demnächst
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dem-nächst |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
скоро
Ich kenne viele Landwirte , die 58 Jahre alt sind und demnächst aufhören wollen .
Познавам много земеделски стопани , които са на 58 години и биха искали скоро да спрат да работят .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
snart
Die Zahl der Parlamentsmitglieder , die demnächst mit dem Beitritt von Rumänien und Bulgarien ansteigt , wird sich nämlich 2009 wieder auf 732 verringern .
Parlamentets størrelse , som snart forøges med Rumæniens og Bulgariens tiltrædelse , vil rent faktisk vende tilbage til 732 medlemmer i 2009 . Jeg er sikker på , at hr .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
shortly
In diesen Tagen hat eine Expertenkommission das Kraftwerk begutachtet , das Ergebnis wird demnächst vorliegen .
A panel of experts has recently examined the plant and their findings are to be made known shortly .
|
demnächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
soon
Die Kommission wird sich zudem für die alsbaldige Umsetzung des Eurodac-Systems einsetzen und hofft , dass die Mitgliedstaaten demnächst die für ihre Teilnahme erforderlichen Vorkehrungen treffen .
The Commission will also pursue the implementation of the Eurodac system as quickly as possible in the hope that Member States will soon make the necessary provisions to take part .
|
demnächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
will soon
|
demnächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
will soon be
|
demnächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soon be
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
varsti
Ich würde sagen , dass die Tatsache , dass das Assoziierungsabkommen - das noch nicht , aber hoffentlich demnächst unterzeichnet ist , Frau Brantner - neu aufgelegt wurde , gleichzeitig ein sehr positives Zeichen ist .
Asjaolu , et assotsiatsioonileping , mis pole veel allkirjastatud , Franziska Katharina Brantner , kuid mis võidakse varsti allkirjastada , võeti uuesti arutlusele , on minu arvates samaagselt ka väga positiivne märk .
|
demnächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
peagi
Ich denke , dass die Kommission demnächst solche Vorschläge vorlegen wird und dass wir in diesem Hohen Haus und der Rat sie ohne Ausflüchte annehmen werden .
Usun , et komisjon esitab peagi sellised ettepanekud ja et meie siin täiskogus ja nõukogus võtame need vabandusi otsimata vastu .
|
demnächst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
peatselt
Allgemein wartet der Rat auf einen Vorschlag für eine Empfehlung , den die Kommission demnächst zur Frage des frühzeitigen Schulabgangs auf europäischer Ebene vorlegen sollte .
Üldiselt ootab nõukogu soovituse ettepanekut koolist väljalangemise kohta Euroopa Liidus , mille komisjon peaks peatselt esitama .
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mõned tegevuskavad aeguvad varsti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lähiaikoina
Die geänderte Verordnung über die vorbeugende Destillation wird demnächst im Amtsblatt veröffentlicht werden und rückwirkend ab 24 . Februar Gültigkeit haben .
Esitislausta koskeva muutettu asetus julkaistaan lähiaikoina Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja on voimassa takautuvasti 24 . helmikuuta lähtien .
|
demnächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pian
An einer Verfassung für 25 , und demnächst vielleicht sogar 30 , europäische Mitgliedstaaten mitzuwirken heißt , einen wichtigen Teil unserer gemeinsamen Geschichte mitzugestalten .
Laatiessamme kahdenkymmenenviiden ja pian ehkäpä kolmenkymmenen eurooppalaisen jäsenvaltion perustuslakia rakennamme yhteistä historiaamme merkittävällä tavalla .
|
demnächst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
piakkoin
Die Tatsache , dass demnächst ein " Gesundheitscheck " zur GAP 2008 stattfindet , bei dem wir dann über eine Kappung und die Anhebung bei der obligatorischen Modulation beraten können , ist ein weiterer Grund , jetzt nicht mit Maßnahmen wie der freiwilligen Modulation vorzupreschen , die unumkehrbare Folgen haben können .
YMP : lle piakkoin , vuonna 2008 , tehtävä terveystarkastus , jonka yhteydessä voimme keskustella ylärajan asettamisesta määrärahasiirroille ja pakollisen mukauttamisen lisäämisestä , on toinen syy olla nyt toteuttamatta vapaaehtoisen mukauttamisen kaltaisia toimia , joilla saattaa olla peruuttamattomia seurauksia .
|
demnächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lähitulevaisuudessa
Hoffen wir , dass der Bericht Kok uns eine solide Grundlage für eine demnächst zu führende Debatte bieten wird , die so ausgerichtet sein sollte , dass sie zu Entscheidungen führt , durch die uns eine Art Quantensprung ermöglicht wird .
Toivotaan , että Kokin raportti tarjoaa meille vankan pohjan lähitulevaisuudessa käytävälle keskustelulle , jossa meidän on edistettävä sellaisten päätösten tekemistä , joiden avulla onnistumme etenemään aimo harppauksen .
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Jotkut toimintasuunnitelmat umpeutuvat pian
|
Die Abstimmung findet demnächst statt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Äänestys toimitetaan kohta
|
Die Abstimmung findet demnächst statt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Äänestys toimitetaan välittömästi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prochainement
Wir arbeiten aber daran und werden Ihnen unter dem Stichwort Konvergenz dazu demnächst mehr berichten .
Nous y travaillons et nous vous informerons davantage prochainement dans le cadre du thème de la convergence .
|
demnächst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bientôt
Die Staats - und Regierungschefs selbst können unter dem Vorsitz von Präsident Chirac , der heute vormittag hier war , demnächst ihren Beitrag dazu leisten .
Les chefs d'État et de gouvernement eux-mêmes , sous la conduite du Président Chirac qui était encore ici ce matin , pourront bientôt y aller de leur avis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
προσεχώς
Hoffentlich machen sich die EU-Kandidatenstaaten die Empfehlungen zu eigen , die in den Bericht aufgenommen wurden . Unsere künftigen Partner , die Bewerberländer , werden sich , wie ich hoffe , auch recht bald dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft gegen Diskriminierung anschließen , das demnächst im Parlament behandelt wird .
Ελπίζω ότι οι υποψήφιες χώρες θα λάβουν σοβαρά υπόψη τους τις συστάσεις της έκθεσης . Ελπίζω επίσης ότι οι μελλοντικοί μας εταίροι , οι υποψήφιες χώρες , θα συμμετάσχουν σύντομα στο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης κατά των διακρίσεων το οποίο θα συζητηθεί προσεχώς στο Κοινοβούλιο .
|
demnächst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
σύντομα
Ich freue mich , dass Herr Michel demnächst nach Peking reisen wird , um über dieses und andere Themen Gespräche zu führen .
Χαίρομαι που ο κ . Michel θα μεταβεί σύντομα στο Πεκίνο για να συζητήσει αυτό και άλλα θέματα .
|
Die Abstimmung findet demnächst statt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αμέσως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prossimamente
Das Verhältnis zwischen der Europäischen Union und Chile ist im Moment sehr gut . In diesem Zusammenhang wird eine Delegation des Europäischen Parlaments demnächst Santiago de Chile besuchen .
Le relazioni tra l'Unione europea e il Cile stanno vivendo un momento eccellente . In questo contesto , una delegazione del Parlamento europeo prossimamente si recherà in visita a Santiago del Cile .
|
demnächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
breve
So steht im brasilianischen Kongress demnächst eine Vorlage zur Abstimmung , die die Ausbeutung von 50 % des Regenwaldes zulässt , von dem wir wissen , welch genetisches Reservoir er darstellt .
Il Congresso brasiliano non deve forse fra breve dare il proprio parere su un progetto che autorizza lo sfruttamento del 50 per cento della foresta amazzonica sapendo quale straordinario serbatoio genetico essa rappresenti ?
|
demnächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tra breve
|
Die Abstimmung findet demnächst statt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Passiamo ora alla votazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
drīzumā
Diese Themen werden demnächst auch im Rahmen einer neuen Strategie zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen präsentiert . Damit soll der Schutz Europas vor Großangriffen aus dem Internet und größeren Unterbrechungen der Verfügbarkeit des Internets gestärkt werden .
Šie jautājumi drīzumā tiks atainoti kritiskās informācijas infrastruktūras aizsardzības jaunajā stratēģijā , lai uzlabotu Eiropas sagatavotību plaša mēroga kiberuzbrukumu un kaitējumu atvairīšanai .
|
demnächst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
drīz
Ich hoffe , ich kann Sie demnächst mal ausführlicher sprechen .
Es ceru , ka drīz es varēšu pateikt jums kaut ko daudz bagātākā valodā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
netrukus
Bekanntlich wird die Kommission den Mitgliedstaaten demnächst eine Checkliste für Energieverbraucher vorschlagen , die der Erfassung von Informationen über Energiemärkte für die Verbraucher dienen soll .
Kaip žinote , Komisija netrukus pasiūlys valstybėms narėms energijos vartotojų kontrolinį sąrašą , kaip pagalbinę priemonę , skirtą rinkti ir tiekti vartotojams tinkamą informaciją apie energijos rinkas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
binnenkort
Auf der anderen Seite ist Bielorußland wichtig für die gesamteuropäische Sicherheitsstruktur , und es ist - das dürfen wir nicht vergessen - demnächst ein Grenzland der Europäischen Union .
Anderzijds is Wit-Rusland belangrijk voor de pan-Europese veiligheidsstructuur en het zal - dat mogen wij niet vergeten - binnenkort een grensland van de Europese Unie zijn .
|
demnächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
straks
Erfreulicherweise wird sich die Mehrheit dieses Parlaments demnächst sehr wahrscheinlich dafür aussprechen , dass diese Stoffe in gewöhnlichen Verbrauchsgütern des alltäglichen Gebrauchs künftig nicht mehr enthalten sein dürfen .
Ik ben blij dat de meerderheid van dit Parlement zich straks zeer waarschijnlijk ervoor zal uitspreken dat deze in gewone , dagelijkse consumentenproducten , die iedereen gebruikt , niet langer mogen voorkomen .
|
demnächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dadelijk
Ich bin sicher , daß meine Kollegen , die demnächst sprechen werden , auch andere Aspekte dieser Entschließung wiedergeben werden , von der ich erhoffe , daß sie morgen mit einer großen Mehrheit gebilligt wird .
Ik ben er zeker van dat mijn collega 's , die zo dadelijk het woord zullen voeren , het ook over andere aspecten van deze resolutie zullen hebben en ik hoop dat ze morgen met een grote meerderheid wordt aangenomen .
|
findet demnächst statt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vindt dadelijk plaats
|
findet demnächst statt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vindt onmiddellijk hierna plaats
|
findet demnächst statt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vindt straks plaats
|
findet demnächst statt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vindt zodadelijk plaats
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sommige actieplannen lopen binnenkort af
|
Die Abstimmung findet demnächst statt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
De stemming vindt dadelijk plaats
|
Abstimmung findet demnächst statt . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stemming vindt dadelijk plaats .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wkrótce
Sparprogramme werden jedenfalls demnächst quer durch Europa die Regel werden , das wissen wir .
Wiemy , że wkrótce programy oszczędnościowe będą na porządku dziennym w całej Europie .
|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niektóre plany działań niedługo wygasną
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
em breve
|
demnächst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
breve
Wenn wir demnächst 5 oder 6 Richtlinien verabschiedet haben , hat das Europäische Parlament auf diesem Gebiet nichts mehr zu tun .
Quando em breve tivermos concluído 5 ou 6 directivas , enquanto Parlamento Europeu , mais nada nos restará fazer nesse campo .
|
demnächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
proximamente
An dieser Stelle erneuere ich meine Bitte - die ich bereits wiederholt an das Parlament gerichtet habe und die , wie man mir sagte , Gehör gefunden hat - , demnächst eine Aussprache speziell über die Grenzen der Union zu führen .
Neste momento , volto a fazer um pedido - que já fiz tantas vezes ao Parlamento e que me dizem ter sido ouvido - de se realizar proximamente um debate precisamente sobre as fronteiras da União .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inom kort
|
demnächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
snart
Das Problem der polizeilichen Überwachung der illegalen Einwanderer schadet diesem Prozess und muss demnächst gelöst werden .
Svårigheterna med att övervaka olagliga invandrare skadar denna process och måste lösas snart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
čoskoro
Ich hoffe , ich kann Sie demnächst mal ausführlicher sprechen .
Dúfam , že sa o tom s vami budem čoskoro môcť detailnejšie porozprávať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kmalu
Allerdings wird die Krise dafür sorgen , dass viele ihrer Arbeitnehmer entlassen werden oder demnächst entlassen werden .
Vendar pa zaradi krize , ki smo jo že doživeli ali pa jo že kmalu bomo , bodo številni izmed teh delavcev postali brezposelni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
próximamente
Dies gilt aber natürlich auch für die Vereinigten Staaten , und genauso wird es mit anderen Staaten sein , die demnächst in Verhandlungen treten werden .
Pero esto es también aplicable a los Estados Unidos y exactamente igual ocurrirá con otros Estados que entrarán próximamente en negociaciones .
|
demnächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
breve
Mich würde es interessieren zu wissen , welche Initiativen wir demnächst erwarten dürfen , denn die Zeit drängt .
Me gustaría saber qué pasos podemos esperar en breve , puesto que el tiempo apremia .
|
demnächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en breve
|
demnächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pronto
Als erstes geht es darum , dass Sie beabsichtigen , Belarus demnächst zu besuchen , wobei wir eine besondere Bitte haben , die die nationalen Minderheiten betrifft .
En primer lugar , usted tiene previsto visitar pronto Belarús y tenemos una petición especial en relación con las minorías nacionales .
|
demnächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en breve .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
demnächst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
brzy
Irland wird demnächst einen Volksentscheid über den EU-Vertrag durchführen , und ich erkläre hiermit , dass wir auch künftig so wie bisher uneingeschränkt im Bereich Justiz und Inneres mitarbeiten werden .
V Irsku se bude brzy konat referendum o Evropské smlouvě a já bych rád do zápisu uvedl , že v budoucnosti se budeme na oblasti spravedlnosti a vnitra na úrovni EU nadále plně podílet , tak jako jsme to dělali doposud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einige Aktionspläne laufen demnächst ab |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Néhány cselekvési terv hamarosan lejár
|
Häufigkeit
Das Wort demnächst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59785. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.74 mal vor.
⋮ | |
59780. | Muss |
59781. | Südwestseite |
59782. | Rechenberg |
59783. | unterdrückten |
59784. | Loris |
59785. | demnächst |
59786. | kürte |
59787. | Nisou |
59788. | Nötigung |
59789. | Oldřich |
59790. | überlegte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- künftig
- solle
- soll
- plant
- abholen
- müsse
- kürzlich
- besagten
- beabsichtigt
- unterbreiten
- umzufunktionieren
- bewirbt
- planen
- verabredet
- unlängst
- Inzwischen
- 2018
- eröffnen
- brauche
- widerwillig
- woanders
- wirbt
- zurückzuversetzen
- zukünftige
- ausprobiert
- beauftragen
- Organspender
- könnten
- angefragt
- besagter
- entgegnete
- angerufen
- früherem
- begutachten
- weiht
- US-Gericht
- verschwundenen
- besagte
- inzwischen
- gekündigt
- mitfinanzierte
- zurückzuerstatten
- übereignen
- unterhalten
- Sondererlaubnis
- Vorhaben
- ablehnen
- Längerem
- Nachts
- weiterführen
- täuscht
- vorbereiten
- gewünscht
- stimmt
- einzuarbeiten
- aufheben
- offerierte
- Selbstverständlich
- könnte
- abgeschrieben
- verschwinden
- Gegenleistung
- geschehen
- Anstatt
- angedroht
- informieren
- zusammenlegen
- vermeldete
- Verlies
- beginnen
- streichen
- erwägen
- Plan
- einiges
- werben
- fortführen
- gründlich
- arrangieren
- erzählt
- antworten
- Dafür
- zugestellt
- Tiefgarage
- bestochen
- Zusagen
- bedauerte
- käuflich
- Geldbetrag
- Ausschreibungen
- fürchtete
- Einkaufszentrum
- Rückerstattung
- verlieren
- marode
- stürmen
- einzusteigen
- projektierten
- Rabatte
- behält
- gemachte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- soll demnächst
- demnächst in
- und demnächst
- demnächst auch
- wird demnächst
- demnächst eine
- demnächst die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌdeːmˈnɛːçst
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- zunächst
- nächst
- höchst
- Wehrdienst
- Militärdienst
- Postdienst
- Kriegsdienst
- Verdienst
- Hilfsdienst
- Gegenpapst
- Obst
- zutiefst
- Bundesnachrichtendienst
- Arbeitsdienst
- Sicherheitsdienst
- Probst
- Außendienst
- Propst
- Nachrichtendienst
- Rettungsdienst
- Gottesdienst
- Dienst
- Papst
- möglichst
- Aalst
- nebst
- Zivildienst
- Geheimdienst
- Staatsdienst
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Tourist
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
- Text
- zerreißt
- Inzest
- Marxist
- angepasst
Unterwörter
Worttrennung
dem-nächst
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|