Häufigste Wörter

ernannt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-nannt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ernannt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
назначен
de Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
bg ( EN ) Г-н председател , откакто бях назначен за заместник-председател , отговарящ за демокрацията и правата на човека , аз се опитвам да използвам своя глас , за да говоря вместо онези , които не могат .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ernannt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
udnævnt
de Als ich zum Berichterstatter für das Parlament ernannt wurde , bat ich um ein Gespräch mit dem zuständigen Vertreter der Kommission .
da Da jeg blev udnævnt til ordfører på vegne af Parlamentet , bad jeg om et møde med den pågældende repræsentant fra Kommissionen .
ernannt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
udpeget
de Typisch dafür ist die Zypernfrage , bei der die Europäische Union alles tat , ihren Sonderbeauftragten gegenüber den USA abzuwerten , die vor kurzem Herrn Holbrooke vor kurzem als Sonderbeauftragten für Zypern ernannt hatten .
da Et typisk eksempel er det cypriotiske spørgsmål , hvor Den Europæiske Union gjorde , hvad den kunne , for at nedvurdere sin særlige udsending over for USA , som kort tid forinden havde udpeget hr .
ernannt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
udnævnes
de Erstens , wenn die Werbung uns nicht gefällt , treten wir als Verbraucher in den Streik , und zweitens schlage ich vor , dass mindestens eine Frau auf einen der vier Spitzenposten in der Europäischen Union ernannt werden sollte .
da For det første , hvis vi ikke bryder os om reklamerne , så lad os strejke som forbrugere , og for det andet foreslår jeg , at der på en af de fire topposter i EU udnævnes mindst én kvinde .
ernannt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
udpeges
de Zur Änderung dieser undemokratischen Verfahrensweise haben wir , die Verts/ALE-Fraktion , den Änderungsantrag 6 eingebracht , in dem wir fordern , daß die Berichterstatter und Verfasser der Diskussionsgrundlagen sowie die Mitglieder der Arbeitsgruppen nach eindeutigen demokratischen Regeln ernannt werden .
da Med henblik på at ændre denne udemokratiske ordning har vi , Verts/ALE-gruppen , fremsat ændringsforslag 6 . I dette ændringsforslag anmoder vi om , at ordførere for betænkninger , og generelle rapporter , samt medlemmer af arbejdsgrupper udpeges i overensstemmelse med klare , demokratiske regler .
ernannt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udnævnt til
ernannt wurde
 
(in ca. 50% aller Fälle)
udnævnt
Deutsch Häufigkeit Englisch
ernannt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
appointed
de Der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik hat vor kurzem gefordert , daß ein hoher Vertreter für den Kosovo ernannt wird .
en Recently the Committee on Foreign Affairs , Security and Defence Policy of Parliament asked for a high representative to be appointed to Kosovo .
ernannt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
been appointed
ernannt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nominated
de Der vorgeschlagene Kandidat für das Amt des neuen slowenischen Kommissars ist zweifelsohne einer dieser Leute , weshalb es mich sehr freut , dass er ernannt wurde .
en The proposed candidate for the new Slovenian Commissioner is undisputedly one of these people and I am therefore delighted that he has been nominated .
ernannt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
appointed by
ernannt werden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
be appointed
ernannt worden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
been appointed
ernannt .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
appointed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ernannt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ametisse
de Dem neuen Gesetz wird vorgeworfen , dass nur eine Person ernannt wird , die allein für das Management der nationalen Massenmedien und Telekommunikation verantwortlich ist .
et Uut seadust süüdistatakse selles , et selle kohaselt nimetatakse ametisse ainult üks isik , kes hakkab vastutama riigi massimeedia ja telekommunikatsiooni eest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ernannt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nimitettiin
de Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
fi ( EN ) Arvoisa puhemies , aina siitä lähtien , kun minut nimitettiin demokratiasta ja ihmisoikeuksista vastaavaksi varapuhemieheksi , olen yrittänyt käyttää ääntäni puhuakseni niiden puolesta , jotka eivät voi puhua .
ernannt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nimitetään
de Das Parlament fordert die Kommission und den neuen Generaldirektor der GD XXIV , sobald er ernannt ist , nachdrücklich auf , bei der Gesetzgebung auf diesem Gebiet der Finanzdienstleistungen dieselbe Entschlossenheit an den Tag zu legen , wie die Berichterstatterin sie bewiesen hat .
fi Parlamentti kehottaisi komissiota ja uutta PO XXIV : ta - jahka se nimitetään - suhtautumaan rahoituspalvelualan lainsäädäntöön yhtä päättäväisesti kuin esittelijä .
ernannt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nimitetty
de Mit größtem Respekt gegenüber Kommissar Bangemann und Kommissar Van Miert möchte ich die Kommissionsmitglieder darauf hinweisen , daß sie ernannt und nicht gewählt sind ; sie sollten sich dessen bewußt sein und nicht versuchen , politische Entscheidungen , die demokratisch zustandegekommen sind , aufzuheben .
fi Kunnioitan suuresti komissaari Bangemannia ja komissaari Van Miertiä , mutta haluaisin muistuttaa komissaareja siitä , että heidät on nimitetty tehtäväänsä , ei valittu , ja heidän tulisi muistaa se , eikä yrittää muuttaa demokraattisesti päätettyjä politiikkoja .
ernannt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nimittänyt
de Ich möchte herausstellen , dass wir die Kommission zum ersten Mal in der europäischen Geschichte als echter Mitgesetzgeber ernannt haben .
fi Haluaisin painottaa , että tämä on ensimmäinen kerta Euroopan unionin historiassa , kun parlamentti on nimittänyt Euroopan komission todellisena yhteislainsäätäjänä .
Seine Mitglieder waren ernannt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valiokunta koostui siihen nimetyistä henkilöistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
ernannt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nommé
de Herr Sarkozy und Frau Merkel haben Sie ernannt , sie haben weiter nichts zu sagen , Sie müssen Ihre Kommission aufstellen !
fr M. Sarkozy , Mme Merkel vous ont nommé , ils n'ont plus rien à dire , vous avez à faire votre Commission !
ernannt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
désigné
de Unter dem Druck der Ereignisse wurde nun ein Koordinator ernannt , während es sich dabei im Grunde um eine Idee , eine Institution handelt , die viele von uns auch innerhalb des Konvents bewegte : die Idee , dass bei Themen , bei denen die Staats - und Regierungschefs ein Wort mitzureden haben und aktiv mit den Instrumenten einer europäischen Vision zusammenarbeiten müssen , welche die Kommission in der Hand hat , eine bessere Koordinierung zwischen den verschiedenen europäischen Behörden erforderlich ist .
fr Sous la pression des événements , un coordinateur a été désigné alors que , au fond , il s ’ agit d’une idée , d’une intuition qui animait beaucoup d’entre nous au sein même de la Convention : l’idée que , sur des sujets où les chefs d’État et de gouvernement ont leur mot à dire et doivent pouvoir coopérer de manière active avec les outils d’une vision européenne qui sont entre les mains d’une Commission , il faut une meilleure articulation entre les différentes autorités européennes .
ernannt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
été nommé
ernannt werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nommés
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ernannt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nominato
de Die Nachbereitung der Vierten Weltfrauenkonferenz wäre sicherlich leichter gewesen , wenn der Kommissionspräsident ein Kommissionsmitglied für Gleichstellung ernannt hätte .
it Sarebbe stato sicuramente più semplice dare un seguito alla quarta Conferenza mondiale sulle donne , se il Presidente della Commissione avesse nominato un Commissario per l’uguaglianza di genere .
ernannt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nominati
de Wenn es sich nun aber um einen Ethikausschuß der Union handelt , muß dieser Ausschuß demokratisch legitimiert sein , und seine Mitglieder dürfen nicht ohne jegliche Konsultation des Parlaments und des Rates ernannt werden .
it Ma allora , se si tratta di un comitato etico dell ' Unione , esso deve avere una legittimazione democratica , e i suoi membri non devono essere nominati senza alcuna consultazione del Parlamento e del Consiglio .
ernannt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nominata
de Natürlich muß nun möglichst schnell eine neue Kommission ernannt werden , damit die Arbeit wieder aufgenommen werden kann .
it È chiaro che vada ora nominata al più presto una nuova Commissione in grado di mettersi al lavoro .
ernannt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stata nominata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ernannt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
iecēla
de Herr Sarkozy und Frau Merkel haben Sie ernannt , sie haben weiter nichts zu sagen , Sie müssen Ihre Kommission aufstellen !
lv Sarkozy kungs un Merkel kundze jūs iecēla , viņiem vairs nekas nav sakāms , jums ir jārada jūsu Komisija !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ernannt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
paskirtas
de Dem neuen Gesetz wird vorgeworfen , dass nur eine Person ernannt wird , die allein für das Management der nationalen Massenmedien und Telekommunikation verantwortlich ist .
lt Naujasis įstatymas yra kaltinamas , nes jame teigiama , jog bus paskirtas tik vienas žmogus , kuris bus atsakingas už nacionalinės žiniasklaidos ir telekomunikacijų valdymą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ernannt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
benoemd
de Das Parlament fordert die Kommission und den neuen Generaldirektor der GD XXIV , sobald er ernannt ist , nachdrücklich auf , bei der Gesetzgebung auf diesem Gebiet der Finanzdienstleistungen dieselbe Entschlossenheit an den Tag zu legen , wie die Berichterstatterin sie bewiesen hat .
nl Dit Parlement verzoekt de Commissie en de nieuwe directeur-generaal van DG XXIV - als hij benoemd is - ten aanzien van de wetgeving op het gebied van financiële dienstverlening dezelfde doortastendheid aan de dag te leggen als de rapporteur heeft getoond .
ernannt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aangesteld
de Wie Sie wissen , wurde Gilles de Kerchove kürzlich zum Anti-Terror-Koordinator der EU ernannt . Wie auch seine Vorgänger wird er dem Haus alle erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen .
nl Zoals u weet , is de heer Gilles de Kerchove aangesteld als de nieuwe antiterrorismecoördinator van de EU , en net als zijn voorgangers is hij beschikbaar om dit Huis alle informatie te verstrekken die het nodig heeft .
ernannt .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
benoemd
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ernannt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nomeado
de Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
pt Para o meu grupo - e para Michel Rocard , que tinha iniciado este debate no PSE e que acaba de ser nomeado embaixador para o Árctico - , tendo em conta as questões em jogo a nível energético , ambiental e militar , a Convenção do Direito do Mar já não é suficiente para o Árctico .
ernannt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nomeados
de Verbesserungspotential auf der Ebene des Europäischen Parlaments : Das Hauptaugenmerk liegt auf der Schaffung einer autonomen Struktur innerhalb des Europäischen Parlaments unter Leitung eines Aufsichtsrat , der von Abgeordneten besetzt ist und möglicherweise am Anfang einer Legislaturperiode ernannt wird , wobei sowohl die bestehenden Ressourcen als auch abgeordnete Beamte herangezogen werden .
pt Potencial para melhoria a nível do Parlamento Europeu : a principal ênfase vai para a criação de uma estrutura autónoma no seio do PE liderada por um comité de supervisão composto de deputados , eventualmente nomeados no início de cada legislatura , aproveitando os recursos já existentes , mas apoiados por peritos externos .
ernannt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nomeada
de Als die erste Barroso-Kommission 2004 ernannt wurde , waren neun der 25 Kommissare weiblich .
pt Em 2004 , quando foi nomeada a Comissão Barroso I , nove dos vinte e cinco Comissários que a compunham eram mulheres .
ernannt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nomeou
de Daher hat der Hohe Repräsentant kürzlich einen persönlichen Vertreter für Menschenrechte ernannt , um im Rahmen der GASP die Kohärenz und Effektivität unserer Politik auf diesem Gebiet zu verbessern .
pt É dentro desse espírito que o Alto Representante nomeou recentemente um representante pessoal para os direitos humanos , com o fim de melhorar a coerência e a eficácia da nossa política neste domínio no seio da PESC .
ernannt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
designado
de Ferner wurde Herr Tun Chi Wa zum künftigen chief executive ernannt und dieser hat seine künftigen Ratsmitglieder ausgewählt .
pt Além disso , o senhor Tun Chi Wa , que foi designado como futuro chief executive , escolheu já os futuros membros do seu Conselho .
ernannt wurde
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nomeado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ernannt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
numit
de Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
ro În ceea ce priveşte grupul meu şi dl Rocard , care a iniţiat această dezbatere în Grupul Socialist din Parlamentul European şi care a fost numit recent ambasador pentru zona arctică , având în vedere implicaţiile pentru energie , mediu şi securitatea militară , Convenţia privind dreptul mării nu este adecvată pentru zona arctică .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ernannt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
utses
de Somit müssen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene einstimmig beschlossen , der Präsident der EZB von den Regierungen der Mitgliedstaaten ernannt und die Wirtschafts - und Steuerpolitik der Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene festgelegt werden .
sv Således skall åtgärder på gemenskapsnivå beslutas med enhällighet , ECB : s ordförande skall utses av medlemsstaternas regeringar , och medlemsstaternas ekonomiska politik och skattepolitik skall utformas på nationell nivå .
ernannt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
utsågs
de Herr Präsident , seit ich zum Vizepräsident für Demokratie und Menschenrechte ernannt wurde , habe ich immer versucht , meine Stimme denjenigen zu leihen , die selbst nicht sprechen können .
sv ( EN ) Herr talman ! Ända sedan jag utsågs till vice talman för demokrati och mänskliga rättigheter har jag försökt att använda min röst till att tala för dem som inte själva kan göra det.
ernannt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
utsåg
de Der Bildungsminister hat den Kandidaten erneut ernannt , der Kandidat hat 1993 Anzeige gegen mich erstattet , zusammen mit dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses habe ich den Vorgang ausführlich dargelegt , und dann wurde die Sache zu den Akten gelegt .
sv Minister Paidias utsåg återigen kandidaten , kandidaten anmälde mig 1993 , och tillsammans med ordföranden för den juridiska kommittén lade vi fram en detaljerad redogörelse och ärendet arkiverades .
Seine Mitglieder waren ernannt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Den bestod av utsedda personer
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ernannt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vymenovaný
de Was meine Fraktion und Herrn Rocard anbelangt , der diese Debatte in der SPE begonnen hat und kürzlich zum Botschafter für die Arktis ernannt wurde , sind wir der Ansicht , dass sich die Seerechtskonvention angesichts der Auswirkungen auf die Energie , die Umwelt und die militärische Sicherheit nicht eignet .
sk Pokiaľ ide o moju skupinu a pána Rocarda , ktorý inicioval túto rozpravu v Skupine socialistov v Európskom parlamente a ktorý bol nedávno vymenovaný za veľvyslanca pre Arktídu , vzhľadom na následky pre energiu , životné prostredie a vojenskú bezpečnosť Dohovor o morskom práve pre Arktídu nestačí .
ernannt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
menovaný
de Es wurde ein Stellvertretender Minister ernannt , der die Gesamtkoordinierung des Prozesses gewährleisten muss .
sk Bol menovaný zástupca predsedu vlády , aby zaistil celkovú koordináciu tohto procesu .
ernannt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vymenovaní
de Und wird dies , wenn Sie derartige Vorschläge tatsächlich voranzubringen beabsichtigen , unter der bestehenden oder unter der neuen Kommission sein , sobald sie ernannt ist ? -
sk A ak máte v úmysle takéto návrhy predložiť , bude to ešte počas funkčného obdobia súčasnej Komisie alebo až počas funkčného obdobia novej Komisie , po jej vymenovaní ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ernannt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
imenovan
de Herr Van Rompuy war in diese Arbeit nicht einbezogen , da er erst vor einigen Wochen ernannt wurde , von daher kann er zu diesem Thema heute gar nichts beitragen .
sl Gospod Van Rompuy pri tem delu ni bil udeležen , saj je bil imenovan šele pred nekaj tedni , in tako danes sploh ne bi mogel razpravljati o tem .
ernannt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
imenovala
de Sie machen wie auch Island Fortschritte und haben bereits ihre Verhandlungsteams ernannt und sind entschlossen , sehr genau , aber zügig bei ihrer Arbeit vorzugehen .
sl Komisija napreduje , kot napreduje tudi Islandija , in je že imenovala pogajalske skupine ter je pripravljeni delati zelo temeljito , vendar hitro .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ernannt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nombrado
de Auch der zuständige Sachbearbeiter und Direktor ist zurückgetreten - es wurde jemand Neues ernannt - , und zusätzlich hat das Parlament jetzt in den letzten Tagen ein neues Gesetz für Finanzkontrolle und internes Audit verabschiedet .
es También ha dimitido el encargado competente y el director - se ha nombrado a alguien nuevo - y además , el Parlamento ha aprobado los últimos días una nueva ley sobre el control financiero y auditoría interna .
ernannt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
designado
de Nachdem ich vom Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik zur Berichterstatterin über das Partnerschaftsabkommen mit Usbekistan ernannt worden war , wollte ich mich vor Ort über die dortige Situation informieren und bin nach Taschkent gereist , um dort die politischen Verantwortlichen sowie die Vertreter der Zivilgesellschaft und der Menschenrechte zu treffen .
es Cuando la Comisión de Asuntos Exteriores , Seguridad y Política de Defensa me ha designado ponente sobre el Acuerdo de asociación con Uzbekistán , quise informarme de la situación in situ y me trasladé a Tashkent para reunirme con los responsables políticos , así como con los representantes de la sociedad civil y de las asociaciones de derechos humanos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ernannt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jmenováni
de Uns liegt ein Vorschlag vor , der dazu führen könnte , dass in den nächsten vier Jahren möglicherweise in diesem Parlament Leute mitentscheiden , die nicht demokratisch gewählt , sondern ernannt wurden .
cs Na stole nám leží návrh , který nás může dostat do situace , že za následující čtyři roky mohou být v tomto Parlamentu přijímány návrhy lidmi , kteří nebyli demokraticky zvoleni , nýbrž jmenováni .
ernannt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
jmenován
de Zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Leben der Europäischen Institutionen , an dem vor allem die Europäische Zentralbank eine besonders umsichtige und eingreifende Rolle bei der Überwachung der staatlichen Schuldenkrise , der Stabilität des Euro und der wirtschaftlichen Erholung spielen muss , wünsche ich Herrn Praet , der soeben neu ernannt wurde , viel Erfolg für seine Arbeit , und ich denke , er wird seine ihm übertragenen Aufgaben mit Engagement und Kompetenz erfüllen .
cs V rozhodující okamžik v životě evropských orgánů , kdy Evropská centrální banka musí zejména pečlivě provádět intervenční úlohu při monitorování krize státního dluhu , stability eura a hospodářského oživení , přeji nově jmenovanému panu Praetovi v jeho funkci mnoho úspěchů a věřím , že bude plnit funkci , do které byl jmenován , s nasazením a kompetentně .

Häufigkeit

Das Wort ernannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 874. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 92.91 mal vor.

869. 1930
870. einmal
871. Männer
872. Press
873. Zeitschrift
874. ernannt
875. Rudolf
876. wenig
877. Firma
878. Spielen
879. enthält

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ernannt und
  • ernannt wurde
  • ernannt . Er
  • ernannt . Die
  • ernannt worden
  • ernannt . Im
  • ernannt worden war
  • ernannt und am
  • ernannt und erhielt
  • ernannt und war
  • ernannt . Er war
  • ernannt , wo er
  • ernannt . Die Bischofsweihe
  • ernannt ,
  • ernannt . Im Jahr
  • ernannt wurde und
  • ernannt wurde . Die
  • ernannt . Er wurde
  • ernannt . Im selben
  • ernannt . Er starb
  • ernannt wurde . In
  • ernannt worden und
  • ernannt wurde . Am

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

er-nannt

In diesem Wort enthaltene Wörter

er nannt

Abgeleitete Wörter

  • ernannter
  • selbsternannter
  • ernanntes
  • wiederernannt
  • selbsternanntes
  • neuernannter
  • ernannt.
  • selbsternannt
  • ernannt.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • SUI/ernannt
  • Selbsternannter
  • selbsternanntem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • , Ortsbürgermeister 1964-86 , wurde 1997 zum Ehrenbürger ernannt . Ihm ist der Erich-Otto-Weg gewidmet . Caspar
  • wurde Hecht zum ersten Ehrenbürger der Stadt Radegast ernannt . Nachfolger Hechts wurde 1925 Karl Engel ,
  • . Er wurde zum Ehrenbürger seiner Heimatgemeinde Gallizien ernannt . Angeregt durch Tochter Ursula begann Werner Berg
  • , langjähriger Gemeindevorsteher , wurde 1929 zum Ehrenbürger ernannt . Ihm zu Ehren trägt der Eddelbüttelkamp in
Politiker
  • ab dem 16 . August 2011 zum Vorstandsmitglied ernannt , dieser übernahm bis zu Fox ’ Amtsantritt
  • er am 1 . März 1975 zum Geschäftsführer ernannt wurde . Am 1 . Januar 1977 wechselte
  • . 1970 wurde O. P. Bachow zum Chefentwickler ernannt und erarbeitete mit seinen Ingenieuren der Moskauer Hubschrauberwerke
  • wurde im Juni 1972 zum Leiter des Zentrums ernannt . Dieses Amt hatte er bis Januar 1987
Politiker
  • erst zum Innenminister , dann 1906 zum Premierminister ernannt . Nachdem er keine Mitarbeit der Duma bei
  • November 1979 wurde Demirel noch einmal zum Ministerpräsidenten ernannt . Auch diese Amtszeit währte nicht lange .
  • Nach der Wiederwahl 2007 wurde er zum Parlamentssprecher ernannt ; er legte das Amt jedoch am 18
  • wurde er erneut zum Außenminister und stellvertretenden Ministerpräsidenten ernannt . Diese Positionen hatte er bis zu seinem
Politiker
  • 16 . Mai 1974 zum Bundesminister des Innern ernannt . In dieser Funktion war er in die
  • zum Minister für Erziehung und Volksbildung in Hessen ernannt . Mit der Regierungsneubildung am 29 . Januar
  • 26 . Oktober 1965 zum Bundesminister des Innern ernannt . Diese Amt behielt er auch im von
  • 20 . Oktober 1953 zum Bundesminister der Justiz ernannt . In dieser Funktion engagierte er sich vor
Adelsgeschlecht
  • Ungarn 1102 wurde der Ban vom ungarischen König ernannt und auf dem Reichstag beeidet , jedoch nicht
  • Kölner Erzbischofs Engelbert III . von der Mark ernannt und trachtete nun darauf , seinem Großneffen eine
  • der Löwe 1154 auch zum Herzog von Bayern ernannt worden war , galt er als einer der
  • ( Fürst des eigenen Stammes ) der Bretonen ernannt . Seine Nachfolger emanzipierten sich von der fränkischen
Adelsgeschlecht
  • ein und wurde dort 1755 zum Regens chori ernannt . In Wien erhielt er Generalbassunterricht bei Giovanni
  • wurde er zum Kapellmeister am Dom zu Udine ernannt , anschließend übte er dasselbe Amt von 1722
  • selben Jahr zum ersten Organisten der örtlichen Kathedrale ernannt . 1630 avancierte er zum Kapellmeister . Agazzari
  • von Giuseppe Bonno zum Kapellmeister der kaiserlichen Hofkapelle ernannt . Dieses Amt übte er bis 1824 aus
General
  • Juli 1697 zum Oberbefehlshaber der Armee in Ungarn ernannt . Wie aus derselben Empfehlung zu entnehmen ist
  • kurz nach der Geburt seines Sohnes zum Stabsarzt ernannt und zur französischen Rheinarmee nach Deutschland versetzt wurde
  • 28 . August zum Oberbefehlshaber der slowakischen Armee ernannt worden war , auf seinem Weg von Bratislava
  • hatte , wurde am selben Abend zum Generalfeldmarschall ernannt . Zur Erinnerung an die siegreiche Schlacht bei
General
  • unter gleichzeitiger Beförderung zum General der Panzertruppe dazu ernannt . Er trat seinen Posten allerdings erst an
  • Brigadegeneral ) befördert und außerdem zum stellvertretenden Divisionskommandeur ernannt worden war . Clark benötigte für seinen weiteren
  • zur See befördert und zum Kommandeur der Marinekriegsschule ernannt . Laut Admiral Dönitz sollte durch ihn „
  • Jahres zum Stabschef der deutsch-italienischen Panzerarmee in Afrika ernannt . Seiner Ernennung zum Chef der Führungsabteilung beim
Bischof
  • und von Erzbischof Antonius Fischer 1903 zum Domdechanten ernannt , wurde er durch Papst Leo XIII .
  • von Pius XI . heiliggesprochen und zum Kirchenlehrer ernannt . Leo XIII . bezeichnete ihn , in
  • Papst Johannes Paul II. , wird zum Kardinal ernannt . 24 . Juni : In der Enzyklika
  • als Nachfolger von Stephan VIII . zum Papst ernannt . 1950 : Papst Pius XII . wird
Deutschland
  • , wurde er für diese Leistung zum Brevet-Generalmajor ernannt . Chamberlain wurde dazu ausgewählt , die formelle
  • die jetzt „ Ostbahndirektionen “ hießen - Präsidenten ernannt . Im Übrigen wurde die volle Reichsbahnorganisation eingeführt
  • ) “ Kartir wurde später zum obersten Richter ernannt , was den Höhepunkt der Verknüpfung von Staat
  • Zeit von sechs Jahren ernannt und können erneut ernannt werden . Gerichtsverhandlungen sind öffentlich , außer in
Physiker
  • Valladolid zurück und wurde zum Professor der Theologie ernannt , später zum Rektor der Universität . Einen
  • Lehrstuhlinhaber der Theologischen Fakultät der Franziskaner in Paris ernannt . Aus dieser Zeit stammt eine Reihe von
  • zum Professor für Philosophie an der Universität Zürich ernannt , wo er bis 1905 blieb . Er
  • Fakultät für Evangelische Theologie an der Universität Basel ernannt . Er wurde unmittelbar nach der Besetzung Polens
Vereinigtes Königreich
  • Königin Elisabeth II . zum Companion of Honour ernannt , zehn Jahre später erfolgte seine Aufnahme in
  • über England als Ritter zum Guardian of Scotland ernannt , wurde er aber am 22 . Juli
  • für sein Lebenswerk 2000 : Knight Bachelor , ernannt durch Königin Elisabeth II . 2005 : Europäischer
  • wurde Branson im Dezember 1999 zum Knight Bachelor ernannt und von Königin Elisabeth II . zum Ritter
Quedlinburg
  • . 1984 wurde Wiblingwerde zum staatlich anerkannten Erholungsort ernannt . Schwerpunkt sind umgestaltete Bauernhöfe . Daten bis
  • dem Kern eines kommunalen Gemeinwesens ) zum UNESCO-Welterbe ernannt worden sind .
  • historische Zentrum der Stadt wurde 1995 zum UNESCO-Weltkulturerbe ernannt . In der Altstadt gibt es u. a.
  • der Adelssitz Himeji-jō , der 1993 zum Weltkulturerbe ernannt wurde . Der Name stammt von dem Fischerdorf
Portugal
  • 1953 wurde Fahd von seinem Vater zum Ausbildungsminister ernannt . Im selben Jahr absolvierte er seinen ersten
  • ) , wurde er überraschend zum Aga Khan ernannt . Sein Großvater hatte in seinem Testament verfügt
  • zunächst gemeinsam mit seinem Bruder Salim zum Herrscher ernannt ; da er erst 13 Jahre alt war
  • wurde am Tag nach seinem Tod zum Nachfolger ernannt . Dessen Bruder Ulukalala Lavaka Ata war von
NSDAP
  • der Nationalsozialisten wurde der Oberbürgermeister von der NSDAP ernannt . Nach dem Zweiten Weltkrieg setzte die Militärregierung
  • wurde er Führer im Rasse - und Siedlungshauptamt ernannt . Im März 1933 hatte er zudem erfolglos
  • i.e. „ Führers Geburtstag “ ) zum Ministerialrat ernannt worden war , übernahm er im Frühjahr 1938
  • alle Gauleiter zu diesem Zeitpunkt , zum Reichsverteidigungskommissar ernannt . 1937 hatte ihn das Altonaer Stadtverordnetenkollegium ,
Eishockeyspieler
  • Amtszeit . 1990 wurde Mike Foligno zum Kapitän ernannt , führte die Sabres aber nur 31 Mal
  • nahm . Als dessen Nachfolger wurde Chris Pronger ernannt , ebenso wie Niedermayer , ein erfahrener Verteidiger
  • Nachfolger wurde zunächst bis zum Saisonende Lawrie Sanchez ernannt , der mit dem Team schließlich bereits zwei
  • Allison - ehemals in der Vereinsführung tätig - ernannt , der der Mannschaft mit den weiteren Neuverpflichtungen
Kaiser
  • 293 v. Chr . zum Statthalter in Theben ernannt wurde . Dies ist zugleich der letzte Verweis
  • Majorian am 28 . Februar 457 zum Heermeister ernannt , diesmal durch den Kaiser des Ostens ,
  • Jahren zum quaestor sacri palatii im italischen Ostgotenreich ernannt . In dieser Funktion war er verantwortlich für
  • patricius und wurde 544 zum comes sacri stabuli ernannt . Während seines zweiten Italienfeldzugs ( 544-548 )
Dirigent
  • der Künste , Kunstakademien und Kunstsammlungen in Sachsen ernannt . Sowohl die Gründung der Kunstakademie Dresden als
  • und zum Direktor des Mineralogischen Museums der Akademie ernannt . Forschungsreisen führten ihn in die entlegensten Teile
  • zum ordentlichen Mitglied der Berliner Akademie der Künste ernannt . Seine Maltechnik war jetzt ausgereift und souverän
  • der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart ernannt . 1958 wurde Ida Kerkovius Ehrenvorstandsmitglied des Deutschen
Frankreich
  • Frankreichs Staatspräsident Jacques Chirac zum Ritter der Ehrenlegion ernannt . 2004 erfolgte die Ernennung zum Offizier der
  • damaligen Präsident Nicolas Sarkozy zum Offizier der Ehrenlegion ernannt . Vom 27 . September bis zum 23
  • , 1931 zum Komtur und 1938 zum Großoffizier ernannt . 1925 wurde er in die Académie française
  • zum Kommandeur der Ehrenlegion ( Légion d’honneur ) ernannt . Bréal hatte entscheidenden Einfluss auf die Sprachdeutung
Richter
  • April 1989 wurde Hübsch zum Richter am Bundesgerichtshof ernannt . Er gehörte bis zu seiner Pensionierung am
  • 1997 wurde Koloczek zum Richter am Bayerischen Landessozialgericht ernannt . Von 1999 bis 2001 war er an
  • 1983 wurde er zum Richter am Oberlandesgericht Saarbrücken ernannt . Seit 3 . März 1992 war Gerber
  • Jahre 1986 wurde er zum Richter am Bundessozialgericht ernannt . Dort gehörte er zunächst dem 9 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK