Häufigste Wörter

Freiwilligkeit

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
frivillighed
de Zur Frage der Freiwilligkeit bzw . eines obligatorischen Systems der Einführung : So selbstverständlich es ist , dass das System insgesamt nur erfolgreich sein kann , wenn möglichst viele an diesem System teilnehmen , so sollten wir doch zumindest den Versuch unternehmen , vorerst auf die Freiwilligkeit zu setzen , um nicht gleich mit der Keule der Ordnungspolitik zuzuschlagen .
da Med hensyn til om systemet skal være frivilligt eller obligatorisk , så bør vi , selv om systemet generelt kun kan blive en succes , hvis så mange som muligt deltager i det , dog i det mindste forsøge at satse på frivillighed i første omgang og ikke straks slå til med ordenspolitikkens kølle .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
frivillighedens
de Die schwedische Volkspartei hat im Laufe der Jahre immer den Standpunkt vertreten , dass in dieser Frage der Weg der Freiwilligkeit der beste ist . Wir wissen aber auch , dass das nicht immer ausreicht .
da Folkpartiet har igennem alle årene ment , at den bedste måde at fremme tingene er ad frivillighedens vej , men vi er også godt klar over , at det ikke altid er nok .
Freiwilligkeit und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
frivillighed og
So sieht die Freiwilligkeit aus
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det er frivillighed
Deutsch Häufigkeit Englisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voluntary
de Die Idee der Freiwilligkeit hat nie zu etwas geführt und wird auch nie zu etwas führen .
en The voluntary approach has not worked and will not work .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
voluntariness
de Im Modell der Kommission ist die Freiwilligkeit auch an die Kräfte des Marktes , d. h. die Arbeit mit dem Markt , gebunden .
en On the Commission ’s model , voluntariness is also linked to market forces , that is to say to working with the market .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • vapaaehtoisuuden
  • Vapaaehtoisuuden
de Grundsätzlich sind wir für das Kriterium der Freiwilligkeit der Mitgliedschaft in den zum sozialen Dialog zugelassenen Verbänden , allerdings auch für eine Sonderregelung zugunsten des Musterlands der Sozialpartnerschaft , Österreich , d.h. die volle Beteiligung der öffentlich-rechtlichen Wirtschaftskammer der Österreichischen Republik .
fi Pohjimmiltaan me kannatamme vapaaehtoisuuden kriteeriä sosiaaliseen vuoropuheluun hyväksyttyjen liittojen osallistumisessa , mutta kannatamme myös poikkeussääntöjä työmarkkinakumppanuuden mallimaan , Itävallan , hyväksi , eli Itävallan tasavallan julkisoikeudellisen talouskamarin täyttä osallistumista .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • vapaaehtoisuus
  • Vapaaehtoisuus
de Die Freiwilligkeit der Stresstests ist ein weiterer Beleg dafür , dass wir sie nicht so ernst nehmen können , wie wir eigentlich wollen und müssten .
fi Stressitestien vapaaehtoisuus on uusi todiste siitä , ettemme voi suhtautua niihin niin vakavasti kuin haluaisimme .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vapaaehtoisuuteen
de Dem liegt die Freiwilligkeit zugrunde .
fi Tämä perustuu siis vapaaehtoisuuteen .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vapaaehtoisuudesta
de So sieht die Freiwilligkeit aus .
fi Se siitä vapaaehtoisuudesta .
Freiwilligkeit festhalten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
jatkettava vapaaehtoisuuden korostamista
Dem liegt die Freiwilligkeit zugrunde
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Tämä perustuu siis vapaaehtoisuuteen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
volontaire
de RABIT basiert auf Freiwilligkeit und ist kein Versuch , gegenüber der uns umgebenden Welt Mauern aufzubauen .
fr Ce mécanisme présente une base volontaire et ne constitue pas une tentative de construire des murs pour nous isoler du monde extérieur .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
volontariat
de Diese Solidarität bei der Aufnahme durch die Mitgliedstaaten kommt in dem Prinzip der doppelten Freiwilligkeit zum Ausdruck .
fr Cette solidarité dans l'accueil par les États membres s ' exprime par le principe du double volontariat .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
volontarietà
de Ebnen wir jetzt den Weg für diese Freiwilligkeit , möchte ich sagen .
it Lasciamo campo libero alla volontarietà , direi .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
volontaria
de Diese Empfehlungen basieren auf dem Grundsatz der Freiwilligkeit . Durch sie konnten Vereinbarungen über gute und angemessene Verfahren zwischen den einzelnen betroffenen Sektoren zustande kommen .
it Queste raccomandazioni sono state stabilite su base volontaria e hanno permesso di stabilire codici di buona condotta , accordi di buona pratica tra i diversi settori implicati .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • vrijwilligheid
  • Vrijwilligheid
de Nachdem wir auf Freiwilligkeit setzen , müssen wir den Mitgliedstaaten in der Tat diese Frist bis Ende dieses Jahres setzen , was die Vorlage des Aktionsplans betrifft .
nl Omdat we duidelijk hebben ingezet op vrijwilligheid moeten we de lidstaten echt niet langer dan tot het eind van het jaar de tijd geven om het actieplan in te dienen .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vrijwillige
de Wir haben die Freiwilligkeit der Quotenregelung festgeschrieben , und wir müssen bei dieser Thematik feststellen - es war ja eine sehr breite Diskussion - , daß alle hier im Hause wollen , daß europäische Programme , europäische Filme den größten Anteil an unserem Programm ausmachen .
nl Wij hebben in de tekst voor een vrijwillige quotaregeling gekozen . Na het zeer brede debat moeten wij vaststellen dat alle leden van dit Parlement willen dat Europese programma 's en films het grootste deel van onze programma 's uitmaken .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
voluntariedade
de Wenn Sie , Herr Vitorino , an dem Grundsatz der so genannten doppelten Freiwilligkeit festhalten , was bedeutet , dass die Flüchtlinge selbst entscheiden sollen , in welchen Mitgliedstaat sie gehen , und die Mitgliedstaaten nur freiwillig Flüchtlinge aufnehmen sollen , dann bleibt alles , wie es bisher ist , und es ändert sich überhaupt nichts .
pt Senhor Comissário , se o senhor insiste no princípio da denominada dupla voluntariedade , o que significa que são os próprios refugiados que devem decidir o Estado-Membro de destino e que os Estados-Membros só devem acolher refugiados de livre vontade , então tudo permanece como até aqui e não muda rigorosamente nada .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
voluntariado
de Diese Solidarität bei der Aufnahme durch die Mitgliedstaaten kommt in dem Prinzip der doppelten Freiwilligkeit zum Ausdruck .
pt Esta solidariedade no acolhimento , por parte dos Estados-Membros , exprimi-se pelo princípio do duplo voluntariado .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • frivillighet
  • Frivillighet
de Gleichzeitig ist jedoch klar , dass die Kommission langfristig planen muss , diesem Organ eine Reihe von EU-Aufgaben zu übertragen , damit die Einführung eines Grenzschutzkorps überhaupt Sinn macht . Das gemeinsame Grenzschutzkorps würde mit anderen Worten nach und nach den allgemeinen EU-Rechtsnormen unterstellt , und damit wäre die Freiwilligkeit schnell illusorisch .
sv Men om införandet av en gränsbevakningsstyrka skall ha någon vits är det samtidigt tydligt att kommissionen på längre sikt måste planera att delegera ett antal EU-uppgifter till organet ifråga . Med andra ord skulle den gemensamma gränsbevakningsstyrkan i allt högre grad komma att falla under den allmänna EU-lagstiftningen , och inslaget av frivillighet skulle därmed snabbt bli illusoriskt .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
frivilligheten
de Dem liegt die Freiwilligkeit zugrunde .
sv Där är det frivilligheten som ligger till grund .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
voluntariedad
de In dieser Frage haben wir die Freiwilligkeit der Aufstellung von Listen im Vermittlungsverfahren vorgeschlagen und beschlossen .
es En esta cuestión hemos propuesto y acordado la voluntariedad de la presentación de listas en el procedimiento de conciliación .
Freiwilligkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
voluntario
de Wie Herr Stevenson durchaus zu Recht anmerkte , sollte das System auf Freiwilligkeit basieren , wenn die Mitgliedstaaten bereit dazu sind , wenn größere Zahlen von Schafen bewegt werden und wenn das System funktioniert .
es Como ha dicho muy bien el señor Stevenson , utilicemos esto como un sistema voluntario cuando los Estados miembros estén preparados , cuando haya mucho movimiento de ganado ovino y cuando tengamos un sistema que funcione .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Freiwilligkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
dobrovolnosti
de Das Problem der Freiwilligkeit kann auch darin bestehen , dass sie angesichts des heutigen Klimawandels einfach nicht ausreicht .
cs Problém dobrovolnosti také tkví v tom , že s ohledem na klimatické změny nebude dostačující .

Häufigkeit

Das Wort Freiwilligkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92795. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.

92790. Videokameras
92791. Außenbeziehungen
92792. Isabela
92793. Lohra
92794. Datenlage
92795. Freiwilligkeit
92796. Bauprogramm
92797. mine
92798. Vietinghoff
92799. Metaboliten
92800. Neutestamentler

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Freiwilligkeit
  • die Freiwilligkeit
  • Freiwilligkeit der
  • auf Freiwilligkeit
  • Freiwilligkeit und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Frei willigkeit

Abgeleitete Wörter

  • Freiwilligkeitsphase
  • Freiwilligkeitskirche
  • Freiwilligkeitsvorbehalt
  • Freiwilligkeitskirchen
  • Freiwilligkeitsprinzip
  • Freiwilligkeits

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK