formalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | for-ma-len |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
formelle
Allerdings haben wir die übrigen Kandidaten nicht vernachlässigt , mit denen die formalen Verhandlungen noch nicht begonnen haben .
Og vi har ikke glemt de ansøgerlande , hvormed der endnu ikke er indledt formelle forhandlinger .
|
formalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
formel
Was die Rahmenform für den Dialog angeht , so kann es keinen einzelnen formalen Rahmen für die Verständigung mit der Sportbewegung geben .
Med hensyn til udformningen af rammer for dialogen kan der simpelthen ikke skabes en enkelt formel ramme for høring af idrætsbevægelsen .
|
formalen Gründen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
formelle grunde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
formal
Sie missachten dabei ein weiteres Tabu , dass man nicht bestehende Fraktionen , wie die IND/DEM , mit formalen Tricks aus der Welt schafft .
In doing that , they are disregarding another taboo , which is that it is unacceptable to use formal tricks to get rid of existing groups , such as the Independence/Democracy Group .
|
formalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a formal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
formaalse
Doch das meiste Wissen erwerben wir außerhalb dieser formalen Form der Bildung .
Kuid suurem osa meie õppimisest toimub väljaspool formaalse hariduse kogemust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muodollisista
Alle drei Berichte werden von dem federführenden Ausschuss aus formalen Gründen abgelehnt .
Asiasta vastaava valiokunta hylkää kaikki kolme aloitetta muodollisista syistä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
formelles
Ich weiß , daß uns die Kommission aufgrund des fehlenden Gemeinsamen Standpunkts entgegenhalten kann , daß aus formalen Gründen einige Abänderungen nicht akzeptabel sind , obwohl sie diese im Grunde begrüßt und ihre Meinung zwischen dem 31 . März und heute sicher nicht geändert hat .
Je sais qu'en l'absence de position commune du Conseil , la Commission pourra nous dire que , pour des raisons formelles , elle ne peut accepter certains amendements , alors qu'elle est pour , au fond , qu'elle n ' a certainement pas changé d'avis entre le 31 mars et aujourd ' hui .
|
formalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
formels
Tatsächlich konnten sie die Versicherungsleistungen auf die sozio-ökonomischen Merkmale der Bevölkerung in einer informellen Wirtschaft zuschneiden , die von den formalen Systemen und Versicherungen ausgeschlossen ist , und stellen damit eine geeignete Lösung zum Erreichen des Ziels einer allgemeinen Abdeckung in Niedrig - und Mittellohnländern dar .
En effet , elles ont su adapter les métiers de l'assurance aux caractéristiques socio-économiques des populations de l'économie informelle qui restent exclues des régimes formels et des assurances commerciales et constituent , dès lors , une réponse adéquate pour atteindre l'objectif de couverture universelle dans les pays à faible et moyen revenu .
|
formalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
formel
Erstens einen formalen Änderungsantrag zum Flughafen von Gibraltar , um den Text mit bestehenden Vereinbarungen in Einklang zu bringen .
Le premier est un amendement formel concernant l’aéroport de Gibraltar afin d’aligner le texte sur les accords existants .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
formali
Das kommt auch dadurch zum Ausdruck , daß wir alle Änderungsanträge annehmen können bis auf 1 und 13 und das lediglich aus formalen Gründen , wie die Berichterstatterin weiß .
Ciò appare chiaro anche dal fatto che possiamo accogliere tutti gli emendamenti ad eccezione degli emendamenti 1 e 13 e ciò soltanto per ragioni formali , come la relatrice sa .
|
formalen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
formale
Wir müssen uns der Thematik Transparenz gegenüber aufgeschlossen zeigen und uns auch Gedanken darüber machen , was wir außerhalb des formalen Legislativprozesses noch aktiv bewegen können : zum Beispiel hinsichtlich der Verbesserung der Verzeichnisse , einer besseren Benutzerfreundlichkeit , verbesserten Zugriffsmöglichkeiten , einer aktiven Verbreitung von Informationen und einer schnelleren Veröffentlichung von Dokumenten .
Per quanto riguarda la trasparenza , dobbiamo dar prova di maggiore apertura e pensare a ciò che possiamo fare al di fuori della legislazione formale , per esempio in termini di registri migliori , modalità d'uso più semplici per l'utenza , maggiore accessibilità , più attiva diffusione delle informazioni e più rapida pubblicazione dei documenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
formālo
Der Text , der heute angenommen wurde , stellt den formalen Standpunkt des Europäischen Parlaments in erster Lesung dar .
Šodien pieņemtais teksts atspoguļo Eiropas Parlamenta formālo nostāju pirmajā lasījumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
formele
Ich appelliere an Frau Ferrero-Waldner , uns über die Art der formalen Hemmnisse aufzuklären , die uns daran hindern , flexibel zu handeln , sofern es sie überhaupt gibt .
Mevrouw Ferrero-Waldner verzoek ik ons te onderrichten over de aard van de formele hindernissen die ons beletten flexibel op te treden , als dergelijke hindernissen al bestaan .
|
formalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
formeel
Erstens : Ist über dieses Problem in der Kommission formell entschieden worden , nachdem der Bürgerbeauftragte einen formalen Antrag auf Veröffentlichung des Berichts gestellt hat ?
Ten eerste : is in deze kwestie een formeel besluit genomen door de Commissie , zodra de ombudsman de Commissie formeel had verzocht het rapport openbaar te maken ?
|
formalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de formele
|
formalen Gründen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
formele redenen
|
aus formalen Gründen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
om formele redenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
formalnych
Frau Präsidentin , der Rat lehnt seit 1999 die Schaffung einer Asylpolitik und einer echten formalen Lastenteilung ab .
Pani Przewodnicząca ! Od 1999 roku Rada odmawia opracowania polityki azylowej i formalnych zasad faktycznego podziału obciążeń .
|
formalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
formalnym
Zweitens hat Herr Hutchinson einen wunden Punkt berührt : Die internationale Gemeinschaft , wir alle - das gilt für die Weltbank - ich habe darüber mit Bob Zoellick gesprochen - , das gilt für die Kommission - sind verfangen in unseren Verfahren , die uns daran hindern , wenn ein Land zur formalen Demokratie übergeht , die erforderlichen Mittel freizusetzen , um zu beweisen , dass es eine Friedensdividende gibt . Dies ist einer der Gründe , aus denen Burundi es so schwer hat , wieder auf die Beine zu kommen , wie beispielsweise auch Liberia oder die Demokratische Republik Kongo , d. h. die so genannten Post-Konflikt-Länder .
Po drugie , pan poseł Hutchinson zwrócił uwagę na następujący fakt : społeczność międzynarodowa , w obecnym kształcie , a dotyczy to także Banku Światowego - rozmawiałem o tej sprawie z Bobem Zoellickiem - oraz Komisji , jest ograniczona procedurami , które uniemożliwiają nam , w przypadku państw o formalnym statusie demokratycznym , uwolnienie funduszy stanowiących przyczynek do osiągnięcia pokoju ; to jedna z przyczyn dla , których Burundi ma trudności z ruszeniem z miejsca , z podobną sytuacją mamy do czynienia również w Liberii , Demokratycznej Republice Konga , czy innych państwach zakwalifikowanych jako państwa po zakończeniu konfliktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
formais
Aus formalen Gründen muss sich die Kommission jedoch von den Änderungsanträgen in ihrer jetzigen Fassung distanzieren .
Por razões formais , contudo , a Comissão tem de se distanciar das alterações na sua presente redacção .
|
formalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
formal
Es wäre in der Tat eine Beleidigung des Europäischen Parlaments , wenn wir angesichts eines formalen Rechtsaktes wie der sicherlich positiven Abstimmung über den Bericht Guinebertiére noch einmal einen Kraftakt gegenüber dem Rat ausführen müßten . Und diesmal , Herr Präsident , geht es nicht nur um einzelne Aspekte , sondern es geht um den Grundsatz , von dem der Vorschlag der Kommission geprägt ist , daß nämlich ein Versuch unternommen werden muß , um die europäische Filmkultur aus einer schweren finanziellen Krise herauszuführen .
Com efeito , seria realmente ultrajante para o Parlamento Europeu se , perante um acto formal , como é a votação , certamente positiva , sobre o relatório Guinebertière , tivéssemos de iniciar uma vez mais uma acção de força com o Conselho . E desta vez , Senhor Presidente , não sobre aspectos específicos , mas sobre o próprio princípio que serviu de inspiração à proposta da Comissão , nomeadamente de se efectuar uma tentativa que faça com que a cultura cinematográfica europeia possa sair de uma crise financeira extremamente grave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
formale
Dieser Entwurf einer legislativen Entschließung , die eine Änderung der Verordnung zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) beinhaltet und die darauf abzielt , Bananen exportierende Länder zu unterstützen , hat zu formalen Problemen zwischen den Mitgesetzgebern geführt , was die Strategieprogrammdokumente zur Unterstützung dieses Sektors betrifft . Nach den Vorschlägen , die bei der ersten Lesung unterbreitet wurden , müssen in die DCI-Verordnung , wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen , Verfahren zu delegierten Rechtsakten aufgenommen werden .
Acest proiect de rezoluție legislativă , care consolidează o modificare a Regulamentului privind instrumentul de finanțare a cooperării pentru dezvoltare ( ICD ) și care are ca obiectiv susținerea țărilor exportatoare de banane , a dus la probleme formale între colegiuitori cu privire la documentele de programare strategică care susțin acest sector . Conform propunerilor depuse în primă lectură , procedurile privind actele delegate trebuie să fie incluse în Regulamentul ICD , astfel cum este prevăzut în Tratatul de la Lisabona .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
formella
Außerdem geht es um die interinstitutionelle Zusammenarbeit und die formalen Vorschriften .
Vidare gäller det det interinstitutionella samarbetet och de formella reglerna .
|
formalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
formell
In diesem Zusammenhang begrüßt und bekräftigt der Rat die von der UN-Vollversammlung auf ihrer 60 . Sitzung im September 2005 verabschiedete Resolution , in der die Rolle der formalen und nicht formalen Bildung für die Beseitigung der Armut und für andere Millenniums-Entwicklungsziele betont wird .
I detta sammanhang välkomnar rådet och ger sitt fulla stöd till den resolution som FN : s generalförsamling antog vid sin sextionde session i september 2005 . I resolutionen framhålls den roll som både formell och informell undervisning spelar för att nå målet utrotning av fattigdom och de andra millenniemålen .
|
formalen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formella skäl
|
aus formalen Gründen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
av formella skäl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir hätten uns gefreut , wenn es nicht nur bei diesem Auf-den-Weg-Bringen mit einer formalen Erklärung geblieben wäre , sondern dass das Versprechen , das ursprünglich gegeben worden war , nämlich dass das Parlament einbezogen wird , dass die zivilgesellschaftlichen Vertretungen einbezogen werden müssen , dass dieses Wort auch gehalten worden wäre .
Chceli sme , aby zavedenie tejto charty bolo viac ako len formálne vyhlásenie , a tiež by sme boli radi , keby bol dodržaný pôvodný sľub , a to , že bude do tohto procesu zapojený Parlament , ako aj agentúry občianskej spoločnosti .
|
formalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
formálnych
Eine bessere Definition der formalen Verfahren wird die Chancen der Einflussnahme für die Regionaltreffen der PPV AKP-EU erhöhen .
Lepšie špecifikovanie formálnych postupov posilní príležitosti na to , aby mohli mať regionálne schôdze SPZ AKT - EÚ určitý vplyv .
|
formalen Anstrich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formálnejšia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uradnega
Zweitens wollen wir , dass die Peace Building Partnership explizit in der Richtlinie erwähnt wird , nicht nur um die Entwicklung des formalen Dialogs mit der Zivilgesellschaft zu honorieren , sondern auch um das Konzept in die neue Ära des Auswärtigen Dienstes mitzunehmen .
Drugič , partnerstvo za izgradnjo miru mora biti izrecno navedeno v direktivi ne samo zato , da se zagotovi razvoj uradnega dialoga s civilno družbo , ampak tudi zato , da se koncept vnese v novo obdobje Evropske službe za zunanje delovanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
formales
Seit diesem Urteil wissen wir , dass dies - Frau Klamt , nicht nur aus formalen Gründen - eine illegale Weitergabe von Daten war .
La sentencia ha revelado que dicha transferencia de datos era ilegal , y no solo por motivos formales , señora Klamt .
|
formalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
formal
Das Entscheidende wird neben dem formalen Anpassungsprozess sein , ob die Kommission , ob die jeweiligen Generaldirektionen , ob die Beamten , die daran arbeiten , dazu bereit sind , das Parlament rechtzeitig in die Arbeit einzubeziehen .
La clave , aparte del proceso formal de alineamiento , será si la Comisión , las Direcciones Generales pertinentes y los funcionarios que trabajan en esta área están dispuestos a incluir oportunamente al Parlamento en el trabajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
formálních
Ich muss Sie über die formalen Anträge informieren .
Musím vás informovat o problematice formálních žádostí .
|
formalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
formální
Das Paradox besteht darin , dass obwohl viele Mitgliedstaaten der Europäischen Union vereinheitlichende Richtlinien verabschiedet haben , die ehrgeizigere Arbeitnehmerrechte als die der IAO-Übereinkommen festlegen , unterschätzen sie jedoch die Bedeutung der formalen Ratifizierung dieser Übereinkommen auf nationaler Ebene .
Tento paradox spočívá v tom , že i když mnoho členských států Evropské unie přijalo sjednocující směrnice zavádějící pokročilejší pracovní práva než ta , která obsahují úmluvy MOP , podceňují důležitost formální otázky ratifikace těchto úmluv na vnitrostátní úrovni .
|
formalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
formálního
Doch das meiste Wissen erwerben wir außerhalb dieser formalen Form der Bildung .
Většina věcí , co se naučíme , ale pochází odjinud než z formálního vzdělávání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
formalen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
formális
Wir müssen uns der Thematik Transparenz gegenüber aufgeschlossen zeigen und uns auch Gedanken darüber machen , was wir außerhalb des formalen Legislativprozesses noch aktiv bewegen können : zum Beispiel hinsichtlich der Verbesserung der Verzeichnisse , einer besseren Benutzerfreundlichkeit , verbesserten Zugriffsmöglichkeiten , einer aktiven Verbreitung von Informationen und einer schnelleren Veröffentlichung von Dokumenten .
Nyitottnak kell lennünk az átláthatóságot illetően , és azon is el kell gondolkoznunk , hogy mit tehetünk proaktív módon a formális jogalkotáson kívül , például a jobb nyilvántartások , a felhasználóbarátabb módszerek és az elérhetőség , az aktív terjesztés és a dokumentumok gyorsabb közzététele érdekében .
|
Häufigkeit
Das Wort formalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15008. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- formaler
- formale
- inhaltlichen
- grundsätzlichen
- logischen
- konkreten
- Eindeutigkeit
- Korrektheit
- allgemeineren
- Präzisierung
- intuitiven
- Axiomen
- Semantik
- rationalen
- logischer
- logische
- sachlichen
- Sachverhalten
- Argumenten
- expliziten
- grundlegenden
- formalisierten
- formalisiert
- Schemata
- Formulierung
- formellen
- Sachverhalts
- prinzipiellen
- formuliert
- spezielleren
- Verständlichkeit
- Unterscheidungen
- Zusammenhangs
- hierarchischen
- objektiven
- formulieren
- Kontextes
- Begrifflichkeiten
- formalisierte
- grundsätzliche
- Konstrukten
- beschreibenden
- elementare
- impliziten
- Vorbedingungen
- Aussagenlogik
- Beweises
- Handlungsanweisung
- konkreter
- rationaler
- Normierung
- umfassenderen
- Modalitäten
- logisch
- originären
- Problemstellung
- Anwendbarkeit
- implizit
- inhaltlicher
- allgemeingültige
- konzeptionellen
- Sachverhaltes
- Unlösbarkeit
- konkrete
- vereinfachenden
- Schlüssigkeit
- subjektiven
- Definitionen
- elementaren
- Sachverhalte
- Kontexts
- funktionaler
- Einheitlichkeit
- formales
- explizite
- Konkretisierung
- vorausgesetzten
- Richtigkeit
- Notationen
- Abgeschlossenheit
- komplexeren
- Konstrukte
- implizite
- individuellen
- materiellen
- Beweisführung
- verständlichen
- anschaulichen
- Annahmen
- substantiellen
- Zweckmäßigkeit
- Repräsentation
- Aspektes
- Subjekten
- objektiv
- prozessualen
- Bedeutungsinhalt
- Zuordnungen
- Exaktheit
- grundsätzlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der formalen
- den formalen
- einer formalen
- die formalen
- und formalen
- aus formalen Gründen
- formalen Logik
- formalen und
- der formalen Logik
- zur formalen
- einen formalen
- formalen Sprachen
- formalen Kriterien
- einer formalen Sprache
- formalen und inhaltlichen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɔʁˈmaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
- ausstrahlen
Unterwörter
Worttrennung
for-ma-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- informalen
- nicht-formalen
- non-formalen
- semiformalen
- nichtformalen
- mathematisch-formalen
- halbformalen
- semi-formalen
- konformalen
- geometrisch-formalen
- nonformalen
- logisch-formalen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Mathematiker |
|
|
Recht |
|
|
Musik |
|
|
Dresden |
|
|
Beethoven |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Haydn |
|
|
Logik |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Soziologie |
|