ernannt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-nannt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
назначен
Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
( EN ) Г-н председател , откакто бях назначен за заместник-председател , отговарящ за демокрацията и правата на човека , аз се опитвам да използвам своя глас , за да говоря вместо онези , които не могат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
udnævnt
Als ich zum Berichterstatter für das Parlament ernannt wurde , bat ich um ein Gespräch mit dem zuständigen Vertreter der Kommission .
Da jeg blev udnævnt til ordfører på vegne af Parlamentet , bad jeg om et møde med den pågældende repræsentant fra Kommissionen .
|
ernannt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
udpeget
Typisch dafür ist die Zypernfrage , bei der die Europäische Union alles tat , ihren Sonderbeauftragten gegenüber den USA abzuwerten , die vor kurzem Herrn Holbrooke vor kurzem als Sonderbeauftragten für Zypern ernannt hatten .
Et typisk eksempel er det cypriotiske spørgsmål , hvor Den Europæiske Union gjorde , hvad den kunne , for at nedvurdere sin særlige udsending over for USA , som kort tid forinden havde udpeget hr .
|
ernannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udnævnes
Erstens , wenn die Werbung uns nicht gefällt , treten wir als Verbraucher in den Streik , und zweitens schlage ich vor , dass mindestens eine Frau auf einen der vier Spitzenposten in der Europäischen Union ernannt werden sollte .
For det første , hvis vi ikke bryder os om reklamerne , så lad os strejke som forbrugere , og for det andet foreslår jeg , at der på en af de fire topposter i EU udnævnes mindst én kvinde .
|
ernannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
udpeges
Zur Änderung dieser undemokratischen Verfahrensweise haben wir , die Verts/ALE-Fraktion , den Änderungsantrag 6 eingebracht , in dem wir fordern , daß die Berichterstatter und Verfasser der Diskussionsgrundlagen sowie die Mitglieder der Arbeitsgruppen nach eindeutigen demokratischen Regeln ernannt werden .
Med henblik på at ændre denne udemokratiske ordning har vi , Verts/ALE-gruppen , fremsat ændringsforslag 6 . I dette ændringsforslag anmoder vi om , at ordførere for betænkninger , og generelle rapporter , samt medlemmer af arbejdsgrupper udpeges i overensstemmelse med klare , demokratiske regler .
|
ernannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udnævnt til
|
ernannt wurde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
udnævnt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
appointed
Der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik hat vor kurzem gefordert , daß ein hoher Vertreter für den Kosovo ernannt wird .
Recently the Committee on Foreign Affairs , Security and Defence Policy of Parliament asked for a high representative to be appointed to Kosovo .
|
ernannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
been appointed
|
ernannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nominated
Der vorgeschlagene Kandidat für das Amt des neuen slowenischen Kommissars ist zweifelsohne einer dieser Leute , weshalb es mich sehr freut , dass er ernannt wurde .
The proposed candidate for the new Slovenian Commissioner is undisputedly one of these people and I am therefore delighted that he has been nominated .
|
ernannt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
appointed by
|
ernannt werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
be appointed
|
ernannt worden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
been appointed
|
ernannt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
appointed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ametisse
Dem neuen Gesetz wird vorgeworfen , dass nur eine Person ernannt wird , die allein für das Management der nationalen Massenmedien und Telekommunikation verantwortlich ist .
Uut seadust süüdistatakse selles , et selle kohaselt nimetatakse ametisse ainult üks isik , kes hakkab vastutama riigi massimeedia ja telekommunikatsiooni eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nimitettiin
Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
( EN ) Arvoisa puhemies , aina siitä lähtien , kun minut nimitettiin demokratiasta ja ihmisoikeuksista vastaavaksi varapuhemieheksi , olen yrittänyt käyttää ääntäni puhuakseni niiden puolesta , jotka eivät voi puhua .
|
ernannt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nimitetään
Das Parlament fordert die Kommission und den neuen Generaldirektor der GD XXIV , sobald er ernannt ist , nachdrücklich auf , bei der Gesetzgebung auf diesem Gebiet der Finanzdienstleistungen dieselbe Entschlossenheit an den Tag zu legen , wie die Berichterstatterin sie bewiesen hat .
Parlamentti kehottaisi komissiota ja uutta PO XXIV : ta - jahka se nimitetään - suhtautumaan rahoituspalvelualan lainsäädäntöön yhtä päättäväisesti kuin esittelijä .
|
ernannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nimitetty
Mit größtem Respekt gegenüber Kommissar Bangemann und Kommissar Van Miert möchte ich die Kommissionsmitglieder darauf hinweisen , daß sie ernannt und nicht gewählt sind ; sie sollten sich dessen bewußt sein und nicht versuchen , politische Entscheidungen , die demokratisch zustandegekommen sind , aufzuheben .
Kunnioitan suuresti komissaari Bangemannia ja komissaari Van Miertiä , mutta haluaisin muistuttaa komissaareja siitä , että heidät on nimitetty tehtäväänsä , ei valittu , ja heidän tulisi muistaa se , eikä yrittää muuttaa demokraattisesti päätettyjä politiikkoja .
|
ernannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nimittänyt
Ich möchte herausstellen , dass wir die Kommission zum ersten Mal in der europäischen Geschichte als echter Mitgesetzgeber ernannt haben .
Haluaisin painottaa , että tämä on ensimmäinen kerta Euroopan unionin historiassa , kun parlamentti on nimittänyt Euroopan komission todellisena yhteislainsäätäjänä .
|
Seine Mitglieder waren ernannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valiokunta koostui siihen nimetyistä henkilöistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nommé
Herr Sarkozy und Frau Merkel haben Sie ernannt , sie haben weiter nichts zu sagen , Sie müssen Ihre Kommission aufstellen !
M. Sarkozy , Mme Merkel vous ont nommé , ils n'ont plus rien à dire , vous avez à faire votre Commission !
|
ernannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
désigné
Unter dem Druck der Ereignisse wurde nun ein Koordinator ernannt , während es sich dabei im Grunde um eine Idee , eine Institution handelt , die viele von uns auch innerhalb des Konvents bewegte : die Idee , dass bei Themen , bei denen die Staats - und Regierungschefs ein Wort mitzureden haben und aktiv mit den Instrumenten einer europäischen Vision zusammenarbeiten müssen , welche die Kommission in der Hand hat , eine bessere Koordinierung zwischen den verschiedenen europäischen Behörden erforderlich ist .
Sous la pression des événements , un coordinateur a été désigné alors que , au fond , il s ’ agit d’une idée , d’une intuition qui animait beaucoup d’entre nous au sein même de la Convention : l’idée que , sur des sujets où les chefs d’État et de gouvernement ont leur mot à dire et doivent pouvoir coopérer de manière active avec les outils d’une vision européenne qui sont entre les mains d’une Commission , il faut une meilleure articulation entre les différentes autorités européennes .
|
ernannt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
été nommé
|
ernannt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nommés
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nominato
Die Nachbereitung der Vierten Weltfrauenkonferenz wäre sicherlich leichter gewesen , wenn der Kommissionspräsident ein Kommissionsmitglied für Gleichstellung ernannt hätte .
Sarebbe stato sicuramente più semplice dare un seguito alla quarta Conferenza mondiale sulle donne , se il Presidente della Commissione avesse nominato un Commissario per l’uguaglianza di genere .
|
ernannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nominati
Wenn es sich nun aber um einen Ethikausschuß der Union handelt , muß dieser Ausschuß demokratisch legitimiert sein , und seine Mitglieder dürfen nicht ohne jegliche Konsultation des Parlaments und des Rates ernannt werden .
Ma allora , se si tratta di un comitato etico dell ' Unione , esso deve avere una legittimazione democratica , e i suoi membri non devono essere nominati senza alcuna consultazione del Parlamento e del Consiglio .
|
ernannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nominata
Natürlich muß nun möglichst schnell eine neue Kommission ernannt werden , damit die Arbeit wieder aufgenommen werden kann .
È chiaro che vada ora nominata al più presto una nuova Commissione in grado di mettersi al lavoro .
|
ernannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stata nominata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
iecēla
Herr Sarkozy und Frau Merkel haben Sie ernannt , sie haben weiter nichts zu sagen , Sie müssen Ihre Kommission aufstellen !
Sarkozy kungs un Merkel kundze jūs iecēla , viņiem vairs nekas nav sakāms , jums ir jārada jūsu Komisija !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
paskirtas
Dem neuen Gesetz wird vorgeworfen , dass nur eine Person ernannt wird , die allein für das Management der nationalen Massenmedien und Telekommunikation verantwortlich ist .
Naujasis įstatymas yra kaltinamas , nes jame teigiama , jog bus paskirtas tik vienas žmogus , kuris bus atsakingas už nacionalinės žiniasklaidos ir telekomunikacijų valdymą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
benoemd
Das Parlament fordert die Kommission und den neuen Generaldirektor der GD XXIV , sobald er ernannt ist , nachdrücklich auf , bei der Gesetzgebung auf diesem Gebiet der Finanzdienstleistungen dieselbe Entschlossenheit an den Tag zu legen , wie die Berichterstatterin sie bewiesen hat .
Dit Parlement verzoekt de Commissie en de nieuwe directeur-generaal van DG XXIV - als hij benoemd is - ten aanzien van de wetgeving op het gebied van financiële dienstverlening dezelfde doortastendheid aan de dag te leggen als de rapporteur heeft getoond .
|
ernannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aangesteld
Wie Sie wissen , wurde Gilles de Kerchove kürzlich zum Anti-Terror-Koordinator der EU ernannt . Wie auch seine Vorgänger wird er dem Haus alle erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen .
Zoals u weet , is de heer Gilles de Kerchove aangesteld als de nieuwe antiterrorismecoördinator van de EU , en net als zijn voorgangers is hij beschikbaar om dit Huis alle informatie te verstrekken die het nodig heeft .
|
ernannt . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
benoemd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nomeado
Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
Para o meu grupo - e para Michel Rocard , que tinha iniciado este debate no PSE e que acaba de ser nomeado embaixador para o Árctico - , tendo em conta as questões em jogo a nível energético , ambiental e militar , a Convenção do Direito do Mar já não é suficiente para o Árctico .
|
ernannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nomeados
Verbesserungspotential auf der Ebene des Europäischen Parlaments : Das Hauptaugenmerk liegt auf der Schaffung einer autonomen Struktur innerhalb des Europäischen Parlaments unter Leitung eines Aufsichtsrat , der von Abgeordneten besetzt ist und möglicherweise am Anfang einer Legislaturperiode ernannt wird , wobei sowohl die bestehenden Ressourcen als auch abgeordnete Beamte herangezogen werden .
Potencial para melhoria a nível do Parlamento Europeu : a principal ênfase vai para a criação de uma estrutura autónoma no seio do PE liderada por um comité de supervisão composto de deputados , eventualmente nomeados no início de cada legislatura , aproveitando os recursos já existentes , mas apoiados por peritos externos .
|
ernannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nomeada
Als die erste Barroso-Kommission 2004 ernannt wurde , waren neun der 25 Kommissare weiblich .
Em 2004 , quando foi nomeada a Comissão Barroso I , nove dos vinte e cinco Comissários que a compunham eram mulheres .
|
ernannt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nomeou
Daher hat der Hohe Repräsentant kürzlich einen persönlichen Vertreter für Menschenrechte ernannt , um im Rahmen der GASP die Kohärenz und Effektivität unserer Politik auf diesem Gebiet zu verbessern .
É dentro desse espírito que o Alto Representante nomeou recentemente um representante pessoal para os direitos humanos , com o fim de melhorar a coerência e a eficácia da nossa política neste domínio no seio da PESC .
|
ernannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
designado
Ferner wurde Herr Tun Chi Wa zum künftigen chief executive ernannt und dieser hat seine künftigen Ratsmitglieder ausgewählt .
Além disso , o senhor Tun Chi Wa , que foi designado como futuro chief executive , escolheu já os futuros membros do seu Conselho .
|
ernannt wurde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nomeado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
numit
Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
În ceea ce priveşte grupul meu şi dl Rocard , care a iniţiat această dezbatere în Grupul Socialist din Parlamentul European şi care a fost numit recent ambasador pentru zona arctică , având în vedere implicaţiile pentru energie , mediu şi securitatea militară , Convenţia privind dreptul mării nu este adecvată pentru zona arctică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
utses
Somit müssen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene einstimmig beschlossen , der Präsident der EZB von den Regierungen der Mitgliedstaaten ernannt und die Wirtschafts - und Steuerpolitik der Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene festgelegt werden .
Således skall åtgärder på gemenskapsnivå beslutas med enhällighet , ECB : s ordförande skall utses av medlemsstaternas regeringar , och medlemsstaternas ekonomiska politik och skattepolitik skall utformas på nationell nivå .
|
ernannt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
utsågs
Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
( EN ) Herr talman ! Ända sedan jag utsågs till vice talman för demokrati och mänskliga rättigheter har jag försökt att använda min röst till att tala för dem som inte själva kan göra det.
|
ernannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
utsåg
Der Bildungsminister hat den Kandidaten erneut ernannt , der Kandidat hat 1993 Anzeige gegen mich erstattet , zusammen mit dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses habe ich den Vorgang ausführlich dargelegt , und dann wurde die Sache zu den Akten gelegt .
Minister Paidias utsåg återigen kandidaten , kandidaten anmälde mig 1993 , och tillsammans med ordföranden för den juridiska kommittén lade vi fram en detaljerad redogörelse och ärendet arkiverades .
|
Seine Mitglieder waren ernannt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Den bestod av utsedda personer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vymenovaný
Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
Pokiaľ ide o moju skupinu a pána Rocarda , ktorý inicioval túto rozpravu v Skupine socialistov v Európskom parlamente a ktorý bol nedávno vymenovaný za veľvyslanca pre Arktídu , vzhľadom na následky pre energiu , životné prostredie a vojenskú bezpečnosť Dohovor o morskom práve pre Arktídu nestačí .
|
ernannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
menovaný
Es wurde ein Stellvertretender Minister ernannt , der die Gesamtkoordinierung des Prozesses gewährleisten muss .
Bol menovaný zástupca predsedu vlády , aby zaistil celkovú koordináciu tohto procesu .
|
ernannt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vymenovaní
Und wird dies , wenn Sie derartige Vorschläge tatsächlich voranzubringen beabsichtigen , unter der bestehenden oder unter der neuen Kommission sein , sobald sie ernannt ist ? -
A ak máte v úmysle takéto návrhy predložiť , bude to ešte počas funkčného obdobia súčasnej Komisie alebo až počas funkčného obdobia novej Komisie , po jej vymenovaní ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
imenovan
Herr Van Rompuy war in diese Arbeit nicht einbezogen , da er erst vor einigen Wochen ernannt wurde , von daher kann er zu diesem Thema heute gar nichts beitragen .
Gospod Van Rompuy pri tem delu ni bil udeležen , saj je bil imenovan šele pred nekaj tedni , in tako danes sploh ne bi mogel razpravljati o tem .
|
ernannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
imenovala
Sie machen wie auch Island Fortschritte und haben bereits ihre Verhandlungsteams ernannt und sind entschlossen , sehr genau , aber zügig bei ihrer Arbeit vorzugehen .
Komisija napreduje , kot napreduje tudi Islandija , in je že imenovala pogajalske skupine ter je pripravljeni delati zelo temeljito , vendar hitro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nombrado
Auch der zuständige Sachbearbeiter und Direktor ist zurückgetreten - es wurde jemand Neues ernannt - , und zusätzlich hat das Parlament jetzt in den letzten Tagen ein neues Gesetz für Finanzkontrolle und internes Audit verabschiedet .
También ha dimitido el encargado competente y el director - se ha nombrado a alguien nuevo - y además , el Parlamento ha aprobado los últimos días una nueva ley sobre el control financiero y auditoría interna .
|
ernannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
designado
Nachdem ich vom Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik zur Berichterstatterin über das Partnerschaftsabkommen mit Usbekistan ernannt worden war , wollte ich mich vor Ort über die dortige Situation informieren und bin nach Taschkent gereist , um dort die politischen Verantwortlichen sowie die Vertreter der Zivilgesellschaft und der Menschenrechte zu treffen .
Cuando la Comisión de Asuntos Exteriores , Seguridad y Política de Defensa me ha designado ponente sobre el Acuerdo de asociación con Uzbekistán , quise informarme de la situación in situ y me trasladé a Tashkent para reunirme con los responsables políticos , así como con los representantes de la sociedad civil y de las asociaciones de derechos humanos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ernannt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jmenováni
Uns liegt ein Vorschlag vor , der dazu führen könnte , dass in den nächsten vier Jahren möglicherweise in diesem Parlament Leute mitentscheiden , die nicht demokratisch gewählt , sondern ernannt wurden .
Na stole nám leží návrh , který nás může dostat do situace , že za následující čtyři roky mohou být v tomto Parlamentu přijímány návrhy lidmi , kteří nebyli demokraticky zvoleni , nýbrž jmenováni .
|
ernannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jmenován
Zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Leben der Europäischen Institutionen , an dem vor allem die Europäische Zentralbank eine besonders umsichtige und eingreifende Rolle bei der Überwachung der staatlichen Schuldenkrise , der Stabilität des Euro und der wirtschaftlichen Erholung spielen muss , wünsche ich Herrn Praet , der soeben neu ernannt wurde , viel Erfolg für seine Arbeit , und ich denke , er wird seine ihm übertragenen Aufgaben mit Engagement und Kompetenz erfüllen .
V rozhodující okamžik v životě evropských orgánů , kdy Evropská centrální banka musí zejména pečlivě provádět intervenční úlohu při monitorování krize státního dluhu , stability eura a hospodářského oživení , přeji nově jmenovanému panu Praetovi v jeho funkci mnoho úspěchů a věřím , že bude plnit funkci , do které byl jmenován , s nasazením a kompetentně .
|
Häufigkeit
Das Wort ernannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 874. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 92.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ernennung
- berufen
- kommissarischen
- ernannte
- Wirklichen
- Geheimen
- Ehrenpräsidenten
- Berufung
- zurückberufen
- bekleidete
- ernennen
- berief
- avancierte
- Ehrenvorsitzenden
- erwählt
- Außerordentlichen
- Sekretär
- Senatspräsidenten
- kommissarischer
- Oberlandesgerichtsrat
- Ernennungen
- innehatte
- Appellationsgerichts
- Bevollmächtigten
- vortragenden
- Kanzler
- Generalprokurator
- bevollmächtigten
- beamteten
- Stellvertreter
- Präfekten
- Ernennungsurkunde
- stellvertretendem
- inne
- Leitenden
- bevollmächtigter
- Rektor
- ernannten
- a.o.
- amtierte
- abgeordnet
- Leiter
- Privy
- Unterstaatssekretär
- Amt
- Posten
- Auditor
- beigeordneter
- Sekretärs
- dienstältester
- Obersten
- Privatsekretär
- übte
- Vizekanzler
- Bevollmächtigter
- ernennt
- Monsignore
- Vortragenden
- kommissarische
- Ministerialdirektor
- Generalkommissar
- vorstand
- Unterstaatssekretärs
- plénipotentiaire
- Richteramt
- Ehrenrang
- Chef
- Justiziar
- Gesandtschaftsrat
- Amtschef
- Nachfolger
- Abteilungsdirektor
- geschäftsführenden
- Verwaltungschef
- vorsitzender
- Schatzmeister
- Gesandtschaftssekretär
- Beraterkreis
- Beauftragter
- Vize-Direktor
- Finanzabteilung
- Finanzverwalter
- Rat
- Generaldirektor
- Ministerresidenten
- Zivilgouverneur
- Regierungskommissar
- zum
- Beisitzer
- Staatssekretärs
- Verwaltungsdirektor
- Kriegsministers
- niederlegte
- Direktors
- Generalstaatsanwalts
- Senates
- Beauftragten
- Leitender
- Senatsmitglied
- Zurruhesetzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ernannt und
- ernannt wurde
- ernannt . Er
- ernannt . Die
- ernannt worden
- ernannt . Im
- ernannt worden war
- ernannt und am
- ernannt und erhielt
- ernannt und war
- ernannt . Er war
- ernannt , wo er
- ernannt . Die Bischofsweihe
- ernannt ,
- ernannt . Im Jahr
- ernannt wurde und
- ernannt wurde . Die
- ernannt . Er wurde
- ernannt . Im selben
- ernannt . Er starb
- ernannt wurde . In
- ernannt worden und
- ernannt wurde . Am
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
er-nannt
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
nannt
Abgeleitete Wörter
- ernannter
- selbsternannter
- ernanntes
- wiederernannt
- selbsternanntes
- neuernannter
- ernannt.
- selbsternannt
- ernannt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- SUI/ernannt
- Selbsternannter
- selbsternanntem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Bischof |
|
|
Deutschland |
|
|
Physiker |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Portugal |
|
|
NSDAP |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Kaiser |
|
|
Dirigent |
|
|
Frankreich |
|
|
Richter |
|