verändernden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
skiftende
In diesen Tagen werden wir Zeugen davon , wie die sich schnell verändernden wirtschaftlichen , finanziellen und internationalen politischen Umstände unsere Pläne fast jede Woche ändern .
I disse dage er vi vidne til , hvordan de hurtigt skiftende økonomiske , finansielle og internationale politiske omstændigheder tilsidesætter vores planer næsten hver uge .
|
verändernden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
forandring
Der Grundsatz des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in einem sich ständig verändernden europäischen Umfeld gewinnt also im Hinblick auf eine künftige Erweiterung noch größere Bedeutung und Aktualität .
Princippet om økonomisk og social samhørighed i en sammenhæng , der er under bestandig forandring , som f.eks . den europæiske , der forbereder sig til en fremtidig udvidelse , bliver derfor af endnu større betydning og aktualitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
changing
Es dürfte klar sein , dass höhere Mutterschutzstandards auf EU-Ebene ausschlaggebend sind für die Gewährleistung der Gesundheit und der Sicherheit von Mutter und Kind , ebenso der wachsende Frauenanteil auf dem Arbeitsmarkt , die sich verändernden Familienmodelle und die Auseinandersetzung mit dem demografischen Problem .
It is quite clear that stronger maternity leave standards at EU level are crucial to ensuring the health and safety of the mother and child , as are increasing participation of women in the labour market , changing family models and dealing with demographic pressure .
|
sich verändernden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
changing
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muuttuvassa
In einer sich rasch verändernden Welt sieht sich die Europäische Union zahlreichen Herausforderungen gegenüber , die eine abgestimmte internationale Antwort erfordern .
Nopeasti muuttuvassa maailmassa EU kohtaa useita haasteita , jotka edellyttävät yhteisiä kansainvälisiä vastauksia .
|
verändernden Welt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
muuttuvassa maailmassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
μεταβαλλόμενο
Wir müssen diese Chance nutzen , weil sie uns ermöglicht , der sich rasch verändernden Welt zu beweisen , dass Litauen kreativ und offen für Innovationen ist und sich nicht scheut , sich anspruchsvolle Ziele im Hinblick auf neue Lernmöglichkeiten und - angebote zu setzen .
Πρέπει να εκμεταλλευτούμε αυτή την ευκαιρία για να μπορέσουμε να δείξουμε στον γοργά μεταβαλλόμενο κόσμο ότι η Λιθουανία είναι δημιουργική , ανοιχτή στην καινοτομία και ότι δεν φοβάται να θέσει φιλόδοξους στόχους προσφέροντας ευκαιρίες και τρόπους μάθησης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mainīgā
Sie ist hat symbolischen Charakter , da sie der krönende Abschluss von 40 Jahren zunehmender Zollintegration ist . Zugleich hat sie pragmatischen Charakter , denn sie reflektiert die Notwendigkeit einer effizienteren Zollorganisation in einer zunehmend komplexen , sich rasch verändernden Welt , die nicht auf uns wartet .
Šis ir jautājums , kas ir gan simbolisks ar to , ka tas ir pēdējais panākums 40 gados , arvien pilnveidojot muitas integrāciju , gan arī pragmatisks jautājums tajā ziņā , ka tas atspoguļo vajadzību panākt efektīvāku muitas organizāciju arvien sarežģītākā un strauji mainīgā pasaulē , kas uz mums negaidīs .
|
verändernden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mainīgajā
In unserer sich ständig verändernden Welt ist es wichtiger denn je , Arbeitsplätze einfach wechseln zu können bzw . die richtigen Mitarbeiter mit den erforderlichen Qualifikationen einzustellen .
Šodienas pastāvīgi mainīgajā pasaulē svarīgāka kā jebkad ir iespēja bez grūtībām mainīt darbavietas vai nodrošināt ar darbu īsto personu , kurai ir vajadzīgās kvalifikācijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
besikeičiančios
Sicherzustellen , dass die WTO in der Lage ist , auf die Herausforderung einer sich rasch verändernden Weltwirtschaft zu reagieren , sollte ein absolut vorrangiges Ziel der Europäischen Union sein .
Didžiausiu Europos Sąjungos prioritetu turėtų būti siekis užtikrinti , kad PPO galėtų reaguoti į sparčiai besikeičiančios pasaulio ekonomikos iššūkius .
|
verändernden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
besikeičiančiame
In einer sich rasch verändernden Welt sieht sich die Europäische Union zahlreichen Herausforderungen gegenüber , die eine abgestimmte internationale Antwort erfordern .
Sparčiai besikeičiančiame pasaulyje Europos Sąjunga susiduria su daugybe uždavinių , o norint juos išspręsti reikia imtis suderintų pasaulinio masto veiksmų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veranderende
Es handelt sich vielmehr um die praktische Anerkennung der Tatsache , dass wir in einer komplexen , sich schnell verändernden Welt leichtfüßig sein müssen und dass wir neue Lösungen für tief verwurzelte Probleme finden müssen .
Het is veeleer een praktische erkenning van het feit dat we in een complexe , snel veranderende wereld licht van tred moeten zijn en nieuwe oplossingen moeten vinden voor diepgewortelde problemen .
|
verändernden Welt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
veranderende wereld
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutação
Die EU muss in der Lage sein , auf die sich ständig verändernden Bedingungen in der Weltwirtschaft zu reagieren .
É preciso que a UE seja capaz de responder a uma economia global em constante mutação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
föränderliga
Wir greifen in dieser schnellen und sich verändernden Welt Fragen auf , die wir in der Vergangenheit vernachlässigt haben , wobei der Wichtigkeit der Konvergenz , der Annäherung , besondere Aufmerksamkeit gewidmet wurde .
I denna snabbt föränderliga tid snappar vi upp det vi inte ännu lärt oss , och speciellt har vi observerat konvergensens , samgåendets , betydelse .
|
verändernden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
föränderlig
In einer sich in technischer und finanzieller Hinsicht ständig verändernden Welt ist es lebensnotwendig , die Fähigkeiten der Menschen zu erweitern .
Det är nödvändigt att vi i en ständigt föränderlig värld , i tekniska och ekonomiska termer , förbättrar medborgarnas kunskaper och färdigheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
meniaceho
Diese Erklärung bedeutet erstens : Europa hat seine institutionellen Probleme gelöst und kann sich jetzt den Herausforderungen dieser sich verändernden Welt stellen und bei der institutionellen Reform den Ton angeben , die Bereiche Bildung , Ausbildung und Forschung als zentrale Frage bei der Gestaltung der Rolle Europas in einer globalisierten Welt angehen und den Kampf gegen die Gefahren aufnehmen , denen die Umwelt im globalen Maßstab ausgesetzt ist .
Táto deklarácia znamená toto : po prvé Európa vyriešila svoje inštitucionálne problémy a teraz bude čeliť výzvam tohto meniaceho sa sveta , aby opäť prevzala vedúcu pozíciu v inštitucionálnej reforme , aby riešila vzdelávanie , odbornú prípravu a výskum ako ústrednú otázku s cieľom vyriešiť úlohu Európy v globalizovanom svete , ale takisto aby bojovala so všetkými environmentálnymi výzvami , ktoré ohrozujú svet .
|
verändernden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
meniacom
Herr Präsident ! In dieser sich verändernden Welt ist es lebenswichtig , dass die Gemeinsame Agrarpolitik sich auch verändert , so dass sie die Herausforderungen der Zukunft bewältigen kann und nicht in der Vergangenheit lebt .
Vážený pán predsedajúci , v tomto meniacom sa svete je mimoriadne dôležité , aby sa spoločná poľnohospodárska politika naďalej menila tak , aby bola relevantná pre problémy budúcnosti a aby nežila v minulosti .
|
verändernden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
meniacej
Es handelt sich dabei um ein wichtiges Thema , dem wir vielleicht noch mehr Bedeutung beimessen sollten als bisher , aber im Kontext eines sich verändernden Europas .
Je to mimoriadne dôležitá otázka a myslím si , že by sme jej mali dať väčší význam ako jej dávame , ale v kontexte meniacej sa Európy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spreminjajočem
In einer sich verändernden und immer komplexeren Welt müssen wir nach Integration streben .
V spreminjajočem se in vedno bolj zapletenem svetu si moramo še naprej prizadevati za povezovanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cambiante
Wir können die Wirtschafts - , Sozial - und Klimakrisen , denen wir uns gegenübersehen , nicht mit den gleichen Politiken und Einstellungen überwinden , aufgrund derer sie zustande kamen . Wir können kein demokratischeres und effektiveres Europa schaffen , es sei denn , wir tun dies innerhalb des wirklichen und sich verändernden politischen Klimas .
No podemos superar la crisis económica , social y climática a la que nos enfrentamos empleando las mismas políticas y el mismo modo de pensar que las creó ; no podemos construir una Europa más democrática y más efectiva a menos que lo hagamos en el seno del clima político real y cambiante .
|
verändernden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cambiantes
Abschließend möchte ich sagen , dass wir , wenn wir angesichts der sich verändernden Bedingungen vorankommen wollen , unsere Strategie korrigieren müssen .
En conclusión , si queremos avanzar ante unas circunstancias cambiantes , necesitamos contar con la estrategia adecuada .
|
sich verändernden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cambiantes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
měnící
Es handelt sich dabei um ein wichtiges Thema , dem wir vielleicht noch mehr Bedeutung beimessen sollten als bisher , aber im Kontext eines sich verändernden Europas .
Je to nesmírně důležitý problém a domnívám se , že bychom mu měli připisovat větší význam než doposud , avšak v kontextu měnící se Evropy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verändernden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
változó
Diese Erklärung bedeutet erstens : Europa hat seine institutionellen Probleme gelöst und kann sich jetzt den Herausforderungen dieser sich verändernden Welt stellen und bei der institutionellen Reform den Ton angeben , die Bereiche Bildung , Ausbildung und Forschung als zentrale Frage bei der Gestaltung der Rolle Europas in einer globalisierten Welt angehen und den Kampf gegen die Gefahren aufnehmen , denen die Umwelt im globalen Maßstab ausgesetzt ist .
Ez a nyilatkozat a következőket jelenti : először is Európa megoldotta intézményi problémáit és most kész szembenézni a változó világ kihívásaival azért , hogy vezető szerepet töltsön be az intézményi reformban , foglalkozzon az oktatással , a képzéssel és a kutatással - ami a globalizált világban Európa szerepének megoldása tekintetében központi kérdést képez - , de azért is , hogy küzdjön a világot fenyegető összes környezeti kihívás ellen .
|
verändernden Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
változó világban
|
Häufigkeit
Das Wort verändernden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68541. | Wallstraße |
68542. | Seiyū |
68543. | Jura-Studium |
68544. | verdächtigen |
68545. | Sweat |
68546. | verändernden |
68547. | Innenseiten |
68548. | Traub |
68549. | Zephyr |
68550. | Weltreich |
68551. | Angina |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ändernden
- entwickelnden
- anzupassen
- entwickelnde
- Erfordernissen
- Bedürfnissen
- weiterentwickeln
- orientieren
- Gegebenheiten
- Notwendigkeiten
- zunehmend
- differenzierten
- greifenden
- Aspekten
- Bedürfnisse
- vernachlässigten
- vielfältigen
- widerspiegelt
- individuellen
- Interessenlagen
- entwickeln
- überschaubaren
- einbeziehen
- Umfelds
- herausbilden
- Organisationsstrukturen
- physischen
- Erfordernisse
- Gesamtsituation
- widerspiegeln
- Umfeldes
- weiterzuentwickeln
- organisierenden
- aufzeigen
- tiefgreifender
- kontinuierlichen
- kristallisierten
- Entwicklungen
- vorherrschenden
- momentanen
- zunehmende
- partizipieren
- wechselseitig
- Individualisierung
- Wechselspiel
- merklich
- Orientiert
- Akzeptanz
- gerecht
- nachhaltig
- Problematik
- hierarchischen
- Organisationsformen
- produktiven
- adäquat
- Urbanisierung
- fokussierten
- Orientierung
- widerzuspiegeln
- umrissenen
- erneuernden
- erfassenden
- Fragmentierung
- Sichtweisen
- konkreten
- Arbeitenden
- Eigentumsverhältnissen
- Fortschreiten
- unproduktiven
- nachverfolgen
- systematisch
- Problembewusstsein
- Interessenlage
- zusammenzuführen
- generellen
- Notwendigkeit
- differenzierte
- ausgewogenen
- bündeln
- entwickelten
- Vorantreiben
- Vielfältigkeit
- reflektieren
- streben
- miteinzubeziehen
- Fortschritten
- Verwundbarkeit
- Strukturwandel
- tiefgreifend
- intensiver
- Vielfalt
- innovativen
- erfassende
- Umwälzung
- Arbeitsalltag
- Kernelement
- Hieraus
- inflationäre
- Zumutbarkeit
- stetig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich verändernden
- ständig verändernden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bewusstseinsverändernden
- lebensverändernden
- erbgutverändernden
- blutbildverändernden
- gesellschaftsverändernden
- landschaftsverändernden
- genverändernden
- datenverändernden
- wahrnehmungsverändernden
- ortsverändernden
- persönlichkeitsverändernden
- systemverändernden
- realitätsverändernden
- profilverändernden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Soziologie |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Recht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Freistadt |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Quedlinburg |
|