd moeten worden in overeenstemming met deze nieuwe kaderovereenkomst .
|
aktualisiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bijgewerkt
Folglich muss Ziffer 33 dahingehend aktualisiert werden , dass 28 und nicht 27 Verhandlungskapitel vorläufig abgeschlossen sind .
Om die reden moet punt 33 worden bijgewerkt . Er moet worden aangegeven dat 28 in plaats van 27 onderhandelingshoofdstukken voorlopig zijn afgesloten .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze prioriteiten worden regelmatig bijgewerkt
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Het moet geactualiseerd worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uaktualnione
Die geltende Verordnung muss aktualisiert werden , da sie demnächst ausläuft und da sie neue Bestimmungen , die aus dem Vertrag von Lissabon resultieren , nicht berücksichtigt .
Aktualnie obowiązujące rozporządzenie musi zostać uaktualnione , ponieważ termin jego obowiązywania dobiega końca i nie jest objęte Traktatem z Lizbony .
|
muss aktualisiert werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Wymaga on uaktualnienia .
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wymaga on uaktualnienia
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wymaga on uaktualnienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
actualizado
Wir hoffen , dass es tatsächliche Vorschriften geben und dass das Übereinkommen eine Revisionsklausel enthalten wird , damit es leicht aktualisiert werden kann .
Espera-se por isso que se crie um controlo eficaz e que o acordo incorpore uma cláusula de revisão de forma a ser facilmente actualizado .
|
aktualisiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
actualizada
Ich möchte darauf hinweisen , dass es mit der " A bis G " Skala , die wir alle für sehr erfolgreich und wiedererkennbar halten und die einen großen Beitrag zur Energieeinsparung geleistet hat , offensichtlich Probleme gibt , Herr Reul , die ich in meinen einführenden Bemerkungen erwähnt habe ; mit anderen Worten : diese Skala muss aktualisiert werden .
Quero deixar claro que a escala de A a G , que todos consideramos muito eficaz e reconhecível e que contribuiu enormemente para que fossem realizadas economias de energia , tem obviamente os seus problemas que , Senhor Deputado Reul , enunciei na minha primeira intervenção ; por outras palavras , esta escala tem de ser actualizada .
|
aktualisiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
actualizadas
Leider werden die Listen der zu kontrollierenden Güter anhand der internationalen Regelungen aktualisiert und in die Rechtsvorschriften der Europäischen Union übertragen , ohne dass das Europäische Parlament an diesem Prozess teilnehmen kann .
Infelizmente , as listas de produtos a controlar são actualizadas pelos regimes internacionais e transpostas para a legislação da União Europeia sem que o Parlamento Europeu possa participar neste processo .
|
aktualisiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
actualização
Durch diese Vorschläge der Kommission werden einige Mängel des Haager Übereinkommens beseitigt , das dringend aktualisiert werden muß .
Estas propostas da Comissão ajudam a abordar algumas das lacunas da Convenção de Haia , que necessita de urgente actualização .
|
aktualisiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
actualizados
Meiner Ansicht nach können die Risiken der Nanotechnologie mit herkömmlichen Toxizitätstests nicht mit ausreichender Sicherheit beurteilt werden . Vielmehr müssen die nach den geltenden Vorschriften geforderten Toxizitätstests nach meinem Dafürhalten aktualisiert werden .
Não acredito que os tradicionais testes de toxicidade avaliem os riscos da nanotecnologia de maneira suficientemente fiável ; pelo contrário , penso que os testes de toxicidade previstos na legislação actual devem ser actualizados .
|
aktualisiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
actualiza
Der Berichterstatter hat diese Vorschriften mit anderen Texten aktualisiert , die gemäß dem Vorschlag der Kommission im Rahmen der Verordnung über zulässige Gesamtfangmengen und - quoten für 2007 angenommen wurden .
O relator , por seu turno , actualiza estas normas com outros textos aprovados depois da proposta da Comissão , nomeadamente no quadro do regulamento de TACs e quotas para 2007 .
|
aktualisiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
actualizar
Offensichtlich muss die Website aktualisiert werden , und dies wird unverzüglich geschehen .
Obviamente , é necessário actualizar o , o que acontecerá de imediato .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Estas são actualizadas com regularidade
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tem de ser actualizado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
actualizat
Daher wird es unbedingt nötig sein , sicherzustellen , dass der vorgeschlagene Leitfaden zu Vollstreckungsrechten und - praktiken auf nationaler Ebene aktualisiert und dass die aufgeführten Informationen in einem leicht nutzbaren Format bereitgestellt und in einer zugänglichen Sprache verfasst werden .
Prin urmare va fi imperativ să ne asigurăm că manualul propus al legilor şi practicilor referitoare la executarea la nivel naţional este actualizat şi că informaţiile sunt furnizate într-un format uşor de utilizat şi că sunt scrise într-o limbă accesibilă .
|
aktualisiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
actualizată
Das Parlament hat bereits mehr als einmal über diese Angelegenheit diskutiert und hat eine Reihe von Initiativen angenommen , wie z. B. die Datenbank , die fortlaufend aktualisiert werden sollte .
Parlamentul a dezbătut deja această problemă de mai multe ori și a adoptat o serie de inițiative , precum baza de date , care ar trebui actualizată permanent .
|
aktualisiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
actualizate
Diese werden regelmäßig aktualisiert .
Acestea sunt actualizate în mod regulat .
|
aktualisiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
actualizează
Der Vorschlag sorgt für die Harmonisierung und Kennzeichnung von Produkten , die gefährliche Stoffe enthalten , und vereinfacht , aktualisiert und ersetzt zudem die gegenwärtigen Vorschriften , um zum Vorteil sowohl der Arbeitnehmer als auch der Klein - und Mittelbetriebe bestimmte administrative Hindernisse zu beseitigen . -
Propunerea prevede armonizarea şi etichetarea produselor care conţin substanţe periculoase şi , totodată , simplifică , actualizează şi înlocuieşte reglementările actuale , pentru a elimina anumite obstacole de reglementare , în beneficiul lucrătorilor şi al întreprinderilor mici şi mijlocii deopotrivă .
|
und aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
şi actualizate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uppdateras
Wie Sie wissen , wird die entsprechende Vorschrift der Gemeinschaft - die Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 - zurzeit aktualisiert und die Kommission wird in wenigen Wochen einen einschlägigen Beschluss fassen .
Som ni vet håller den relevanta gemenskapslagstiftningen - förordning ( EG ) nr 1049/2001 - på att uppdateras och kommissionen kommer att fatta beslut om bara några veckor .
|
aktualisiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uppdatera
Die Kommission aktualisiert derzeit ihre eigenen Zahlen zur biodiversitätsrelevanten Entwicklungszusammenarbeit und verwendet hierbei die gleiche Methodik wie bei der klimabezogenen Finanzierung , und wir fordern die Mitgliedstaaten natürlich ebenfalls hierzu auf , damit wir in Nagoya konsolidierte Zahlen vorlegen können .
Kommissionen håller för närvarande på att uppdatera sina egna siffror om utvecklingssamarbete som har med biologisk mångfald att göra , med hjälp av samma metod som användes för att redovisa den klimatrelaterade finansieringen , och vi uppmanar givetvis medlemsstaterna att göra detsamma så att vi kan lägga fram en konsoliderad siffra i Nagoya .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
uppdateras
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dessa prioriteringar uppdateras regelbundet
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det behöver moderniseras .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dessa prioriteringar uppdateras regelbundet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aktualizovať
Es muss aktualisiert werden .
Potrebuje aktualizovať .
|
aktualisiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aktualizuje
Die Kommission aktualisiert derzeit ihre eigenen Zahlen zur biodiversitätsrelevanten Entwicklungszusammenarbeit und verwendet hierbei die gleiche Methodik wie bei der klimabezogenen Finanzierung , und wir fordern die Mitgliedstaaten natürlich ebenfalls hierzu auf , damit wir in Nagoya konsolidierte Zahlen vorlegen können .
Komisia v súčasnosti aktualizuje svoje vlastné údaje týkajúce sa rozvojovej spolupráce v oblasti biodiverzity , pričom používa tú istú metodiku , ako používala pri vyúčtovaní financovania v oblasti zmeny klímy . Samozrejme , podporujeme členské štáty v tom , aby urobili to isté , aby sme v Nagoji mohli predložiť jednotné číslo .
|
aktualisiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aktualizovala
Der Bericht , über den wir morgen abstimmen werden , wurde beständig aktualisiert .
Správa , o ktorej budeme zajtra hlasovať , sa sústavne aktualizovala .
|
aktualisiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať
|
aktualisiert . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aktualizovala
|
muss aktualisiert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať
|
aktualisiert werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aktualizovať
|
muss aktualisiert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aktualizovať .
|
Es muss aktualisiert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať
|
muss aktualisiert werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto priority sú pravidelne aktualizované
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať .
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebuje aktualizovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
posodablja
Zum Zweiten haben wir das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten ( ECDC ) gebeten , eine wissenschaftliche Risikoeinschätzung vorzunehmen , die im Laufe der Ereignisse regelmäßig aktualisiert wird .
Drugič , Evropski center za preprečevanje in nadzor bolezni ( ECDC ) smo prosili , naj opravi znanstveno oceno tveganja , ki se v skladu z razvojem razmer nenehno posodablja .
|
aktualisiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
posodobiti
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da die europäische Gesetzgebung in jedem Bereich aktualisiert werden sollte , insbesondere im Energiebereich .
Za to poročilo sem glasovala , ker je treba evropsko zakonodajo posodobiti na vseh področjih in zlasti v energetskem sektorju .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
posodobiti
|
muss aktualisiert werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Treba ga je posodobiti .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Redno se posodabljajo
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Treba ga je posodobiti
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Redno se posodabljajo .
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Treba ga je posodobiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
actualiza
In diesem Zusammenhang möchte ich die Damen und Herren Abgeordneten , die sich dafür interessieren , anregen , sich auf der Internetseite des Rates , die täglich aktualisiert wird , über den Zeitpunkt der Unterzeichnung , den Stand der Ratifizierung , der Annahme und des Inkrafttretens aller Abkommen , insbesondere der Mittelmeer-Abkommen , wie das in der Frage des Abgeordneten erwähnte Abkommen mit Jordanien , zu informieren .
En ese marco quisiera pedir a Sus Señorías interesados a ese respecto que comprueben , mediante la página del Consejo en la red Internet , que se actualiza diariamente , las fechas de la firma , las situaciones en materia de ratificación , aprobación y entrada en vigor de todos los acuerdos , en particular los acuerdos mediterráneos , como el acuerdo con Jordania , a que se refiere Su Señoría en la pregunta .
|
aktualisiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
actualizar
Eine zweite Studie , mit der die erste Studie aktualisiert und erweitert werden sollte , ist von der Kommission 1995 in Auftrag gegeben worden .
En 1995 , la Comisión lanzó un segundo estudio de viabilidad encaminado a actualizar y profundizar en el primero .
|
aktualisiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
actualizado
Daher wird es unbedingt nötig sein , sicherzustellen , dass der vorgeschlagene Leitfaden zu Vollstreckungsrechten und - praktiken auf nationaler Ebene aktualisiert und dass die aufgeführten Informationen in einem leicht nutzbaren Format bereitgestellt und in einer zugänglichen Sprache verfasst werden .
Por tanto , será imperativo asegurar que el manual propuesto sobre las normas y prácticas de ejecución nacionales se mantenga actualizado y que la información se ofrezca en un formato fácil de utilizar y esté redactado en un lenguaje accesible .
|
aktualisiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
actualizarse
Die Neue Transatlantische Agenda , die seit 1995 in Kraft ist , sollte durch ein Rahmenabkommen für die transatlantische Partnerschaft ersetzt werden , das systematisch aktualisiert wird .
La Nueva Agenda Transatlántica , que está en vigor desde 1995 , debería sustituirse por un marco de acuerdos basado en la Asociación Transatlántica , que debería actualizarse sistemáticamente .
|
aktualisiert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
actualización
Es muss aktualisiert werden .
Necesita una actualización .
|
aktualisiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
actualizando
Zum Zweiten haben wir das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten ( ECDC ) gebeten , eine wissenschaftliche Risikoeinschätzung vorzunehmen , die im Laufe der Ereignisse regelmäßig aktualisiert wird .
En segundo lugar , hemos pedido al Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades ( ECDC ) que realice una valoración de riesgos científica , que se está actualizando con regularidad conforme evoluciona la situación .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
actualizar
|
aktualisiert werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
actualizarse
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estos se actualizan regularmente
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesita una actualización .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Estos se actualizan regularmente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aktualizovat
Das Rentensystem muss aktualisiert werden , damit die Renten flexibel , transparent und zugänglich sind .
Důchodové systémy je nutné aktualizovat , aby byly flexibilní , transparentní a dostupné .
|
aktualisiert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aktualizovali
Gerade gestern haben wir die Emissionsreduktion aktualisiert , was in Schweden seit 1990 getan wird .
Právě včera jsme aktualizovali údaje o snížení emisí ve Švédsku od roku 1990 .
|
aktualisiert werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aktualizovat
|
Es muss aktualisiert werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Potřebuje aktualizaci
|
Es muss aktualisiert werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potřebuje aktualizaci .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Těmi se pravidelně zabýváme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aktualisiert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
naprakésszé
Sie muss daher aktualisiert und mit dem neuen institutionellen Rahmen der Europäischen Union in Einklang gebracht werden .
Ezért hát naprakésszé kell tenni és összhangba kell hozni az Európai Unión belüli új intézményi környezettel .
|
aktualisiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
modernizálni
Es muss aktualisiert werden .
Ezt a rendszert modernizálni kell .
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezeket rendszeresen naprakésszé teszik
|
Diese werden regelmäßig aktualisiert . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ezeket rendszeresen naprakésszé teszik .
|
Häufigkeit
Das Wort aktualisiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18578. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.22 mal vor.
⋮ | |
18573. | Oktoberrevolution |
18574. | Care |
18575. | Hussein |
18576. | weiterführende |
18577. | Ottokar |
18578. | aktualisiert |
18579. | Algorithmen |
18580. | Saisonbeginn |
18581. | Zeitspanne |
18582. | Gangster |
18583. | bloße |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aktualisierten
- laufend
- erstellt
- Aktualisierung
- tagesaktuell
- durchsuchbar
- aktualisierter
- eingelesen
- Mailingliste
- Betaphase
- Inhalte
- bibliografischen
- Layout
- 6.0
- separat
- gemeinfrei
- Versionsgeschichte
- Newsletter
- Creative-Commons-Lizenz
- Nutzern
- Internetadressen
- kostenpflichtig
- Inhaltsverzeichnisse
- kostenlos
- Informationssystem
- Volltexte
- Pressemitteilungen
- Format
- Podcast
- digitalisiert
- Programme
- freigeschaltet
- Verzeichnissen
- Internet
- Websites
- Inhaltsverzeichnis
- herunterladbar
- Nutzer
- Computerwoche
- Benutzern
- Outlook
- Verzeichnisse
- Videostream
- gepostet
- Schwesterprojekt
- Scans
- Erstellt
- archivierte
- recherchierbar
- administriert
- lizenziert
- verlinkten
- aktuellsten
- Blogs
- verlinkt
- Webmaster
- Webcast
- Online-Datenbank
- gedruckter
- Beta-Phase
- Kurznachrichten
- nachgelesen
- Internetadresse
- digitalisierten
- Internetradios
- Version
- Verzeichnisses
- User
- Verkehrsmeldungen
- Internetseiten
- kostenpflichtige
- abrufbare
- Commons-Lizenz
- Programmstart
- Bayerische
- Adressen
- referenziert
- Online-Plattform
- aufrufbar
- E-Paper
- Online-Angebote
- digitalisierter
- Programmteil
- Dokumentenserver
- archivieren
- Domains
- Webportal
- werbefreie
- Playlists
- kostenloses
- Formates
- elektronisch
- PC-Welt
- test.de
- kostenfrei
- Bildergalerien
- Tweets
- Printversion
- Uhrzeiten
- CompuServe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aktualisiert und
- aktualisiert werden
- und aktualisiert
- aktualisiert wird
- regelmäßig aktualisiert
- aktualisiert . Die
- aktualisiert wurde
- mehr aktualisiert
- ständig aktualisiert
- aktualisiert am
- aktualisiert . Der
- laufend aktualisiert
- zuletzt aktualisiert
- täglich aktualisiert
- aktualisiert . Das
- Sekunde aktualisiert
- aktualisiert und erweitert
- aktualisiert werden können
- und aktualisiert werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
aktual
isiert
Abgeleitete Wörter
- aktualisierte
- aktualisierten
- aktualisierter
- aktualisiertes
- reaktualisiert
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
2008 |
|
|
Bibel |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Snookerspieler |
|
|
Mozart |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|