Häufigste Wörter

Konzerne

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Konzern
Genus Keine Daten
Worttrennung Kon-zer-ne

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Konzerne
 
(in ca. 21% aller Fälle)
мултинационални
de Angesichts dessen ist es bezeichnend , dass die Union Forschungsprogramme großer multinationaler Konzerne finanziert , die Technologien beherrschen , die es Regierungen erlauben , Internetbenutzer auszuspionieren , und gleichzeitig Agenturen wie zum Beispiel die ENISA ins Leben ruft und entwickelt , die für die Benutzung genau dieser Technologien bezahlen werden .
bg С оглед на това е особено показателно , че ЕС финансира изследователските програми на големите мултинационални дружества , които доминират в областта на технологиите , благодарение на които е възможно правителствата да шпионират потребителите на интернет , докато в същото време създава и развива агенции като ENISA , които ще заплатят за използването на същите тези технологии .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Konzerne
 
(in ca. 28% aller Fälle)
multinationale
de Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
da EU tager også af sted klar til at indlede drøftelser om konkurrence og udenlandske investeringer på betingelser , som vil være belastende for udviklingslandene , da de i endnu højere grad vil blive udnyttet af de multinationale selskaber .
Konzerne
 
(in ca. 26% aller Fälle)
koncerner
de Der Bericht hinterfragt , inwiefern das derzeitige System überhaupt eine effiziente Überwachung großer Konzerne gewährleisten kann , die in unterschiedlichen Ländern und Sektoren tätig sind .
da I betænkningen sætter man spørgsmålstegn ved , hvorvidt det nuværende system sikrer et effektivt tilsyn med store koncerner , der opererer i forskellige lande og sektorer .
Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
selskaber
de Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
da EU tager også af sted klar til at indlede drøftelser om konkurrence og udenlandske investeringer på betingelser , som vil være belastende for udviklingslandene , da de i endnu højere grad vil blive udnyttet af de multinationale selskaber .
Konzerne
 
(in ca. 7% aller Fälle)
multinationale selskaber
Konzerne
 
(in ca. 3% aller Fälle)
multinationale selskabers
Konzerne
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de multinationale
multinationaler Konzerne
 
(in ca. 87% aller Fälle)
multinationale
multinationale Konzerne
 
(in ca. 54% aller Fälle)
multinationale
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 40% aller Fälle)
multinationale
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 22% aller Fälle)
multinationale selskaber
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 19% aller Fälle)
de multinationale
Deutsch Häufigkeit Englisch
Konzerne
 
(in ca. 51% aller Fälle)
multinationals
de Durch die Fixierung auf den Profit wird die Wettbewerbsfähigkeit der multinationalen Konzerne in der EU zu einer Priorität , die über allem anderen steht .
en Preoccupation with profit makes the competitiveness of the EU 's multinationals a priority above all the others .
multinationaler Konzerne
 
(in ca. 92% aller Fälle)
multinationals
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 82% aller Fälle)
multinationals
Deutsch Häufigkeit Estnisch
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rahvusvahelised kontsernid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Konzerne
 
(in ca. 31% aller Fälle)
monikansallisten
de Ich möchte die Mitglieder dieses Hauses auffordern , sich daran zu erinnern , daß sie als Politiker hier sind und nicht so dickhäutig sein sollten , die Sorgen der normalen arbeitenden Bevölkerung zu ignorieren , die aufgrund der Launen multinationaler Konzerne , die sich keinen Deut um ihren Lebensunterhalt scheren , von der Arbeitslosigkeit bedroht ist .
fi Pyydän tämän parlamentin jäseniä muistamaan , että he ovat täällä poliitikkoina eikä heidän tulisi esittää olevansa niin paksunahkaisia , että he eivät ole tietoisia tavallisten työtätekevien ihmisten ongelmista . Nämä voivat joutua työttömiksi heidän toimentuloonsa välinpitämättömästi suhtautuvien monikansallisten poliitikkojen mielijohteiden takia .
Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
monikansallisten yritysten
Konzerne
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • monikansalliset yhtiöt
  • Monikansalliset yhtiöt
Konzerne
 
(in ca. 6% aller Fälle)
monikansallisille
de Es kann doch wohl nicht sein , daß alle Welt behauptet , Europa will mit dieser Marktordnung , mit allem , was wir im Bananenbereich tun , die kleinen und unabhängigen Erzeuger gegen die großen Multis schützen und daß man dann einen Änderungsantrag , der genau dieses formuliert - daß diese finanziellen Zahlungen an kleine und unabhängige Erzeuger gehen sollen und eben nicht an multinationale Konzerne - , daß man diesen dann ablehnt .
fi Ei kai sentään käy päinsä , että koko maailma väittää , että Eurooppa haluaa tällä markkinajärjestelyllä , kaikella sillä , mitä me banaanialalla teemme , suojella pieniä ja itsenäisiä tuottajia suuria monikansallisia tuottajia vastaan ja että sitten kuitenkin hylätään sellainen tarkistus , jossa asia on muotoiltu täsmälleen tällä tavoin - , eli että käytettävissä olevat varat on suunnattava pienille ja itsenäisille tuottajille ja nimenomaan ei monikansallisille yhtymille - , että tämä tarkistus sitten hylätään .
Konzerne
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konsernien
de Die EU hat im Interesse ihrer nationalen Wirtschaftsunternehmen und der Profite der Konzerne gepokert .
fi EU pelasi peliä kansallisten yritystensä etujen ja suurten konsernien voittojen hyväksi .
Konzerne
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monikansalliset
de Die wenigen multinationalen Konzerne , die versuchen , die Nahrungskette weltweit durch gentechnisch veränderte Organismen zu kontrollieren , um ihre Profite zu sichern , haben sich durchgesetzt , und alle Parteien in der EU , PASOK und Neue Demokratie eingeschlossen , sind mitverantwortlich .
fi Ne muutamat monikansalliset yritykset , jotka yrittävät hallita maailman elintarvikeketjua muuntogeenisillä organismeilla omien voittojensa kartuttamiseksi , ovat vieneet voiton . Tähän ovat syypäitä EU : n kaikki poliittiset ryhmät , myös Panhelleeninen sosialistiliike ( PASOK ) ja Uusi Demokratia .
Konzerne
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monikansallisia
de Zusammenfassend möchte ich sagen , dass angesichts dieser Beobachtungen wir als europäische Gesetzgeber einer großen Aufgabe gegenüberstehen : Europa mit soliden und effizienten Aufsichtsstrukturen auszustatten , die eine angemessene Aufsicht über alle Finanzakteure gewährleisten , seien es nun große multinationale Konzerne oder die Bank in der Nachbarschaft , und es ermöglichen , dass die Aufsicht zur Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Modells auf internationaler Ebene beiträgt .
fi Yhteenvetona totean , että Euroopan unionin lainsäätäjinä meillä on edessämme valtaisa haaste . Meidän on varustettava Euroopan unioni vankoilla ja tehokkailla , järkevillä rakenteilla , joilla voidaan varmistaa kaikkien rahoitusalan toimijoiden asianmukainen valvonta , olivatpa nämä suuria monikansallisia yhtiöitä tai tavallisille kuluttajille tarkoitettuja pankkeja , ja joiden turvin valvonta voi edistää eurooppalaisen mallin kilpailukykyä maailmanlaajuisesti .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 41% aller Fälle)
monikansallisten
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 24% aller Fälle)
monikansallisten yritysten
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 9% aller Fälle)
monikansallisten yhtiöiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Konzerne
 
(in ca. 49% aller Fälle)
multinationales
de Ich werde gegen den Antrag stimmen , Frau Präsidentin , weil er den Beziehungen der Europäischen Gemeinschaft zu diesem großen Land , diesem großen Markt nicht dienlich ist , sondern eine Belastung darstellt , die ihrerseits den Vormarsch amerikanischer und japanischer multinationaler Konzerne erleichtert .
fr Je voterai contre , Madame le Président , car cette résolution ne contribue aucunement aux relations de la Communauté européenne avec ce vaste pays , ce vaste marché , mais , en les compliquant , favorise la pénétration des multinationales américaines et japonaises .
Konzerne
 
(in ca. 9% aller Fälle)
grands groupes
Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trusts
de Die großen Konzerne haben alle KMU als Tochtergesellschaften , gerade im Bereich der Forschung .
fr Les grands trusts ont tous des PME comme filiales , en particulier dans le domaine de la recherche .
multinationale Konzerne
 
(in ca. 75% aller Fälle)
multinationales
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 73% aller Fälle)
multinationales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Konzerne
 
(in ca. 28% aller Fälle)
πολυεθνικών
de Zweitens sind wir dagegen , weil diese Vorschläge in erster Linie auf die Interessen der großen multinationalen Konzerne , der Atomenergie , der Automobilindustrie , der Luft - und Raumfahrt und dergleichen abzielen und die sozialen Interessen der europäischen Bürger unberücksichtigt lassen .
el Κατά δεύτερο λόγο , γιατί οι προτάσεις αυτές επικεντρώνονται σε συμφέροντα των μεγάλων πολυεθνικών και της πυρηνικής ενέργειας , του αυτοκινήτου , της αεροναυπηγικής ή παρόμοιων , σε ομάδες πίεσης δηλαδή , δίχως να λαμβάνονται υπόψη τα κοινωνικά συμφέροντα των ευρωπαίων πολιτών .
Konzerne
 
(in ca. 24% aller Fälle)
πολυεθνικές
de Eine Bemerkung wurde über multinationale Konzerne und die Tatsache gemacht , dass diese in den AKP-Staaten Profit machen und dass die finanziellen Maßnahmen für die AKP-Staaten nicht ausreichend sind .
el Στη συνέχεια ακούστηκε ένα σχόλιο σχετικά με τις πολυεθνικές και αναφέρθηκε ότι αυτές αντλούν κέρδη από τις χώρες ΑΚΕ και ότι τα χρηματοδοτικά μέτρα δεν είναι αρκετά για την κάλυψη των αναγκών των χωρών ΑΚΕ .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 49% aller Fälle)
πολυεθνικές
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 29% aller Fälle)
πολυεθνικών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Konzerne
 
(in ca. 71% aller Fälle)
multinazionali
de Wir dürfen nicht länger Entscheidungen z.B. multinationaler Konzerne hinterherlaufen , sondern müssen eine bessere , aktive Politik betreiben .
it Non possiamo più permetterci di inseguire le decisioni per esempio delle multinazionali , ma , viceversa , dobbiamo impegnarci per una politica migliore e più attiva .
Konzerne
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grandi gruppi
Konzerne
 
(in ca. 2% aller Fälle)
grandi multinazionali
Konzerne
 
(in ca. 2% aller Fälle)
multinazionali .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 76% aller Fälle)
multinazionali
multinationale Konzerne
 
(in ca. 63% aller Fälle)
multinazionali
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 10% aller Fälle)
delle multinazionali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Konzerne
 
(in ca. 26% aller Fälle)
korporācijas
de Diese Regulierung betrifft die Staaten und ihre Ökonomien , es ist aber klar , dass die wirtschaftlichen Hauptakteure Unternehmen und insbesondere multinationale Konzerne sind : Sie sind die Hauptakteure beim Welthandel .
lv Šis regulējums attiecas uz valstīm un to ekonomiku , taču ir skaidrs , ka galvenie ekonomikas dalībnieki ir uzņēmumi un , konkrēti runājot , starptautiskās korporācijas - tie ir galvenie dalībnieki pasaules tirdzniecībā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Konzerne
 
(in ca. 39% aller Fälle)
multinationals
de Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
nl Het is de Europese burger moeilijk uit te leggen waarom bijvoorbeeld de prins van Monaco of grote multinationals als Heineken en Nestlé honderdduizenden euro 's aan inkomenssteun in de vorm van landbouwsubsidies krijgen , alleen omdat zij wat grond bezitten . Tegelijkertijd hebben echte boeren vaak moeite om de eindjes aan elkaar te knopen .
Konzerne
 
(in ca. 28% aller Fälle)
concerns
de Ich halte es für sehr wichtig , dass wir diesen Ländern in der letzten Phase des Erweiterungsprozesses die Notwendigkeit vor Augen führen , den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen , darunter – angesichts dieser Gefahr des Monopols seitens der großen Konzerne , die die Medien kontrollieren – unter anderem die Einrichtung der Verwertungsgesellschaften .
nl Mijns inziens moeten we bij het uiteindelijke uitbreidingsproces deze landen laten inzien dat het nodig is dat zij zich ook aanpassen aan het waar het gaat om , onder andere , het collectief beheer waarmee het gevaar van een monopolie van de grote concerns het hoofd kan worden geboden .
Konzerne
 
(in ca. 4% aller Fälle)
multinationale
de Das liegt natürlich an der Haltung der US-amerikanischen Regierung und der multinationalen Konzerne .
nl De houding van de Amerikaanse regering en de multinationale ondernemingen zijn hier natuurlijk debet aan .
Konzerne
 
(in ca. 3% aller Fälle)
multinationale ondernemingen
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 67% aller Fälle)
multinationals
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Konzerne
 
(in ca. 21% aller Fälle)
korporacje
de Deswegen bin ich ganz klar für die Erleichterung der bürokratischen Last für Unternehmer , besonders für kleine Unternehmer , die mit dieser Belastung schwerer klar kommen als Konzerne .
pl Dlatego też jestem w pełni za ograniczeniem obciążenia administracyjnego przedsiębiorstwom , a zwłaszcza mikroprzedsiębiorstwom , które gorzej radzą sobie z tym obciążeniem niż większe korporacje .
Konzerne
 
(in ca. 20% aller Fälle)
korporacji
de Die Wettbewerbspolitik will nicht die großen Konzerne begünstigen , sondern soll vielmehr kleinere Akteure vor wettbewerbsverzerrenden Praktiken schützen .
pl Daleka od faworyzowania grup dużych korporacji , polityka w obszarze konkurencji jest w rzeczywistości ukierunkowana na ochronę drobniejszych podmiotów przed praktykami , które zakłócają konkurencję .
Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
wielonarodowe
de Es sollte hervorgehoben werden , dass viele importierte Erzeugnisse zwar in Drittstaaten hergestellt werden , die Besitzer jedoch große multinationale Konzerne mit Sitz in der EU sind , die aus Profitgier ihre Produktion in andere Staaten außerhalb der EU verlagern .
pl Należy podkreślić , że wiele importowanych produktów powstaje w krajach trzecich , ale ich właścicielami są duże korporacje wielonarodowe z siedzibą w UE , które , żądne zysku , przenoszą produkcję gdzie indziej .
multinationale Konzerne
 
(in ca. 56% aller Fälle)
wielonarodowe
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Konzerne
 
(in ca. 68% aller Fälle)
multinacionais
de Sie wird keine positiven Effekte auf die Volksgesundheit haben , da sie nicht zwangsläufig zu einer Abnahme des Tabakkonsums führt , sondern ausschließlich die multinationalen Konzerne , die Zigaretten , Zigarren und Pfeifentabak herstellen , begünstigt , die dann den Weltmarkt beherrschen und ihn manipulieren und mindestens die 30 % , die die Union heute selbst herstellt , einführen werden .
pt Não irá ter efeitos benéficos a nível da saúde pública , uma vez que não irá necessáriamente reduzir o consumo , e irá favorecer exclusivamente as multinacionais que produzem cigarros , charutos e tabaco para cachimbo , as quais irão dominar e manipular o mercado mundial e irão introduzir na União pelo menos os 30 % que esta produz actualmente .
Konzerne
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grandes
de Darüber hinaus betonen wir jedoch die Notwendigkeit , mit den neoliberalen Politiken auf europäischer und internationaler Ebene zu brechen , da sonst die Großmächte und multinationalen Konzerne weiterhin ihre eigenen Profitinteressen sowohl bei der Ausbeutung der Rohstoffe als auch im internationalen Handel einschließlich im Handel mit Treibhausgasemissionen durchsetzen werden , was sich äußerst ungünstig auf die ausgeglichene menschliche Entwicklung auswirken würde .
pt Mas também insistimos que é necessária uma ruptura com as políticas neoliberais , no plano europeu e mundial , sem o que as grandes potências e as multinacionais continuarão a impor os seus interesses lucrativos , quer na exploração dos recursos naturais , quer no comércio internacional , incluindo de emissões de gases com efeito estufa , o que terá efeitos muito negativos para o desenvolvimento humano equilibrado .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 62% aller Fälle)
multinacionais
multinationale Konzerne
 
(in ca. 52% aller Fälle)
multinacionais
der multinationalen Konzerne
 
(in ca. 73% aller Fälle)
das multinacionais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Konzerne
 
(in ca. 44% aller Fälle)
companii
de Roosevelt griff heftig die Oligopole an , die großen Konzerne in den USA , und ordnete die Wirtschaft neu .
ro Roosevelt a atacat în forţă oligopolurile , marile companii din SUA , şi a re-reglementat economia .
Konzerne
 
(in ca. 27% aller Fälle)
multinaționale
de Gleichzeitig sind wegen dieser multinationalen Konzerne 99 % der Bananen , die wir essen , von der gleichen Sorte , obwohl es mehrere Tausend Bananensorten gibt und diese Sorte als Folge der Monokultur von einer spezifischen Krankheit bedroht ist .
ro În același timp , din cauza acestor multinaționale , 99 % din bananele pe care le mâncăm aparțin unei singure specii , chiar dacă există câteva mii de specii de banane , iar această specie riscă să contracteze o boală specifică ca urmare a cultivării unui singur tip de recoltă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Konzerne
 
(in ca. 49% aller Fälle)
multinationella
de Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
sv EU är även berett att inleda diskussionen om konkurrens och utländska investeringar , på villkor som kommer att vara betungande för utvecklingsländerna , eftersom de kommer att exploateras i ännu högre grad av de multinationella företagen .
Konzerne
 
(in ca. 13% aller Fälle)
multinationella företag
Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
koncerner
de Ich bin der Meinung , dass wir uns für gut durchdachte Betriebsobergrenzen aussprechen sollen . Vor allem wenn es sich bei den Empfängern um multinationale Konzerne handelt , die zum Teil Summen erhalten , die keinesfalls gerechtfertigt werden können .
sv Jag anser att vi bör ta ställning för väl genomtänkta övre tak för jordbruk , i synnerhet när mottagarna är multinationella koncerner som ibland får belopp som helt enkelt inte kan rättfärdigas .
multinationale Konzerne
 
(in ca. 48% aller Fälle)
multinationella företag
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 44% aller Fälle)
multinationella
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de multinationella
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stora multinationella
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 9% aller Fälle)
multinationella företagen
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 8% aller Fälle)
multinationella företagens
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Konzerne
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • nadnárodné
  • Nadnárodné
de Das wäre für kleine und mittlere Unternehmen , die nicht über solche Ressourcen verfügen wie die großen multinationalen Konzerne , nicht machbar gewesen . Dadurch wären enorme Zugangsbarrieren für die KMU entstanden , die sich am elektronischen Handel im Binnenmarkt beteiligen wollen .
sk To by bolo nerealizovateľné pre malé a stredné podniky , ktoré nemajú rovnaké príjmy ako veľké nadnárodné firmy , a výsledkom by bola nesmierna prekážka pre malé a stredné podniky , ktoré by chceli vykonávať elektronický obchod v rámci jednotného trhu .
Konzerne
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • nadnárodné spoločnosti
  • Nadnárodné spoločnosti
multinationale Konzerne
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nadnárodné
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nadnárodných spoločností
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 54% aller Fälle)
multinacionalk
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Konzerne
 
(in ca. 66% aller Fälle)
multinacionales
de Die globale Wirtschaftskrise hat uns alle überrascht , gleich , ob wir über Banken , multinationale Konzerne oder sogar länderübergreifende Institutionen sprechen .
es La crisis económica mundial nos ha pillado a todos por sorpresa , ya sea a los bancos , las empresas multinacionales o las organizaciones transnacionales .
Konzerne
 
(in ca. 5% aller Fälle)
grandes multinacionales
Konzerne
 
(in ca. 4% aller Fälle)
multinacionales .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 77% aller Fälle)
multinacionales
multinationale Konzerne
 
(in ca. 62% aller Fälle)
multinacionales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Konzerne
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • nadnárodní
  • Nadnárodní
de Er erinnert daran , dass die Sanktionen der Union sich nicht nur an Drittstaaten richten , sondern auch an natürliche und rechtliche Einheiten wie Söldner oder multinationale Konzerne , die das Völkerrecht herausfordern , indem sie quasi ungestraft handeln .
cs Zpráva připomíná , že sankce Evropské unie jsou určeny jen pro třetí země , ale i pro fyzické a právnické osoby , například pro obchodní firmy a samozřejmě i pro nadnárodní společnosti , které pohrdají mezinárodními právními předpisy a platí pro ně téměř beztrestnost .
Konzerne
 
(in ca. 12% aller Fälle)
korporace
de Jetzt wollen sich sowohl europäische als auch kanadische transnationale Konzerne in die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen in Kanada einmischen - natürlich auf Basis einer Maximierung ihrer Profite .
cs Jak evropské , tak kanadské nadnárodní korporace mají nyní zájem proniknout do oblasti poskytování veřejných služeb v Kanadě , a to samozřejmě s cílem maximalizovat zisk .
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nadnárodní
multinationalen Konzerne
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nadnárodních společností
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Konzerne
 
(in ca. 67% aller Fälle)
multinacionális
de Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
hu Nagyon nehéz megmagyarázni az európai közvéleménynek , hogy például a monacói herceg vagy az olyan nagy multinacionális vállalatok , mint a Heineken és a Nestlé miért kapnak több százezer euró jövedelemtámogatást mezőgazdasági támogatások formájában pusztán azért , mert a birtokukban van föld , miközben a valódi gazdáknak gyakran küzdeniük kell a megélhetésért .
Konzerne
 
(in ca. 12% aller Fälle)
multinacionális cégek

Häufigkeit

Das Wort Konzerne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.54 mal vor.

33746. Vektorraum
33747. ICAO
33748. Rode
33749. Gewichtung
33750. hindeutet
33751. Konzerne
33752. unbedeutende
33753. Leitbild
33754. Gerechten
33755. Transmission
33756. Netzwerks

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Konzerne und
  • der Konzerne
  • die Konzerne
  • Konzerne wie
  • internationale Konzerne
  • Konzerne in
  • große Konzerne
  • großen Konzerne
  • Konzerne , die
  • und Konzerne
  • multinationale Konzerne
  • beiden Konzerne
  • großer Konzerne
  • internationaler Konzerne
  • größten Konzerne

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔnˈtsɛʁnə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kon-zer-ne

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • US-Konzerne
  • DAX-Konzerne
  • IT-Konzerne
  • Öl-Konzerne
  • Konzerneigene
  • Chemie-Konzerne
  • Pharma-Konzerne
  • Bergbau-Konzerne
  • Dax-Konzerne
  • Oligopol-Konzerne
  • Kali-Konzerne
  • Erdöl-Konzerne

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • . Aufgrund des hohen Börsenkurses übertraf Google große Konzerne wie Coca-Cola , IBM , Cisco oder Time
  • . Die in die Totenschädel eingebetteten Logos bekannter Konzerne wie IBM , Coca-Cola und McDonald ’s waren
  • der Lizenzen durch die im grafischen Bereich marktführenden Konzerne Apple und Adobe einherging , ebbte auch der
  • kaufen . Im Jahr 2009 brachten weitere namhafte Konzerne E-Book-Reader auf den Markt ( Sony , Samsung
Unternehmen
  • solche Hersteller aufweist . Die heute vorherrschenden größeren Konzerne stellen dabei oftmals mehrere Marken her , teilweise
  • indischen Markt insbesondere auf die Zusammenarbeit der beiden Konzerne aufmerksam gemacht werden . Oftmals wird das Unternehmen
  • Märkten , die fast vollständig durch große internationale Konzerne beherrscht werden - so wie der Cola-Markt in
  • zu stellen . Dieser Fokus ist besonders für Konzerne oder sehr große Unternehmen interessant , bei denen
Unternehmen
  • durch eine hohe Übergangsquote von Absolventen in internationale Konzerne , insbesondere im Automobil - sowie im Luft
  • , insbesondere internationale , in der Primärerzeugung tätige Konzerne , betreiben bereits seit Jahren die Primär -
  • Verwaltungstätigkeit in Düsseldorf auf die Lenkung international bedeutender Konzerne , auf ein breites Feld unternehmensnaher Dienstleister und
  • ist in der öffentlichen Wahrnehmung stark durch internationale Konzerne geprägt . Der überwiegende Teil der chemischen Industrie
Unternehmen
  • französischen Unternehmen und 13 der 50 weltweit größten Konzerne vertreten . Der Name des Viertels leitet sich
  • sind . Trotzdem hatte eines der ehemals grössten Konzerne der Schweiz , Erb , seinen Hauptsitz in
  • international tätiger Konzerne dominiert wird . Etwa 50 Konzerne kommen für zwei Drittel des schwedischen Exportes auf
  • einflussreichste Verband , in dem nicht nur große Konzerne , sondern auch Biotechnologieunternehmen organisiert sind . In
Unternehmen
  • Er befindet sich unweit westlich der Industrieanlagen der Konzerne SKF , Schaeffler und ZF Sachs AG nördlich
  • Krupp Thyssen Nirosta GmbH zusammengefasst , bevor beide Konzerne 1997 komplett fusionierten . Der ThyssenKrupp-Konzern verkaufte schließlich
  • gegründet . Die GBS betreut den Gerätepark der Konzerne Klammt und der Wayss & Freytag AG die
  • dem NRW-Forum und der Tonhalle . Die großen Konzerne E.ON AG und die Ergo Versicherungsgruppe/Victoria-Versicherung haben hier
Unternehmen
  • Stadt Aschaffenburg ansässig , die in weltweit tätige Konzerne integriert sind . Dazu kommen weitere Zulieferer in
  • Hauptsitz etlicher Firmen , Industriebetriebe , Büros , Konzerne und Banken . Als Hauptstraßen gelten die General
  • in der Hauptstadt . Auch fast alle großen Konzerne , Banken , Handelsunternehmen und Versicherungsgesellschaften Südkoreas haben
  • Metropolregion Nürnberg sind viele international tätige Firmen und Konzerne angesiedelt , die zahlreiche ausländische Fach - und
Unternehmen
  • es das Unternehmen zu einem der bedeutendsten montanindustriellen Konzerne in Deutschland zu machen . Die Aktien der
  • wie jedes im Land ansässige Tochterunternehmen der ausländischen Konzerne . Im ersten Jahr nahmen nur etwa 50
  • " Invalda " war einer der größeren litauischen Konzerne . Dem Konzern gehörten neben Industrieunternehmen auch der
  • Die Çalık Holding ist einer der größten türkischen Konzerne , zu dem 34 Unternehmen gehören . Die
Unternehmen
  • für Energie , Verkehr und Industrie . Die Konzerne BP , ABF ( Associated British Foods )
  • Energiewirtschaft außerdem für Investitionen ausländischer Unternehmen geöffnet . Konzerne wie BP , Royal Dutch Shell , ExxonMobil
  • Sinopharm Exhibitions Co. Ltd. , an dem beide Konzerne eine 50 % - Beteiligung halten . Am
  • in der Liste Forbes Global 2000 fast immer Konzerne aus den USA ( Citigroup , ExxonMobil ,
Deutschland
  • dieses soll es dem Staat erlauben , marktbeherrschende Konzerne ( auch ohne konkreten Anlass ) zu zerschlagen
  • und jenen , die die Macht der internationalen Konzerne auch gegen bestehendes Recht einschränken wollen . Starke
  • entgegenwirken zu können durch staatlichen Druck auf die Konzerne , sich zu größeren Einheiten zusammenzuschließen , um
  • hinein . Über Verbindungen zum Staat würden die Konzerne die Richtung und Maßnahmen der Politik zugunsten ihrer
Georgia
  • Im Gegensatz zu früheren Jahren müssen zwar die Konzerne für die Schäden einer Ölpest aufkommen , die
  • zunehmende Konzentration zu beobachten . Einige wenige große Konzerne teilen sich den Markt und üben so erheblichen
  • eine weitere Belastung nicht mehr verkraften . Da Konzerne für ihre Gebäude große Flächen beanspruchen , die
  • Plätze . Manche Aborigines erkennen , dass die Konzerne kurzfristig hohe Profite erzielen , und dass sich
Recht
  • bessere Aufstiegschancen , wie sie viele Behörden oder Konzerne anbieten . Formal finden die nichtmonetären Aspekte zwar
  • kleine und schnelle Anbieter würden große und schwerfällige Konzerne bedrohen . Entscheidend sei es die Grundregeln zu
  • mit hohen Provisionsaussichten unter Druck . Multinational erfolgreiche Konzerne zeigen allerdings , dass psychologisch und ökonomisch ausgefeilte
  • da diese eher als kauffreudig gelten . Einige Konzerne nützen auch die Unlust zum realen Einkauf vieler
HRR
  • . Einfluss hätten diese Eliten durch Beherrschung der Konzerne : Hinter den im Zuge der Globalisierung immer
  • von Atheisten und nicht-christlichen Glaubensgemeinschaften einsetzen . Staatliche Konzerne lehnt die Partei ebenfalls ab . Diese werden
  • Im Zuge dieser Entwicklung erhalten demnach die transnationalen Konzerne zunehmend Macht , wohingegen die Macht der Nationalstaaten
  • in diesem Szenario Einflüsse der Kapitalismuskritik : die Konzerne haben die Macht übernommen , Regierungen gibt es
Schriftsteller
  • “ in Wiesbaden : Fragen der Körperschaftbesteuerung der Konzerne , ( PDF ; 607 kB ) Probleme
  • ) : Medienforschung , Bd . 1 : Konzerne , Macher , Kontrolleure , 1985 , Bd
  • Dieter Prokop : Medienforschung . Band 1 : Konzerne , Macher , Kontrolleure . Fischer Taschenbuchverlag ,
  • Berlin : Verlag Die Wirtschaft 1974 . Internationale Konzerne . Berlin : Verlag Die Wirtschaft 1981 .
Wirtschaft
  • Staatlichen Rettungsschirm für Banken ( „ Banken und Konzerne sollen ihre Krise selbst bezahlen “ ) oder
  • Abstimmung im Ein - und Verkauf der beiden Konzerne sowie einer gemeinsame Lobbyarbeit und allgemeinen Strategieabsprachen .
  • organisiert und dort die Vergesellschaftung aller Banken und Konzerne sowie die Einführung eines Existenzgeldes gefordert . Anlässlich
  • alle Menschen , kein Europa der Banken und Konzerne “ , so der Grundeinkommens-Experte der KAB Matthias
Ringer
  • USA , der westeuropäischen Staaten und der internationalen Konzerne wurde das politische System derart labil , dass
  • aufzustellen , wollen viele Länder die Konzernabschlüsse der Konzerne ihres Landes international vergleichbar machen . In Deutschland
  • der Unternehmensbesteuerung , dessen Steuerschlupflöcher vor allem für Konzerne er angreift . Er studierte in den Jahren
  • ursprünglich Rechtsanwalt werden , um gegen die großen Konzerne und für den Umweltschutz zu kämpfen . Aufgrund
Florida
  • verlief erfolglos . Mitte der 90er Jahre wurden Konzerne in der Investmentbranche weniger populär , weshalb 1995
  • setzte ab 2008 jedoch ein massiver Wegzug internationaler Konzerne von Bermuda ein . Innerhalb weniger Monate verlegten
  • sie konnte bis 1972 dem Druck der übermächtigen Konzerne in Milwaukee standhalten und ist seit 1984 ein
  • Zweiten Weltkrieg wurde das Uhrenstatut beseitigt , die Konzerne ASUAG und SSIH jedoch blieben in einem wieder
Film
  • „ Rest des Landes “ . Drei US-amerikanische Konzerne , die United Fruit Company , die Standard
  • Street Journal und arbeitete als Berater zahlreicher internationaler Konzerne wie General Motors und Sears Roebuck . 1954
  • New York und ferner als Unternehmensberater für diverse Konzerne wie die Western Engineering Corporation , die Denver
  • den Bedarf in ihren Heimatmärkten . Auch westliche Konzerne wie Gillette , Wilkinson Sword und die American
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK