Befriedigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Befriedigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-frie-di-gung |
Nominativ |
die Befriedigung |
die Befriedigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Befriedigung |
der Befriedigungen |
Genitiv |
der Befriedigung |
den Befriedigungen |
Akkusativ |
die Befriedigung |
die Befriedigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tilfredshed
Wir haben mit Befriedigung die positive Bewertung von SEPA und TARGET 2 im Entschließungsentwurf zur Kenntnis genommen .
Vi noterede os med tilfredshed den positive vurdering af SEPA og Target2 i udkastet til beslutning .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
med tilfredshed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
satisfaction
Die Kommission stellt mit Befriedigung fest , dass diese Entscheidung vom Europäischen Parlament mitgetragen wird .
The Commission notes with satisfaction that Parliament has supported this decision .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
with satisfaction
|
mit Befriedigung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
with satisfaction that
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tyytyväisenä
Telekommunikation ist ein Bereich , in dem die EU eine wichtige Funktion zu erfüllen hat , und ich betrachte mit Befriedigung das vorgeschlagene Telekommunikationspaket , bei dem es um mehr Wettbewerb und die Stärkung des Schutzes personenbezogener Daten geht . Allerdings scheint es unvermeidlich zu sein , dass wir damit auch eine stärkere Zentralisierung und Bürokratisierung erhalten .
Televiestintä on yksi niistä aloista , joilla EU : lla on merkittävä tehtävä suoritettavanaan , ja minä panen tyytyväisenä merkille ehdotetun televiestintäpaketin , jossa on kyse suuremmasta kilpailusta ja yksityisyyden suuremmasta suojasta , mutta näyttää siltä , että väistämättä saamme osaksemme myös keskittämistä ja byrokratisointia .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tyytyväisenä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
satisfaction
Auch wenn diese Arbeit materiell nicht entlohnt wird , so erhalten Freiwillige doch auf andere Art Befriedigung : sie erfüllen ihre Ambitionen , können sich verwirklichen und sich solidarisch mit andern zeigen .
Bien que ce travail ne soit pas rémunéré , un bénévole y trouve satisfaction d'une toute autre manière : il atteint l'objectif qu'il s ' est fixé , se réalise et fait preuve de solidarité à l'égard des autres .
|
Befriedigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
avec satisfaction
|
mit Befriedigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
avec satisfaction que
|
mit Befriedigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
avec satisfaction
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ικανοποίηση
Ihr Vorschlag besteht in der kombinierten Befriedigung der Bedürfnisse des Volkes entsprechend dem in unserem Land produzierten Reichtum .
Προτάσσει τη συνδυασμένη ικανοποίηση των λαϊκών αναγκών σύμφωνα με τον πλούτο που παράγεται στη χώρα μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
soddisfazione
Dieser Augenblick ist für mich auch Anlass zur Befriedigung , weil dieser Bericht , der zwar meinen Namen trägt , vor allem das Ergebnis einer neuen Arbeitsmethode , unter Einbeziehung zahlreicher fruchtbarer Kontakte zu den Behindertenverbänden ist , die ihn zusammen mit mir geschrieben haben , besonders mit Hilfe des Europäischen Forums für Behinderte , dessen äußerst wertvollen Beitrag ich hier würdigen möchte .
Questa occasione è fonte di soddisfazione anche perché la relazione da me elaborata è frutto di un nuovo metodo di lavoro , di numerosi e proficui contatti con le associazioni di persone disabili che hanno collaborato con me alla sua stesura . Ringrazio in modo particolare il Forum europeo delle persone disabili con il quale mi congratulo per il prezioso contributo apportato nell ' elaborazione di questa riflessione .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
con soddisfazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tevredenheid
Natürlich stelle ich mit großer Befriedigung die zahlreichen in diesem Bericht hervorgehobenen positiven Elemente sowie den erzielten Fortschritt fest , der im Laufe eines Jahres erreicht wurde - einer relativ kurzen Zeit für ein solch umfangreiches und vor allen Dingen politisch ambitioniertes Unternehmen .
Uiteraard heb ik met bijzondere tevredenheid nota genomen van het grote aantal positieve elementen dat in dit verslag wordt onderstreept en van de vooruitgang die in een jaar tijd is geboekt , hetgeen een betrekkelijk korte periode is voor een dergelijke omvangrijke en , bovenal in politiek opzicht ambitieuze exercitie .
|
Befriedigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
voldoening
Ich habe mit Befriedigung zur Kenntnis genommen , dass die tschechische Regierung ihrerseits diese Frage überprüft . Ebenso begrüße ich , dass das Europäische Parlament hierzu um die Vorlage eines unabhängigen Gutachtens gebeten hat .
Ik heb met voldoening kennisgenomen van het feit dat de Tsjechische regering deze kwestie van haar kant onderzoekt . Ook juich ik toe dat het Europees Parlement verzocht heeft om een onafhankelijk advies met betrekking tot deze kwestie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
satysfakcją
Wir nehmen weiterhin mit Befriedigung die anderen , ebenfalls wichtigen Bestandteile der am 22 . Januar unterzeichneten Präsidentenverfügungen zur Kenntnis , insbesondere die Schließung der geheimen CIA-Gefängnisse , das absolute Verbot von Folter sowie grausamer , unmenschlicher und erniedrigender Behandlung , sowie außerdem die Aussetzung der Militärgerichtsverfahren .
Z satysfakcją zauważamy też inne , równie ważne aspekty dekretów podpisanych 22 stycznia , a mianowicie zamknięcie tajnych więzień CIA , całkowity zakaz stosowania tortur i okrucieństwa , niehumanitarnego lub poniżającego traktowania oraz zawieszenie sądów wojskowych .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z satysfakcją
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
satisfação
Wir verfechten eine andere Logik , ausgehend von der Forderung , daß die Wirtschaft der Befriedigung menschlicher und ökologischer Rechte und Bedürfnisse untergeordnet werden muß .
Somos a favor de uma outra lógica , que parte da exigência de subordinação da economia à satisfação dos direitos e das necessidades humanas e ecológicas .
|
Befriedigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Constato
Mit Befriedigung kann ich feststellen , dass die neuen Mitgliedstaaten der Ostseeregion den Zielen der Mitteilung der Kommission zustimmen .
Constato com satisfação que os novos Estados-Membros da região do Báltico concordam com os objectivos expressos no comunicado da Comissão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tillfredsställelse
Dieser Preis wurde mir vom Europäischen Parlament einstimmig verliehen , was mir große Befriedigung , aber vor allem auch die Gelegenheit verschafft , heute zu Ihnen zu sprechen .
Detta pris tilldelas efter ett enhälligt beslut i Europaparlamentet - något som ger mig stor tillfredsställelse och , vilket är ännu viktigare , gör att jag får tillfälle att tala till er i dag .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
med tillfredsställelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uspokojením
Wir haben mit Befriedigung die positive Bewertung von SEPA und TARGET 2 im Entschließungsentwurf zur Kenntnis genommen .
V návrhu uznesenia s uspokojením nachádzame kladné zhodnotenie systémov SEPA a TARGET2 .
|
Befriedigung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spokojnosť
Drittens möchte ich meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen , dass der Bericht die Mitgliedstaaten und die Institutionen der EU dazu auffordert , die Grundrechte verstärkt in das öffentliche Bewusstsein zu rücken .
A po tretie , chcela by som vyjadriť spokojnosť s tým , že správa vyzýva inštitúcie a členské štáty Únie , aby znásobili svoje snahy o zvyšovanie povedomia o základných právach .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zadovoljstvom
Telekommunikation ist ein Bereich , in dem die EU eine wichtige Funktion zu erfüllen hat , und ich betrachte mit Befriedigung das vorgeschlagene Telekommunikationspaket , bei dem es um mehr Wettbewerb und die Stärkung des Schutzes personenbezogener Daten geht . Allerdings scheint es unvermeidlich zu sein , dass wir damit auch eine stärkere Zentralisierung und Bürokratisierung erhalten .
Telekomunikacije so eno izmed področij , na katerih mora EU opraviti pomembno nalogo , in z zadovoljstvom sprejemam predlagan telekomunikacijski paket , ki zadeva večjo konkurenco in večjo zaščito zasebnosti , vendar se zdi neizogibno , da nam bo ta prinesel še centralizacijo in birokratizacijo .
|
Befriedigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zadovoljstvo
Was die konkrete Frage dieses bestimmten Berichts über die Entlastung des Haushaltplans 2007 angeht , so möchte ich meiner Befriedigung darüber Ausdruck geben , dass Sie jetzt empfehlen , dass dem Rat Entlastung gewährt wird .
Glede vprašanja tega poročila o razrešnici za proračun za leto 2007 bi rada izrazila svoje zadovoljstvo , da zdaj priporočate podelitev razrešnice Svetu .
|
mit Befriedigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z zadovoljstvom
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
satisfacción
Ich habe mit Befriedigung festgestellt , dass auf der anderen Seite auch im Bericht Cashman über Transparenz die gleiche Forderung erhoben wird .
He notado con satisfacción que también un miembro de nuestra comisión , el Sr. . Cashman , presenta este mismo requisito en su informe relativo a la transparencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Befriedigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uspokojení
Sie sind nicht nur für die Befriedigung der dringenden Bedürfnisse der Bevölkerung , sondern auch dafür wichtig , die noch sehr zerbrechlichen Behörden in die Lage zu versetzen , einen Prozess des Wiederaufbaus einzuleiten , ohne den die große Gefahr besteht , dass das Land erneut sehr schnell im Chaos versinkt .
Nemá rozhodující vliv jen na uspokojení naléhavých potřeb obyvatelstva , ale rovněž umožňuje veřejným orgánům , které se stále nacházejí v nestabilní situaci , aby začaly proces obnovy , bez které hrozí velké riziko , že se země znovu velmi rychle propadne do chaosu .
|
Befriedigung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uspokojením
Ich stimme daher mit Befriedigung für dieses Abkommen , da es ehrgeizig ist und die Möglichkeit bietet , die historischen Verbindungen , die zwischen den Azoren und Kanada bestehen , noch zu intensivieren .
S uspokojením hlasuji pro tuto dohodu vzhledem k jejímu ambicióznímu charakteru a možnostem , které otevírá pro ještě větší posílení historických vazeb mezi Azorskými ostrovy a Kanadou .
|
Häufigkeit
Das Wort Befriedigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32136. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.64 mal vor.
⋮ | |
32131. | -13 |
32132. | AMS |
32133. | begehrten |
32134. | Ökosystem |
32135. | Bestimmte |
32136. | Befriedigung |
32137. | Manet |
32138. | Begräbnisstätte |
32139. | Funny |
32140. | Niederschlägen |
32141. | Christlicher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bedürfnisses
- materiellen
- materieller
- Freiwilligkeit
- materiellem
- Zuwendung
- Zwang
- Urteilsfähigkeit
- Verbindlichkeit
- Individuums
- Intimsphäre
- Individualität
- subjektiven
- Eigeninteresse
- subjektive
- bewussten
- gebotene
- Entscheidungsfreiheit
- Einsicht
- sittlichen
- Eingehen
- individueller
- Unversehrtheit
- Anspruchs
- Handlungsweisen
- emotionaler
- unangemessene
- Unterlassen
- Tathandlung
- Verhaltensweisen
- Handeln
- Tatbestandes
- Nützlichkeit
- materielle
- Handelnden
- Eigenverantwortung
- subjektiver
- Zweckes
- altruistisches
- objektiven
- objektive
- Arbeitsleistung
- Nichtigkeit
- Rücksichtnahme
- abstellt
- subjektives
- Zwängen
- bloße
- Bestreiten
- willentlichen
- bezwecken
- Sparsamkeit
- einzustehen
- Arbeitskraft
- Bereicherung
- Wohls
- Gefühlsansteckung
- Verantwortungsbewusstsein
- Mitmenschen
- Verausgabung
- Vereinzelung
- Handelnde
- bewusste
- Bezugsgruppe
- Gesellschaftsmitglieder
- ethisch
- Ungleichbehandlung
- altruistische
- Unrechtsbewusstsein
- unangemessenen
- Treuepflicht
- bewusstes
- zuwiderlaufen
- Befolgung
- Schlechterstellung
- Herbeiführung
- immaterielle
- zuwiderläuft
- Benachteiligung
- einfordern
- Gemeinwohls
- Geschlechtsidentität
- Angemessenheit
- unzumutbare
- Sexualität
- Offenheit
- Pflichten
- Erziehenden
- objektiver
- unvollkommenen
- Wahrnehmung
- menschenwürdigen
- entgegenstehen
- Zufriedenheit
- abzielt
- Bedürfnis
- Anspruches
- selbstbestimmt
- Nichtbeachtung
- Verlässlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Befriedigung der
- zur Befriedigung
- die Befriedigung
- der Befriedigung
- Befriedigung des
- Befriedigung von
- zur Befriedigung der
- die Befriedigung der
- sexuelle Befriedigung
- Befriedigung ihrer
- Befriedigung und
- Befriedigung eines
- Befriedigung seiner
- der Befriedigung der
- zur Befriedigung des
- Befriedigung der Bedürfnisse
- die Befriedigung von
- sexuellen Befriedigung
- vorzugsweise Befriedigung
- Befriedigung von Bedürfnissen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Be-frie-di-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
fried
igung
Abgeleitete Wörter
- Befriedigungen
- Befriedigungsaufschub
- Befriedigungsrecht
- Befriedigungswert
- Befriedigungshandlungen
- Nicht-Befriedigung
- Befriedigungslust
- Befriedigungsgrad
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Recht |
|