begriffen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-grif-fen |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
forstået
Und , wie der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes , John Monks , erklärte , hat der Erfolg des Nein die europäische Landschaft verändert , denn danach hat jedermann begriffen , dass die sozialen Belange im Mittelpunkt der europäischen Politiken stehen müssen .
Eller , som John Monks , generalsekretær for Den Europæiske Faglige Samarbejdsorganisation , sagde , anerkende , at det nej har ændret det europæiske landskab , eftersom alle nu har forstået , at det sociale bør sættes i centrum for den europæiske politik .
|
begriffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forstod
Sie haben begriffen , dass eine Symbiose zwischen der Kultur , die den Reichtum der Bestände ausmacht , und der Technik , die ein Instrument des Zugangs zu dieser Kultur darstellt , erforderlich ist . Und dass sie diese Pionierarbeit geleistet haben , ermöglicht uns im Wesentlichen , im Jahr 2008 über das einheitliche Portal mit mehrsprachigem Zugang zu verfügen .
De forstod , at det var et spørgsmål om symbiose , symbiose mellem kultur , der er de samlede rigdomme , og teknologi , der er et instrument , som sikrer adgang til denne kultur , og deres varetagelse af dette pionerarbejde betyder i bund og grund , at vi nu i 2008 har en fælles flersproget indgangsportal .
|
begriffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
indset
Doch nach zehn Jahren habe ich begriffen , dass wir ohne Quoten nichts erreichen werden .
Men efter 10 år har jeg indset , at vi ikke opnår noget uden kvoter .
|
begriffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fattet
Obwohl das sehr banal ist , haben viele es noch nicht begriffen .
Selv om det er meget banalt , har mange stadig ikke fattet det.
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Har De forstået det ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
understood
Die Türkei steht nicht auf der Liste der für einen EUBeitritt festgelegten Kandidaten , und die Türken haben sehr gut begriffen , was dies bedeutet .
Turkey is not on the list of candidate countries for the European Union and the Turkish people have fully understood what that means .
|
Haben Sie das begriffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Have you understood this
|
Endlich hat man das begriffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Finally that has been understood
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Have you understood this ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ymmärtäneet
Rat und Kommission haben nicht begriffen , dass das Parlament damit im Europa der 27 eine neue Rechtsetzungsform , mit anderen ordnungsrechtlichen Entwicklungen und Erfahrungen und auch mit anderen bürokratischen Systemen , vorschlägt .
Neuvosto ja komissio eivät ymmärtäneet , että parlamentti ehdotti uutta lainsäädäntötapaa 27 jäsenvaltion Euroopassa , jossa sääntely on kehittynyt eri tavoin ja jossa on erilaisia kokemuksia ja erilaisia byrokraattisia järjestelmiä .
|
begriffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ymmärtänyt
Liebe Kolleginnen und Kollegen , der amtierende Ratspräsident , der deutsche Kanzler Schröder , hat uns heute seine Auffassungen dargelegt , jedoch ohne begriffen zu haben , daß das , was er eigentlich repräsentieren müßte , nämlich Europa , gegenwärtig leider nicht existiert .
Hyvät kollegat , neuvoston puheenjohtaja , Saksan liittokansleri Schröder , esitti meille tänään näkemyksensä , mutta kuitenkaan hän ei ole ymmärtänyt , että sitä , mitä hänen järjen mukaan pitäisi edustaa , eli Eurooppaa , ei nyt ole olemassa .
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ymmärsittekö , mitä tarkoitan ?
|
Endlich hat man das begriffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vihdoinkin tämä on ymmärretty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compris
Die Union hat endlich begriffen , dass man sich nicht länger darauf beschränken darf , die durch eine kurzsichtige Planung entstandenen Schäden im Nachhinein zu begrenzen oder zu beheben , sondern dass sie so frühzeitig wie möglich verhütet werden müssen .
L'Union a enfin compris qu'elle ne devait plus se borner à soigner a posteriori les dégâts causés par une planification myope , mais les prévenir le plus tôt possible .
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avez-vous compris ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Endlich hat man das begriffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό έγινε επιτέλους κατανοητό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
capito
Um es klipp und klar zu sagen : Anscheinend haben längst nicht alle Verantwortlichen in der Kommission begriffen , wie groß die Erwartungen an sie angesichts dieser Herausforderung waren und sind .
Parlando a chiare lettere : apparentemente , da molto tempo non tutti i responsabili in seno alla Commissione hanno capito quanto grandi fossero e siano le aspettative nei loro confronti in merito a questa sfida .
|
begriffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
capito .
|
nichts begriffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
capito niente
|
das begriffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L' ha capito ?
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L' ha capito ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
begrepen
Wieviel sie begriffen hat , werden wir in der nächsten Zeit sehen .
Hoeveel u begrepen heeft , zullen wij in de nabije toekomst kunnen vaststellen .
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Begrijpt u dat ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compreenderam
Ich glaube , der Bürger hat begriffen , daß wir als Anwalt seiner Steuergelder , als Anwalt der Bürger hier im Europäischen Parlament vorangekommen sind .
Penso que os cidadãos compreenderam que nos perfilámos aqui , no Parlamento Europeu , como defensores das contribuições que pagam , como defensores dos cidadãos .
|
begriffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
percebeu
Die Union hat endlich begriffen , dass man sich nicht mehr darauf beschränken darf , die durch eine kurzsichtige Planung hervorgerufenen Schäden im nachhinein zu beheben .
A União percebeu , finalmente , que não pode continuar a limitar-se a remediar , a posteriori , os danos causados por uma planificação míope .
|
Haben Sie das begriffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entendeu este paralelo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
förstått
Endlich hat man das begriffen .
Äntligen har man förstått detta .
|
begriffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
insett
Diejenigen , die die Kommissionsvorschläge als Aufweichung des Paktes kritisieren , haben offenbar schlicht nicht begriffen , dass der Stabilitätspakt in seiner Urversion einfach gar nicht mehr zu retten ist .
Det är tydligt att kritiker som anklagar kommissionen för att dess förslag urvattnar pakten helt enkelt inte har insett att stabilitetspakten i sin ursprungliga form inte längre går att rädda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
begriffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
comprendido
Die jetzige Kommission hat endlich begriffen , daß Macht und Kontrolle über die Macht zwei verschiedene Dinge sind .
Esta Comisión ha comprendido por fin que el poder y el control del poder son dos cosas diferentes .
|
begriffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
entendido
Das zeigt nur , dass Herr Kinnock nicht im Geringsten begriffen hat , was Transparenz wirklich bedeutet .
Esto demuestra solamente que el Sr. . Kinnock no ha entendido en absoluto el significado real de la apertura .
|
Häufigkeit
Das Wort begriffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21746. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.66 mal vor.
⋮ | |
21741. | Büchner |
21742. | 1st |
21743. | Konkurrent |
21744. | Ries |
21745. | Gewichte |
21746. | begriffen |
21747. | Wendepunkt |
21748. | Ethnie |
21749. | Vorabend |
21750. | arrangiert |
21751. | übertraf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- förderlich
- vorstellbar
- gefestigt
- begründet
- konsequenter
- Insofern
- begriffenen
- fortschreitenden
- greifbar
- unvermeidbar
- übersehen
- unterworfen
- Gegensätze
- insofern
- existenziell
- gleichsam
- verdeutlicht
- bestimmende
- Fortbestehen
- selbstverständlich
- Ganzes
- differenzierter
- unübersehbar
- allgegenwärtig
- überschätzt
- plausibel
- aufzeigt
- virulent
- zuzuschreiben
- Andererseits
- tiefgreifend
- Gleichwohl
- Sinne
- Vielmehr
- Paradebeispiel
- jedenfalls
- sicherlich
- zweifellos
- hervorbringen
- zuschreiben
- herausgestellt
- nachzuvollziehen
- aufkommende
- bezweifelt
- gedeutet
- völlige
- zweitens
- durchaus
- gewissermaßen
- bewußt
- entfalteten
- sozusagen
- voranschreiten
- spekulativ
- entfaltet
- fortentwickelt
- tradiert
- angemessen
- weitergetragen
- nachvollziehbar
- bestimmend
- einschneidend
- widerlegt
- entgegengehalten
- offensichtlich
- vorantreibt
- akzeptabel
- konsequent
- Existenz
- zweifelsohne
- zutreffend
- deutlichsten
- vorgezeichnet
- Gesamtsituation
- losgelöst
- wahrgenommen
- Zurücktreten
- hervorbringt
- unzulänglich
- zugemessen
- umrissen
- Einerseits
- abträglich
- metaphorisch
- Zweitens
- inflationäre
- zeitgemäß
- anbetrifft
- zunehmenden
- stete
- gefestigte
- unbestritten
- Indem
- Entscheidendes
- ausgeht
- dienlich
- notwendiges
- erachteten
- erstens
- demgemäß
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- begriffen werden
- begriffen und
- Rückgang begriffen
- begriffen war
- begriffen ist
- Niedergang begriffen
- begriffen . Die
- begriffen , dass
- Auflösung begriffen
- begriffen wird
- begriffen sind
- begriffen , die
- Entstehen begriffen
- Verfall begriffen
- Schwinden begriffen
- Aufbau begriffen
- Wachstum begriffen
- begriffen . Der
- Sinken begriffen
- begriffen . In
- Niedergang begriffen war
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡʀɪfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- geschliffen
- Bombenangriffen
- Handelsschiffen
- gegriffen
- griffen
- Eingriffen
- Luftangriffen
- angegriffen
- Schiffen
- ergriffen
- Angriffen
- Begriffen
- Schlachtschiffen
- vergriffen
- Dampfschiffen
- Seitenschiffen
- inbegriffen
- Griffen
- Segelschiffen
- Luftschiffen
- Kreuzfahrtschiffen
- Frachtschiffen
- Kriegsschiffen
- Arzneistoffen
- weitläufigen
- außerirdischen
- mystischen
- einstimmigen
- tschechoslowakischen
- seitlichen
- stürmischen
- antisemitischen
- oberflächlichen
- Englischen
- einstündigen
- antijüdischen
- ringförmigen
- zwischenzeitlichen
- taufen
- schöpfen
- Workstation
- antifaschistischen
- bekräftigen
- Rufen
- einseitigen
- Abschnitten
- Verdächtigen
- praktischen
- Anläufen
- Traufen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- stattlichen
- übermäßigen
- achteckigen
- verständlichen
- etruskischen
- Wirkstoffen
- pfälzischen
- zweisprachigen
- einkaufen
- Erzeugnissen
- ökonomischen
- einigen
- vorläufigen
- strategischen
- karibischen
- handschriftlichen
- Freiheitsstrafen
- unfreiwilligen
- heiligen
- französischen
- laotischen
- stritten
- zweistelligen
- vulkanischen
- Schleifen
- schiefen
- systemischen
- Knöpfen
- genuesischen
- erhältlichen
- aufgeschnitten
- galvanischen
- asiatischen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Läufen
- Schuldigen
- erlitten
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- vollständigen
- typischen
- unschuldigen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
Unterwörter
Worttrennung
be-grif-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- inbegriffen
- begriffenen
- Grundbegriffen
- Audio-Fachbegriffen
- Fachbegriffen
- Suchbegriffen
- einbegriffen
- Allgemeinbegriffen
- Schlüsselbegriffen
- Rechtsbegriffen
- begriffenes
- Oberbegriffen
- Inbegriffen
- begriffener
- Videofachbegriffen
- Leitbegriffen
- Signalbegriffen
- Pokerbegriffen
- Verstandesbegriffen
- Sachbegriffen
- Gattungsbegriffen
- Ehrbegriffen
- Wertbegriffen
- Sammelbegriffen
- Unterbegriffen
- mitinbegriffen
- Kernbegriffen
- Kampfbegriffen
- inbegriffenen
- miteinbegriffen
- Alltagsbegriffen
- Modalbegriffen
- Einzelbegriffen
- begriffenem
- Gruppenbegriffen
- Überbegriffen
- Reflexionsbegriffen
- Gegenbegriffen
- unbegriffen
- Politikbegriffen
- Universalbegriffen
- Landschaftsbegriffen
- Konvergenzbegriffen
- Gesetzesbegriffen
- Kategoriebegriffen
- Fahrbegriffen
- Vorbegriffen
- Ersatzbegriffen
- einbegriffenen
- Dispositionsbegriffen
- Zentralbegriffen
- Individualbegriffen
- Dosisbegriffen
- Moralbegriffen
- Verwandtschaftsbegriffen
- Eigenschaftsbegriffen
- Börsenbegriffen
- Freiheitsbegriffen
- Wesensbegriffen
- Ordnungsbegriffen
- Stilbegriffen
- Nachbarbegriffen
- Gottesbegriffen
- Sprachbegriffen
- Regionsbegriffen
- Klassenbegriffen
- Wahrheitsbegriffen
- Lösungsbegriffen
- Bildbegriffen
- Naturbegriffen
- Qualitätsbegriffen
- Slangbegriffen
- Gesellschaftsbegriffen
- Küchenbegriffen
- Typbegriffen
- Fantasiebegriffen
- unbegriffenen
- Religionsbegriffen
- Modebegriffen
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Roman |
|
|
Minnesota |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Doubs |
|
|
Recht |
|
|
Dresden |
|
|
HRR |
|
|
Religion |
|
|
Musik |
|
|
Freistadt |
|
|
Gattung |
|
|
Theologe |
|
|