Wirkung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Wirkungen |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Wir-kung |
| Nominativ |
die Wirkung |
die Wirkungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Wirkung |
der Wirkungen |
| Genitiv |
der Wirkung |
den Wirkungen |
| Akkusativ |
die Wirkung |
die Wirkungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (7)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ефект
Es ist wichtig zu betonen , dass die strafrechtlichen Sanktionen für Arbeitgeber , die Opfer von Menschenhandel missbrauchen , eine stark präventive Wirkung haben müssen , deshalb müssen sie weiterentwickelt werden .
Важно е да се подчертае , че наказателните мерки срещу работодатели , които използват труда на лица , жертви на трафик , има силен превантивен ефект и следователно те трябва да претърпят по-нататъшно развитие .
|
| Wirkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
въздействие
Einige Ergebnisse unseres Aktionsplans zeigen erst jetzt langsam ihre Wirkung .
Някои резултати от него чак сега започват да оказват въздействие .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
virkning
Lassen Sie uns Ursache und Wirkung nicht verwechseln .
Lad os ikke blande årsag og virkning sammen .
|
| Wirkung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
effekt
Computerausrüstungen werden weltweit verkauft , und die erzieherische und aufklärerische Wirkung des Energy-Star-Logos auf den Computern ist es wert , sich dafür einzusetzen .
Computerudstyr sælges overalt i verden , og den opdragende , bevidstgørende effekt af at se Energy Star-logoet på computere er umagen værd .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
virkning .
|
| aufschiebende Wirkung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
opsættende virkning
|
| Wirkung haben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
virkning
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
afskrækkende virkning
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
afskrækkende
|
| mit Wirkung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
med virkning
|
| mit Wirkung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
med virkning fra
|
| Ursache und Wirkung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
årsag og virkning
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
effect
Abgesehen von den begrüßenswerten Änderungen des Paragrafen 301 des Strafgesetzbuchs , die eine positive Wirkung hatten , gibt es immer noch eine Reihe von weiterhin geltenden Rechtsvorschriften , die Einschränkungen auf diesem Gebiet zur Folge haben könnten .
Besides the welcome amendments to Article 301 of the Criminal Code , which have had a positive effect , there are still a number of legal provisions that remain in place which could lead to restrictions in this area .
|
| Wirkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
impact
Hierbei sollten insbesondere die am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen berücksichtigt werden , diejenigen , die am meisten unter den Folgen des wirtschaftlichen und sozialen Abschwungs zu leiden haben , um so eine weitere asymmetrische Wirkung der Krise zu vermeiden , die eine ausgewogene Entwicklung aller Gebiete innerhalb der Gemeinschaft gefährdet .
The utmost attention should indeed be given to the most vulnerable groups in the population , those who suffer the most from the consequences of the economic and social downturn , to avoid further asymmetric impact of the crisis which jeopardises the balanced development of all territories within the Union .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
effect .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effects
Seine Wirkung ist in Polen besser sichtbar als in jedem anderen Land .
Its effects can be seen more clearly in Poland than anywhere else .
|
| vorbeugende Wirkung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
preventive effect
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
deterrent effect
|
| aufschiebende Wirkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
suspensive
|
| mit Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
with effect from
|
| Wirkung auf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
effect on
|
| mit Wirkung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
with effect
|
| Ursache und Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
cause and effect
|
| mit sofortiger Wirkung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
with immediate effect
|
| Hatten sie eine Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Have they had an effect
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Our resolutions are proving ineffective
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mõju
Leider leben wir in einer integrierten Europäischen Union mit einem gemeinsamen Markt , und meistens haben diese Entscheidungen nicht mehr die Art der Wirkung , die sie früher einmal hatten .
Kahjuks elame me integreeritud Euroopa Liidus , kus on ühisturg ning kus enamasti ei ole kõigil neil minevikus tehtud otsustel sellist mõju kui enne .
|
| positive Wirkung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
positiivne mõju
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millist mõju meie deklaratsioonid omavad
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selline tegevus võib tuua tulemusi
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Meie resolutsioonid on ebatõhusad
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vaikutus
Als portugiesischer Europaabgeordneter unterstütze ich darum dieses Programm , das nicht dem nationalen Eigeninteresse dient und das meiner Meinung nach eine positive Wirkung auf den Verkehrsmarkt in Portugal haben wird .
Portugalilaisena parlamentin jäsenenä kannatan näin ollen tätä ohjelmaa , joka ei pönkitä kansallista itsekkyyttä ja jolla on uskoakseni myönteinen vaikutus Portugalin kuljetusmarkkinoihin .
|
| Wirkung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vaikutusta
Die Leitlinien haben insofern weder die böse Absicht noch die böse Wirkung , die von einigen befürchtet oder behauptet wurde .
Näin ollen suuntaviivoilla ei ole synkkää tarkoitusta tai tuhoisaa vaikutusta , kuten jotkut ovat pelänneet tai väittäneet .
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaikutuksen
Auf diese Weise kann LEADER + zusammen mit den Programmen der Verordnung 1257/99 die zweite Säule der GAP noch besser unterstreichen und eine bestmögliche Wirkung für den gesamten ländlichen Raum entfalten .
Tällä tavalla Leader + voi entistä paremmin tähdentää asetuksen N : o 1257/99 mukaisten ohjelmien kanssa YMP : n toista pylvästä ja saada aikaan parhaan mahdollisen vaikutuksen koko maaseudun kannalta .
|
| präventive Wirkung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ehkäisevä vaikutus
|
| positive Wirkung auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
myönteinen vaikutus
|
| Erzielen wir eine Wirkung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Saammeko aikaan vaikutuksia
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämänkaltainen toiminta voi tuoda tuloksia
|
| Die Wirkung jedoch ist positiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaikutus on kuitenkin ollut myönteinen
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko niillä ollut vaikutusta ?
|
| Beschlüsse zeitigen nicht automatisch Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Päätökset eivät toimi automaattisesti
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Saammeko aikaan vaikutuksia ?
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sen vaikutus on ällistyttävä .
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Päätöslauselmamme osoittautuvat tehottomiksi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impact
Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
Son impact réel , cependant , dépendra principalement de la volonté de chaque personne intéressée de respecter les règles les plus strictes .
|
| Wirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'effet
Die Begeisterung der Spekulanten für Rohstoffe beeinflusst die Ölpreise , die sich nicht mehr am Spotmarkt orientieren , da Angebot und Nachfrage auf dem realen Markt mittlerweile von der kumulative Wirkung von Krediten und Spekulationsmanövern bestimmt werden .
L'enthousiasme des spéculateurs pour les produits de base influe sur le cours du pétrole , qui ne repose plus sur le marché au comptant , étant donné que l'effet cumulé des hausses et des manœuvres spéculatives aboutit à la détermination de l'offre et de la demande sur le marché réel .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'impact
Ich möchte meine Unterstützung für diesen Bericht zum Ausdruck bringen und hoffe , dass diesem Bericht die Umsetzung einer ganzen Reihe konkreter Maßnahmen folgt , die auf eine stärkere Wirkung der eingesetzten EU-Mittel abzielen und eine straffere Kontrolle ihrer Verwendung sicherstellen .
Je voudrais exprimer mon soutien à ce rapport et j' espère qu'il sera suivi par la mise en œuvre d'une série de mesures spécifiques visant à renforcer l'impact de l'utilisation des fonds communautaires et à garantir un contrôle plus strict de la manière dont ils sont dépensés .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
effets
Aber es müssen auch die Schattenseiten eines solchen Vorgehens erwogen werden . Zum Beispiel die marktverzerrende Wirkung gekoppelter Beihilfen oder die Zwänge , die die Landwirte daran hindern , das für ihren Betrieb ökonomisch Sinnvollste zu tun .
Mais il faut également considérer les inconvénients d'une telle méthode , notamment les effets de distorsion du marché provoqués par les aides couplées à la production ou les contraintes empêchant les agriculteurs de prendre les décisions les plus rentables pour leur exploitation .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
effet
Wie die ehrenwerte Abgeordnete bereits in der Einführung zu ihrer Frage ausgeführt hat , hat Gewalt gegen Frauen eine nachteilige Wirkung auf die Fähigkeit der Frauen zur Teilnahme am sozialen , politischen und wirtschaftlichen Leben .
Comme Mme la députée l' a souligné dans l'introduction à sa question , la violence envers les femmes a un effet nuisible sur la capacité des femmes à participer à la vie sociale , politique et économique .
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
effet dissuasif
|
| eine abschreckende Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dissuasif
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avons-nous un impact ?
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ont-ils eu un impact ?
|
| Welche Wirkung hatten sie ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quel impact ont-ils eu ?
|
| Beschlüsse zeitigen nicht automatisch Wirkung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Les décisions ne fonctionnent automatiquement
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
La conséquence est ahurissante .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επιπτώσεις
Ich denke , dass es absolut notwendig ist , die Wirkung dieser Änderungsanträge zu bewerten , um die Effizienz der Maßnahmen im neuen Finanzrahmen für 2014-2020 zu steigern .
Πιστεύω ότι είναι απολύτως απαραίτητο να αξιολογήσουμε τις επιπτώσεις αυτών των τροπολογιών προκειμένου να βελτιώσουμε την αποτελεσματικότητα των μέτρων στο νέο δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020 .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αντίκτυπο
Wir müssen die vorhandenen Instrumente aktiv und einfallsreich prüfen - prüfen , was kurz - , mittel - und langfristig echte Wirkung zeigt .
Πρέπει να εξετάσουμε με δυναμικό και ευρηματικό τρόπο τα εργαλεία που έχουμε στη διάθεσή μας - να δούμε τι θα έχει πραγματικό αντίκτυπο βραχυπρόθεσμα , μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα .
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα ψηφίσματά μας αποδεικνύονται αναποτελεσματικά
|
| Keine hat eine positive Wirkung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Κανένα δεν κάνει καλό
|
| Das zeigt unmittelbar Wirkung ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Αυτό έχει άμεση απόδοση !
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Το αποτέλεσμα είναι εκπληκτικό .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
effetto
Wir sollten vielmehr qualitativ hochwertige Projekte durchsetzen , die Veränderungen und Erneuerung beschleunigen und in Form von Krediten und Risikokapital Investitionen aus dem Ausland anziehen können und somit eine multiplizierende Wirkung haben .
Piuttosto dovremmo perseguire progetti di qualità che svolgano il ruolo di catalizzatore del cambiamento e del rinnovamento , per attirare investimenti interni sotto forma di prestiti e capitale di rischio e per ottenere un effetto moltiplicatore .
|
| Wirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'effetto
Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar , sehr geehrter Herr Minister ! Das Thema Klimawandel wird uns sicherlich noch lange beschäftigen und die Spanne zwischen Aktion und Wirkung , also der tatsächlichen Umkehr des Klimawandels , ist sehr groß .
( DE ) Signor Presidente , signor Commissario , signor Ministro , la questione dei cambiamenti climatici di sicuro ci occuperà a lungo e l'intervallo tra l'azione e l'effetto , cioè l'effettiva inversione dei cambiamenti climatici , sarà anch ' esso lungo .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'impatto
Anstatt neue Ambitionen zu verkünden , sollte man die Kommission dafür zur Ordnung rufen , dass es ihr an gutem Willen und Aufrichtigkeit mangelt , wenn es darum geht , die Wirkung der Liberalisierung der Dienste der Daseinsvorsorge einzuschätzen .
Piuttosto che sbandierare nuove velleità , sarebbe stato opportuno richiamare all ' ordine la Commissione che ha dato prova di cattiva volontà e malafede in occasione della valutazione concernente l'impatto della liberalizzazione dei servizi pubblici .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un effetto
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
impatto
Darüber hinaus kommt es oft vor , dass Kleinbomben oder Submunition beim Aufprall nicht implodieren bzw . explodieren und ihre tödliche Wirkung nach dem Konflikt weiter besteht , sodass durch Streumunition auch die internationale humanitäre Hilfe ernsthaft behindert wird .
Inoltre , molte bombette e submunizioni non riescono a scoppiare e a esplodere al momento dell ' impatto , e i loro effetti letali rimangono dopo il conflitto , pertanto le munizioni a grappolo intralciano seriamente l'assistenza umanitaria internazionale .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effetti
Auch ich gehöre zu denen , die großes Vertrauen in die therapeutische Wirkung dieser Arzneimittel haben .
Anch ’ io sono tra coloro che hanno molta fiducia negli effetti terapeutici di questo tipo di medicinali .
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
deterrente
|
| Ursache und Wirkung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
causa ed effetto
|
| mit sofortiger Wirkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
effetto immediato
|
| eine abschreckende Wirkung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
deterrente
|
| Welche Wirkung hatten sie ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Quali effetti hanno prodotto ?
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sono stati efficaci ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ietekmi
Wenn die Europäische Union auf der internationalen Bühne und in ihren Handlungen , auch was Sanktionen betrifft , als starker und geachteter Akteur auftreten und größtmögliche Wirkung erzielen soll , müssen wir unbedingt viel Solidarität an den Tag legen und vermeiden , dass mit zweierlei Maß gemessen wird .
Ja vēlamies , lai Eiropas Savienības tēls starptautiskajā līmenī saglabātos stiprs un cienīts un tās pasākumi , ieskaitot sankcijas , panāktu pēc iespējas plašāku ietekmi , ir būtiski izrādīt lielu solidaritāti , un ir jāizvairās no atšķirīgu pasākumu instrumentu izmantošanas .
|
| Wirkung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ietekme
Wenn wir geteilt sind , können wir nicht gemeinsam agieren und die Wirkung unserer Aktionen ist gering .
Ja mēs esam sašķelti , tad mēs nevarēsim kopīgi rīkoties un mums būs maza ietekme .
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāda ietekme ir mūsu deklarācijām
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāda darbība varētu dot rezultātus
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mūsu rezolūcijas izrādās neefektīvas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
poveikį
Es gibt ein ähnliches Problem mit der erzwungenen Beschäftigung bei Stellen und mit Arbeitszeiten , die eine schädliche Wirkung auf das Privatleben der Menschen und ihre Lebensqualität haben .
Panaši problema yra dėl priverstinio įdarbinimo darbo vietose ir darbo trukmės , kuri turi neigiamą poveikį piliečių gyvenimui ir gyvenimo kokybei .
|
| Wirkung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
poveikio
Was für eine Wirkung hat die Urheberrechtsverlängerung in den Vereinigten Staaten auf die dortige Entwicklung gehabt ?
Kokio poveikio autorių teisių pratęsimas Jungtinėse Amerikos Valstijose turėjo šioje šalyje ?
|
| Wirkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
poveikį .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poveikis
Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
Tačiau jo tikrasis poveikis daugiausia priklausys nuo visų susijusių šalių noro laikytis griežtesnių taisyklių .
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokį poveikį daro mūsų pareiškimai
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
effect
Die Einlegung des Rechtsbehelfs hat keine aufschiebende Wirkung , unter Berufung auf die Prozessordnung kann die Vollstreckung der Entscheidung jedoch ausgesetzt werden .
Het instellen van beroep heeft geen opschortend effect , maar er kan een beroep worden gedaan op het wetboek om de tenuitvoerlegging van het besluit op te schorten .
|
| Wirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
werking
Die alte Agrarleitlinie ist damit endgültig nicht mehr existent . Sie hat aber jetzt schon keine Wirkung mehr gezeitigt .
Het oude landbouwrichtsnoer is daarmee definitief non-existent geworden , hoewel het nu eigenlijk al geen werking meer heeft .
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gevolgen
Wie die ehrenwerte Abgeordnete bereits in der Einführung zu ihrer Frage ausgeführt hat , hat Gewalt gegen Frauen eine nachteilige Wirkung auf die Fähigkeit der Frauen zur Teilnahme am sozialen , politischen und wirtschaftlichen Leben .
Zoals de geachte afgevaardigde in de inleiding van haar vraag heeft beklemtoond , heeft geweld tegen vrouwen nadelige gevolgen voor het vermogen van vrouwen om deel te nemen aan het sociale , politieke en economische leven .
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mogelijke
Die Anstrengungen müssen auf Bereiche konzentriert werden , wo Eingriffe die größte Wirkung zeigen , wobei Überschneidungen zu vermeiden sind und die größtmögliche Wirkung auf dem Markt erreicht werden muss .
Onze inspanningen moeten gericht worden op die terreinen waarop interventies het efficiëntst zijn , overlap wordt vermeden en het grootst mogelijke effect op de markt wordt gestimuleerd .
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
afschrikkende werking
|
| Ursache und Wirkung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oorzaak en gevolg
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hadden ze effect ?
|
| Welche Wirkung hatten sie ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Welk effect hadden ze ?
|
| Diese hatte durchschlagende Wirkung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Het effect was ongelooflijk .
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hebben wij invloed ?
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Het effect is verbluffend .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tym
Hinzu kommt , dass keine der Bemühungen der EU die gewünschte Wirkung zeigen wird , wenn sich die USA , China und Indien nicht beteiligen , denn wir können ein globales Problem nicht im Alleingang lösen .
Poza tym , jeżeli nie wezmą w tym udziału Stany Zjednoczone , Chiny i Indie , żadne wysiłki UE nie przyniosą pożądanych skutków , ponieważ nie możemy sami rozwiązać problemu światowego .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efekty
Auf diese Weise werden wir meiner Meinung nach die maximale Wirkung unserer Investitionen erreichen .
W ten sposób , jak sądzę , będziemy mogli uzyskać maksymalne efekty z poczynionych inwestycji .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
efeito
Ich bin erleichtert über den Ausgang dieser Debatte und darüber , dass die weiträumigen Proteste ihre Wirkung gezeigt haben ( wobei ich natürlich die Ausschreitungen in Strassburg aufs schärfste verurteile ) , denn der Richtlinienvorschlag greift in den Wettbewerb der ladungsbezogenen Hafendienstleistungen ein , obwohl bezogen auf Marktstruktur , Marktverhalten und Marktergebnis kein wettbewerbspolitischer Handlungsbedarf besteht .
A minha preocupação é menor perante o resultado deste debate , bem como perante o efeito evidente das amplas acções de protesto que foram desencadeadas ( embora eu obviamente condene com veemência os distúrbios perpetrados em Estrasburgo ) , pois a directiva proposta constitui uma intervenção na concorrência relativamente aos serviços de carga nos portos , apesar de nenhuma acção seja necessária em função da estrutura do mercado , do modo como este funciona ou dos resultados daí obtidos .
|
| Wirkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
efeitos
In künftigen Vorschlägen müssen die Bedürfnisse der neuen Mitgliedstaaten in vollem Umfang berücksichtigt werden und zwar so , dass ein wirksamer Einsatz der Mittel für strukturelle Reformen gewährleistet ist und dass die Beihilfen dauerhaft Wirkung für das Leben der Menschen entfalten .
Devem ser plenamente tidas em conta as necessidades dos novos Estados-Membros nas futuras propostas de molde a garantir uma utilização efectiva das ajudas para alcançar reformas estruturais e que as ajudas tenham efeitos permanentes na vida dos cidadãos .
|
| Wirkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impacto
Das verfolgte Ziel besteht schlicht und ergreifend darin , die politische Wirkung der im Dezember mit sehr großer Mehrheit - 250 Ja-Stimmen , 225 Nein-Stimmen - getroffenen Entscheidung , der Kommission die Entlastung für das Jahr 1996 zu verweigern , zunichte zu machen .
O objectivo pretendido é , pura e simplesmente , o de anular o impacto político da votação realizada em Dezembro por grande maioria - 270 votos a favor , 225 votos contra - , destinada a recusar a quitação à Comissão pela gestão das dotações orçamentais de 1996 .
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um efeito
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o efeito
|
| verheerende Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efeitos devastadores
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
efeito dissuasor
|
| Die Wirkung ist verblüffend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O efeito é desconcertante
|
| Diese hatte durchschlagende Wirkung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tem tido um efeito extraordinário
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possuímos algum impacto ?
|
| Welche Wirkung hatten sie ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que efeito tiveram ?
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tiveram efeitos ?
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
O efeito é desconcertante .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
efect
Die Täter müssen vor Gericht gebracht werden und die Reaktion der Regierung muss bestimmt sein , um eine abschreckende Wirkung zu erzielen .
Vinovații trebuie să fie aduși în fața justiției , iar răspunsul guvernului trebuie să fie ferm pentru a avea un efect de descurajare .
|
| Wirkung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
efectul
Zweitens muss es einen integrierten Ansatz geben , wobei im Voraus die Wirkung zu ermitteln ist , die sektorpolitische Maßnahmen auf regionaler Ebene hätten , sowie die Erzielung größerer Synergieeffekte .
În al doilea rând , trebuie să existe o abordare integrată , evaluându-se în prealabil efectul pe care politicile sectoriale l-ar putea avea la nivel regional şi creându-se o mai bună sinergie între acestea .
|
| Wirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
impact
Ich hoffe , dass die Stimme des Europäischen Parlaments und der Europäischen Union nach den Aussprachen des heutigen Tages eine größere Wirkung hat .
Aş vrea să cred că , în urma dezbaterilor de astăzi , vocea Parlamentului European şi a Uniunii Europene va avea un impact mai mare .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efectele
Wir können eine solche ehrgeizige Strategie nicht aufbauen , ohne sie sofort umzusetzen , gerade zu einer Zeit , zu der es entscheidend ist , dass dieses Instrument zur Wiederbelebung der Wirtschaft aufgebaut wird , um seine Wirkung voll zu entfalten .
Nu putem construi o strategie atât de ambițioasă fără a o pune în aplicare imediat , tocmai într-un moment când este esențial ca acest instrument pentru relansarea economiei să fie creat pentru a face uz pe deplin de efectele sale .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efecte
So ist sichergestellt , dass bis 2020 alle Substanzen mit nachgewiesen schädlicher Wirkung , wie beispielsweise CMR-Stoffe und endokrine Disruptoren , keine Genehmigung mehr für die Markteinführung erhalten werden .
Prin urmare , avem o garanţie că , până în 2020 , toate substanţele cu efecte nocive dovedite , precum substanţele CMR şi perturbatorii endocrini , nu vor mai fi autorizate spre a fi introduse pe piaţă .
|
| Wirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un efect
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
impactul
Wir arbeiten mit den Mitgliedstaaten im Rahmen einer gemeinsamen EU-Programmplanung zusammen , um vor Ort eine maximale Wirkung erzielen zu können .
Lucrăm împreună cu statele membre la un exercițiu de programare în comun al UE , pentru a maximiza impactul în teritoriu .
|
| die gewünschte Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efectul dorit
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
effekt
Schließlich muss die Europäische Union die wichtige Rolle herausstellen , die sie nach wie vor bei der Förderung dieser regionalen Integration und ihrer positiven Wirkung auf die wirtschaftliche und politische Stabilität der Subregionen spielt .
Slutligen måste Euroepiska unionen betona sin fortsatt viktiga roll när det gäller att främja den regionala integrationen och dess positiva effekt på den ekonomiska och politiska stabiliteten i underregionerna .
|
| Wirkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
verkan
Das Ergebnis ist äußerst schockierend - wie wir an der libyschen Küste gesehen haben . Dies muss uns Anstoß sein , über die begrenzte Wirkung unserer bisherigen Politik nachzudenken .
Resultaten är oerhört nedslående , som vi har sett vid Libyens kuster , och måste få oss att begrunda vår politiks begränsade verkan .
|
| Wirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
effekten
Die vielgepriesene Integration , die grenzüberschreitende Wirkung und vor allem auch der wirtschaftliche Erfolg , von dem hier im Hinblick auf die Arbeitsplatzerhaltung usw . immer wieder gesprochen wird , wird nur erreicht , wenn das Kulturgut auch entsprechend kommunikativ verwaltet wird .
Den högt prisade integrationen , den gränsöverskridande effekten och framför allt även den ekonomiska framgången som här diskuteras med avseende på att behålla arbetstillfällen osv. , uppnår man endast när kulturföremålet även förvaltas ur kommunikativ synpunkt .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
effekter
Das übliche Bild von den Azoren , den Kanarischen Inseln , Guadeloupe , Französisch-Guayana , Madeira , Martinique und Réunion als Regionen , die am Tropf gemeinschaftlicher oder nationaler Finanzmittel hängen , ohne dass die positive Wirkung dieser Gelder Erwähnung findet , wird durch den tatsächlichen Zugewinn , den sie für die Union aus ökologischer , kultureller und geostrategischer Sicht bedeuten , nur unzureichend aufpoliert .
I den gängse bilden av Azorerna , Kanarieöarna , Guadeloupe , Franska Guyana , Madeira , Martinique och Réunion som regioner där gemenskapsmedel eller nationella medel ständigt pumpas in utan att ha några synbara positiva effekter , syns nästan ingenting av det mervärde som randområdena tillför EU i fråga om miljö , kultur och geostrategiskt läge .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inverkan
Ich hoffe , dass uns diese Debatte und ihre Wirkung auf den Rat ein weiteres Vorankommen ermöglichen werden .
Jag hoppas att den här debatten och dess inverkan på rådet skall leda oss vidare .
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
avskräckande effekt
|
| Wirkung haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
effekt
|
| Ursache und Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
orsak och verkan
|
| Die Wirkung ist verblüffend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verkan är förbluffande
|
| Die Wirkung ist verblüffend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Verkan är förbluffande .
|
| Hatten sie eine Wirkung ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Har de varit effektiva ?
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Har vi något inflytande ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
účinok
Es wird Sache der Mitgliedstaaten sein , hierfür zu sorgen , denn nur dann können die Regelungen auch wirklich die Wirkung entfalten , die sie haben sollten .
Je na členských štátoch , aby ich zabezpečili , pretože iba potom môžu mať pravidlá skutočne požadovaný účinok .
|
| Wirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vplyv
Eine eventuelle Abschaffung der Beihilfen würde lediglich das Ende der Produktion und den automatischen Anstieg der Importe bedeuten und hätte keinerlei Wirkung gegen die Tabaksucht .
Akékoľvek zrušenie podpory by viedlo iba k zániku produkcie a zvýšeniu dovozu , a na fajčenie by nemalo vplyv .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
účinok .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
účinkom
Umfangreiche Überprüfungen , sowie das Verhängen von Sanktionen mit einer ernsthaft abschreckenden Wirkung im Falle von Unregelmäßigkeiten , sind besonders im Fall importierter Produkte wichtig .
Komplexné testovanie , ako aj uplatnenie sankcií s vážnym odstrašujúcim účinkom v prípade nezrovnalostí sú zvlášť dôležité , ak ide o výrobky z dovozu .
|
| mit Wirkung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
s účinnosťou
|
| Wirkung haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
účinok .
|
| Wirkung haben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
účinok
|
| mit Wirkung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
s účinnosťou od
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odstrašujúci účinok
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
odstrašujúci účinok .
|
| mit Wirkung zum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
s účinnosťou od
|
| mit endokriner Wirkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
endokrinný systém
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aký vplyv majú naše vyhlásenia
|
| Bessere Wirkung , bessere Ergebnisse |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lepší vplyv , lepšie výsledky
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Takýto čin môže priniesť výsledky
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Naše uznesenia sú neúčinné
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
učinek
Die wichtigste und wünschenswerteste Wirkung der Vereinfachung sollte darin bestehen , dass die kleinen Unternehmen ermutigt werden , auf dem gemeinsamen europäischen Markt tätig zu werden .
Najpomembnejši in najbolj zaželen učinek poenostavitve je spodbujanje malih podjetij k delovanju na skupnem evropskem trgu .
|
| Wirkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vpliv
Der Mangel an Transparenz und Regulierung auf den Derivatemärkten hatte jedoch eine äußerst schädliche Wirkung auf die Finanzkrise .
Toda pomanjkanje preglednosti in ureditve na trgu izvedenih finančnih instrumentov je imelo zelo škodljiv vpliv na finančno krizo .
|
| Wirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
učinke
Die Gesundheitsbedürfnisse von Kindern müssen besser vor all den Ernährungsempfehlungen auf Lebensmitteln geschützt werden , da diese manchmal irreführend sind und Leute dazu bringen , sie nur aufgrund der Angabe zu kaufen , dass sie eine positive ernährungsbezogene oder physiologische Wirkung haben . Wir müssen den Verbrauchern die Garantie geben , dass die auf dem Markt erhältlichen Produkte sicher und die Angaben darauf wahrheitsgetreu und angemessen sind .
Zdravje otrok je treba bolje zaščititi pred nasveti o prehrani na živilih , ki so včasih zavajajoči in zaradi katerih se ljudje odločajo za njihov nakup zgolj zato , ker trdijo , da imajo dobrodejne hranilne ali fiziološke učinke .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
učinka
Die Unternehmen würden ja nicht Milliarden in die Werbung investieren , wenn diese keine Wirkung hätte .
Podjetja ne bi vlagala milijarde v oglaševanje , če to ne bi imelo nobenega učinka .
|
| Wirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imelo
Der Mangel an Transparenz und Regulierung auf den Derivatemärkten hatte jedoch eine äußerst schädliche Wirkung auf die Finanzkrise .
Toda pomanjkanje preglednosti in ureditve na trgu izvedenih finančnih instrumentov je imelo zelo škodljiv vpliv na finančno krizo .
|
| größere Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večji učinek
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšen učinek imajo naše izjave
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Taki ukrepi lahko zagotovijo rezultate
|
| Bessere Wirkung , bessere Ergebnisse |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Boljši učinek , boljši rezultati
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
efecto
Dieser schädlichen Wirkung des Internet müssen wir nicht nur entgegenwirken , wir müssen das Internet nutzen , um Aufklärungskampagnen damit zu starten .
No sólo debemos combatir este efecto nocivo de Internet , sino que debemos utilizar Internet para lanzar campañas de información .
|
| Wirkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
efectos
Wenn , wie meine Fraktion glaubt , die zunächst stimulierende Wirkung , ausgeübt durch den Wegfall der Umtauschkosten und der schwankenden Wechselkurse , aufgehoben wird und , bedingt durch die neuen festgeschriebenen Währung und die Übergangskosten , eine Konjunkturflaute einsetzt , dann wird das verlangsamte Wachstum in erster Linie die schwächsten Unternehmen treffen und das sind wiederum die KMU .
Si , como mi Grupo piensa , los efectos estimuladores de la supresión de los costes de conversión y las incertidumbres de cambio internas son anuladas por el efecto recesivo de la nueva rigidez monetaria y los costes de transición , la disminución del ritmo de crecimiento afectará primero a las empresas más frágiles , una vez más , las PYME .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
impacto
Die derzeitigen Entscheidungen der Regierungen , die zur Überwindung der Wirtschaftskrise getroffen wurden , konnten aufgrund ihrer Ineffizienz nicht greifen . Davon ausgehend bin ich der Ansicht , dass wir in Zukunft koordinierter vorgehen müssen und nicht Ad-Hoc-Entscheidungen treffen dürfen , die in Bezug auf die Förderung von Beschäftigung und Wirtschaftsentwicklung keine ausreichende Wirkung erzielen können .
Las decisiones actuales de los gobiernos que han adoptado medidas para superar la crisis económica no han sido efectivas ni eficientes y , desde esta perspectiva , creo que , en el futuro , deberíamos actuar de forma más coordinada y no tomar decisiones ad hoc que no tengan el impacto suficiente a la hora de respaldar el empleo y el desarrollo económico .
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
| Wirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
repercusión
Doch lassen Sie uns daran denken , daß dies der erste Untersuchungsausschuß war , der von diesem Haus eingesetzt wurde , und daß wir - als wir auf der Konferenz der Präsidenten unter dem Vorsitz von Klaus Hänsch , der damals noch Präsident des Hauses war , nach einem Thema suchten , um unsere neuen Rechte im Sinne des Vertrages von Maastricht zum ersten Mal wahrzunehmen - sichergehen wollten , daß das Thema des ersten Untersuchungsausschusses eine echte Wirkung auf das Bewußtsein der Öffentlichkeit hat .
Pero recordemos que ésta ha sido la primera comisión de investigación establecida por nuestra Asamblea y que cuando , en la Conferencia de Presidentes encabezada por Klaus Hänsch cuando aún era Presidente de la Asamblea , pretendíamos usar por primera vez nuestros nuevos derechos con arreglo al Tratado de Maastricht , queríamos estar seguros de que la primera comisión de investigación que se estableciera se ocupara de un asunto que pudiera tener una verdadera repercusión en la conciencia pública .
|
| Wirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un efecto
|
| präventive Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efecto preventivo
|
| abschreckende Wirkung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disuasorio
|
| positive Wirkung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
efecto positivo
|
| Wirkung auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un efecto
|
| mit sofortiger Wirkung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
efecto inmediato
|
| Die Wirkung ist verblüffend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El efecto ha sido asombroso
|
| Keine hat eine positive Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ninguno nos beneficia
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestras resoluciones están resultando ineficaces
|
| Erzielen wir eine Wirkung ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
¿ Tenemos alguna repercusión ?
|
| Beschlüsse zeitigen nicht automatisch Wirkung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Las decisiones no funcionan automáticamente
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
účinek
Die jüngste Senkung des allgemeinen Mehrwertsteuersatzes in Großbritannien ist sehr kostspielig gewesen und sie hat wenig Wirkung gezeigt , während sich andere Maßnahmen , darunter weitaus umfangreichere , aber zielgerichtete Senkungen der Mehrwertsteuer , wie in diesem Vorschlag angeführt , oder höhere Einkommensteuerfreibeträge , wesentlich günstiger auf Privatpersonen und die Wirtschaft gleichermaßen ausgewirkt hätten .
Nedávné snížení obecné sazby DPH ve Spojeném království bylo drahým cvičením , které mělo jen malý účinek , když přitom jiná opatření , například mnohem větší , ale cíleně zaměřené snížení DPH , jak umožňuje tento návrh , nebo zvýšení slevy na daních z příjmu fyzických osob , by byla mnohem prospěšnější pro jednotlivce i pro celé hospodářství .
|
| Wirkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vliv
Damit die Empfehlungen des Ausschusses für Systemrisiken eine Wirkung haben , sollte das leitende Prinzip sein , dass sie öffentlich gemacht werden .
Pokud mají mít doporučení výboru pro systémová rizika nějaký vliv , měla by být zveřejňována .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dopad
Die positive Wirkung dieses Vorschlags , der eine Debatte über ein äußerst wichtiges Thema anregt und dessen oberstes Ziel die Bekämpfung gefälschter Arzneimittel ist , ist hervorzuheben .
Měli bychom vyzdvihnout pozitivní dopad tohoto návrhu , který podporuje debatu na klíčové téma , s konečným cílem bojovat proti padělaným léčivům .
|
| Solche Maßnahmen können Wirkung zeigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takovýto čin může přinést výsledky
|
| Bessere Wirkung , bessere Ergebnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lepší účinky , lepší výsledky
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Naše usnesení jsou neúčinná
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Wirkung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hatást
Viele von Ihnen stellten fest , dass die Integration geschlechterspezifischer Aspekte in alle relevanten Politikbereiche und ihre Ausweitung auf die ländliche Wirtschaft insgesamt ihre Wirkung verstärken wird .
Önök közül sokan említették a nemek közötti esélyegyenlőség kérdésének felvételét politikánkba , és hatókörének a tágabb vidéki gazdaságra történő kibővítése ezt a hatást csak erősíteni fogja .
|
| Wirkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hatása
Letzteres bezeugt , was dokumentiert wurde ( beispielsweise , dass eine gleichgeschlechtliche Ehe in Holland eingetragen wurde ) und diese öffentliche Bezeugung ist die Wirkung , die die offizielle Personenstandsurkunde hat .
Ez utóbbi tanúsítja , mit dokumentáltak ( például , hogy homoszexuális házasságot kötöttek Hollandiában ) , és ez a nyilvános bizonyságtétel a hivatalos családi állapotot igazoló dokumentum hatása .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hatását
Die Geschichte hat die positive Wirkung unserer Kultur auf die Welt bewiesen .
A történelem már bebizonyította kultúránk pozitív hatását a világra .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hatással
Nach Meinung der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa muss eine Finanztransaktionssteuer globaler Natur sein , um eine positive Wirkung zu haben .
A Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport véleménye szerint ahhoz , hogy a pénzügyi tranzakciókra kivetendő adó pozitív hatással járhasson , globális jellegűnek kell lennie .
|
| Wirkung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hatásuk
Warnhinweise zu FAS auf alkoholischen Getränken ließen sich sehr leicht einführen und deren Wirkung , im Zusammenspiel mit der entsprechenden Sensibilisierung durch das Gesundheitswesen und einschlägigen Informationen , wäre wichtig , um FAS in der EU zu verhindern .
Könnyen be lehetne vezetni az alkoholtartalmú termékeken a FAS-figyelmeztetést , és hatásuk , együtt a közegészségügyi oktatással és tájékoztatással fontos lehet a FAS megelőzésében az EU-n belül .
|
| Welche Wirkung haben unsere Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milyen hatása van a nyilatkozatainknak
|
| Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Állásfoglalásaink hatástalannak bizonyulnak
|
Häufigkeit
Das Wort Wirkung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1728. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wirkungen
- Substanz
- Tierversuch
- wirksam
- Arzneistoffen
- Aktivität
- gehemmt
- Antidepressiva
- Konzentration
- Wirkungsweise
- Antikörpern
- Beeinflussung
- wirksamen
- beruhigende
- schädigende
- lähmende
- Effekt
- Verminderung
- Veränderung
- Ausschüttung
- wirksame
- Reaktionen
- Affinität
- Medikamenten
- bewirkt
- unwirksamen
- wirken
- Enzymen
- therapeutische
- Auswirkung
- stabilisierende
- abschwächen
- Langzeitwirkung
- gesundheitsfördernden
- wirksamer
- schädliche
- positiven
- Reduktion
- Reaktion
- heilende
- schädigenden
- Haut
- spezifische
- Mechanismen
- Plastizität
- bewirken
- entspannende
- gesteigerte
- latenter
- Bindung
- Blutkörperchen
- schädlicher
- selektiv
- Stickstoffmonoxid
- Ursache
- anregende
- Anwendung
- Abnahme
- Aggressivität
- Krankheitserreger
- hervorruft
- wirksamere
- vermindert
- Reize
- Abhängigkeit
- prognostische
- Blutes
- unerwünschte
- Handlungsbereitschaft
- Reizes
- gesteigerter
- wirkt
- Anfälligkeit
- anregt
- Begleiterscheinungen
- Beschwerden
- hervorgerufen
- übermäßiger
- beruhigenden
- Empfänglichkeit
- übermäßige
- kausale
- Einwirkung
- Eigenschaften
- Isolierung
- Nebeneffekte
- Veranlagung
- verstärkend
- Appetit
- stimulierten
- Auftreten
- Rückwirkung
- Stimuli
- gelindert
- vorbeugende
- Fortschreitens
- einwirken
- wirksamsten
- Harnstoff
- schädlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Wirkung
- Wirkung der
- Wirkung von
- Wirkung des
- mit Wirkung
- Wirkung auf
- Wirkung vom
- Die Wirkung
- der Wirkung
- und Wirkung
- mit Wirkung vom
- Wirkung vom 1
- mit Wirkung vom 1
- die Wirkung der
- die Wirkung von
- Wirkung auf die
- die Wirkung des
- Wirkung vom 1 . Januar
- Mit Wirkung vom
- Wirkung auf den
- mit Wirkung vom 1 . Januar
- Mit Wirkung vom 1
- Die Wirkung der
- Wirkung auf das
- Wirkung , die
- der Wirkung von
- Wirkung . Die
- Wirkung .
- der Wirkung des
- Die Wirkung des
- Die Wirkung von
- Mit Wirkung vom 1 . Januar
- der Wirkung der
- und Wirkung des
- Wirkung auf den 1
- Wirkung vom 1 . Juli
- die Wirkung auf
- und Wirkung der
- Wirkung vom 1 . April
- Wirkung , da
- Mit Wirkung auf den
- ihre Wirkung
- Wirkung vom 1 . Oktober
- ohne Wirkung
- positive Wirkung auf
- ihre Wirkung auf
- Wirkung vom 7
- Wirkung vom 1 . August
- Wirkung vom 1 . Januar 1975
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁkʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Anmerkung
- Nebenwirkung
- Auswirkung
- Stärkung
- Nachwirkung
- Einwirkung
- Bemerkung
- Bewirtung
- Verhaltensforschung
- Abdankung
- Raumforschung
- Sprachforschung
- Packung
- Hornung
- Selbstversorgung
- Verpackung
- Beschränkung
- Lebenserwartung
- Unterwerfung
- Verballhornung
- Entfernung
- Zwangsvollstreckung
- Vorwarnung
- Marktforschung
- Abschreckung
- Bewölkung
- Hartung
- Verstrickung
- Erwartung
- Verkürzung
- Warnung
- Anwerbung
- Bewerbung
- Ermordung
- Ansteckung
- Färbung
- Verformung
- Abfallentsorgung
- Verstärkung
- Kopfbedeckung
- Verantwortung
- Verfärbung
- Aufstockung
- Umarmung
- Erforschung
- Wartung
- Entsorgung
- Forschung
- Vollstreckung
- Senkung
- Schwankung
- Abschirmung
- Einschränkung
- Firmung
- Wasserversorgung
- Kürzung
- Ablenkung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Klimaerwärmung
- Bergung
- Werbung
- Versorgung
- Erkrankung
- Wiederentdeckung
- Tarnung
- Feldforschung
- Deckung
- Abdeckung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
Unterwörter
Worttrennung
Wir-kung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wir
kung
Abgeleitete Wörter
- Wirkungen
- Wirkungsgrad
- Wirkungsstätte
- Wirkungsweise
- Wirkungskreis
- Wirkungsgeschichte
- Wirkungsbereich
- Wirkungsgrade
- Wirkungsquantum
- Wirkungsort
- Wirkungsquerschnitt
- Wirkungsgrades
- Wirkungsstätten
- Wirkungszeit
- Wirkungsmechanismus
- Wirkungsfeld
- Wirkungsspektrum
- Wirkungsweisen
- Wirkungsdauer
- Wirkungsmöglichkeiten
- Wirkungskreises
- Wirkungsmechanismen
- Wirkungs
- Wirkungseintritt
- Wirkungslosigkeit
- Wirkungsgraden
- Wirkungslinie
- Wirkungskraft
- Wirkungstreffer
- Wirkungsmacht
- Wirkungsprinzip
- Leben-Werk-Wirkung
- Wirkungsgefüge
- Carnot-Wirkungsgrad
- Wirkungsgebiet
- Wirkungszusammenhänge
- Wirkungsorte
- Wirkungsforschung
- Wirkungsquerschnitte
- Wirkungsquantums
- Wirkungsanalyse
- Wirkungsbereiche
- Wirkungsgrads
- Wirkungsverstärkung
- Wirkungsbereiches
- Wirkungskette
- Wirkungsradius
- Wirkungszusammenhang
- Wirkungsabschätzung
- Wirkungsvoll
- Wirkungsrichtung
- Wirkungskategorien
- Wirkungskreise
- Wirkungslinien
- Wirkungsverlust
- Wirkungsquerschnitts
- Wirkungsästhetik
- Wirkungsbereichs
- Wirkungsstärke
- Wirkungsorten
- Wirkungsfaktoren
- Dosis-Wirkungs-Kurve
- Wirkungsketten
- Ursache-Wirkungs-Diagramm
- Wirkungsabsicht
- Wirkungsraum
- Wirkungsabsichten
- Wirkungszusammenhängen
- Wirkungsnachweis
- Wirkungsschwerpunkt
- Wirkungsquerschnitten
- Wirkungsgeschichtlich
- Wirkungstreffern
- Wirkungsart
- Wirkungsnachweise
- Wirkungskategorie
- Wirkungsgradsteigerung
- Wirkungsvolle
- Wirkungssteigerung
- Ursache-Wirkung-Beziehung
- Wirkungsmöglichkeit
- Wirkungsfelder
- Wirkungskontrolle
- Wirkungsvoller
- Wirkungsorientierte
- Wirkungsindikatoren
- Wirkungsdaten
- Wirkungsanalysen
- Wirkungszeitraum
- Wirkungsprinzipien
- Wirkungsmächtigkeit
- Wirkungspotential
- Wirkungsbereichen
- Wirkungsrechnung
- Wirkungskreisen
- Wirkungsbeziehungen
- Polyakov-Wirkung
- Wirkungsfunktional
- Wirkungsprinzips
- Wirkungsspektrums
- Wirkungsgradverbesserung
- Wirkungsprofils
- Nambu-Goto-Wirkung
- Wirkungsintegral
- Wirkungsortes
- Wirkungsbeziehung
- Wirkungsgradverluste
- Wirkungsspezifität
- Wirkungsorientierung
- Wirkungsfeldes
- Wirkungsfaktor
- Wirkungsgradprinzip
- Wirkungsabschwächung
- Wirkungsoptimum
- Wirkungsprofil
- Wirkungsverlauf
- Wirkungsverstärker
- Wirkungsgefüges
- Wirkungsweg
- Wirkungsstrukturen
- Wirkungsträger
- Wirkungstiefe
- Wirkungsverhältnis
- Wirkungslücken
- Licht-Schatten-Wirkungen
- Wirkungsgebiete
- Wirkungsarten
- Wirkungsgradverlust
- Wirkungsräume
- Wirkungsgebietes
- Wirkungsgebieten
- Wirkungsmaximum
- Wirkungsgradverbesserungen
- Wirkungsaspekte
- Wirkungsmodell
- Anti-Tumor-Wirkung
- Wirkungsquerschnittes
- Wirkungsansatz
- Wirkungsbedingung
- Wirkungsablauf
- Wirkungsphase
- Wirkungsform
- Wirkungsorts
- Wirkungspfad
- Wirkungsebenen
- Wirkungsteil
- Wirkungsbereitschaft
- Wirkungsstudien
- Wirkungsfelde
- Wirkungsfeuer
- Wirkungsgesetz
- Wirkungseintritts
- Wirkungsintensität
- Wirkungsverzögerungen
- Wirkungskontrollen
- Wirkungshypothesen
- Wirkungsspektren
- Wirkungskräfte
- Wirkungsjahren
- Wirkungseffekt
- Massen-Wirkung
- Wirkungsziele
- Wirkungsschwelle
- G-Wirkung
- Wirkungszentrum
- Wirkungsgebiets
- Licht-Schatten-Wirkung
- Wirkungstheorien
- Wirkungsprozess
- Wirkungsumfeld
- Wirkungsgeschichtliche
- Wirkungsformen
- Wirkungsfläche
- Wirkungskommunikation
- Wirkungsräumen
- GABA-Wirkung
- Wirkungsperiode
- Wirkungskomponenten
- Wirkungskontext
- 3D-Wirkung
- Wirkungsfunktion
- Wirkungsdimensionen
- Wirkungseintrittes
- Wirkungsentfaltung
- Wirkungsstrategie
- Wirkungsgruppen
- Wirkungseffekte
- Wirkungskurven
- Wirkungseinheit
- Wirkungskomponente
- Wirkungsbreite
- Wirkungsmächtig
- Wirkungspotenziale
- Wirkungsbilanz
- Wirkungsebene
- Wirkungsprognose
- Wirkungsmodelle
- Wirkungsdatum
- j-Wirkung
- LSD-Wirkung
- Wirkungsrichtungen
- Wirkungsevaluation
- Wirkungsrisiken
- Wirkungsvollen
- Wirkungsstädte
- Wirkungsunterschiede
- UV-Wirkung
- vitro-Wirkung
- Wirkungsfeldern
- Auxin-Wirkung
- Sammelspiegel-Wirkung
- Wirkungskräften
- #Wirkung
- Wirkungskomplex
- Wirkungsanordnungen
- Wirkungsmessung
- ABS-Wirkung
- Wirkungsschwerpunkte
- Wirkungsparameter
- Wirkungsprofile
- Wirkungsreichweite
- Wirkungsrahmens
- Wirkungswille
- Endothelin-1-Wirkung
- Wirkungsumkehr
- Wirkungsbeginn
- Acetylcholin-Wirkung
- Wirkungsansatzes
- Wirkungstätigkeit
- Antitumor-Wirkung
- Wirkungsvermögen
- Wirkungsbezogene
- Wirkungsstatut
- Wirkungspotentialen
- Wirkungspotenzial
- Wirkungsschießen
- Wirkungsqualität
- Wirkungspräsenz
- Wirkungsdistanz
- Wirkungsverminderung
- Wirkungshorizonte
- Wirkungsmaximums
- Progesteron-Wirkung
- Wirkungsstädten
- Wirkungsstudie
- Wirkungen.
- Wirkungsabläufe
- Wirkung.
- Wirkungsjahre
- Wirkungsplan
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Physik |
|
|
| Physik |
|
|
| Physik |
|
|
| Medizin |
|
|
| Medizin |
|
|
| Medizin |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Lebensmittel |
|
|
| HRR |
|
|
| Historiker |
|
|
| Künstler |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Biologie |
|
|
| Film |
|
|
| Militär |
|
|
| Chemie |
|
|