Häufigste Wörter

Verbindlichkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verbindlichkeiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-bind-lich-keit
Nominativ die Verbindlichkeit
die Verbindlichkeiten
Dativ der Verbindlichkeit
der Verbindlichkeiten
Genitiv der Verbindlichkeit
den Verbindlichkeiten
Akkusativ die Verbindlichkeit
die Verbindlichkeiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbindlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sitovuus
de Ich habe dagegen gestimmt , weil eine Verbindlichkeit dieser Charta ein sehr großer Schritt in Richtung auf einen europäischen Bundesstaat wäre .
fi Äänestin asiakirjaa vastaan , koska perusoikeuden sitovuus merkitsee valtavaa askelta kohti liittovaltiota .
Verbindlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pakollisuutta
de Bei der zweiten geht es um die Frage der Verbindlichkeit .
fi Toinen koskee pakollisuutta .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbindlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
obbligatorietà
de Bei der zweiten geht es um die Frage der Verbindlichkeit .
it La seconda riguarda la questione dell ' obbligatorietà .
Verbindlichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
carattere vincolante
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verbindlichkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
wiążącej
de Die Entschließung über Kroatien ist eine politische Entschließung ohne rechtliche Verbindlichkeit .
pl Rezolucja w sprawie Chorwacji to polityczna rezolucja bez prawnej mocy wiążącej .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbindlichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bindande
de Ich verstehe , dass Instrumente des Soft Law zumindest auf den ersten Blick besser in die Agenda der Better Regulation zu passen scheinen . Auf der anderen Seite müssen wir aber feststellen , dass diesen Instrumenten die Durchsetzbarkeit und die Verbindlichkeit fehlen und dass sie letztendlich bei den Bürgern und Unternehmen erst wieder Enttäuschungen erzeugen werden .
sv Det är tydligt för mig att icke-bindande instrument , vid första anblicken och hur som helst , tycks passa bättre in i programmet för ” bättre lagstiftning ” , men det måste sägas att sådana instrument varken är genomförbara eller bindande och endast kommer att göra allmänheten och företagen ännu mer besvikna .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbindlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
obligatoriedad
de Dazu hätte ich gerne gewußt , ob die Kommission bereit ist , es nicht nur bei unverbindlichen Deklarationen und Mitteilungen zu belassen , ob sie bereit ist , einen Schritt hin zu mehr Verbindlichkeit und zu einer weltweiten Ächtung des Klonens zu machen .
es Me gustaría también saber si la Comisión está dispuesta a no quedarse sólo en declaraciones y comunicados no vinculantes y si está dispuesta a dar un paso hacia una mayor obligatoriedad y condena del clonado a nivel mundial .

Häufigkeit

Das Wort Verbindlichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49166. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.96 mal vor.

49161. befriedigt
49162. 3:5
49163. 814
49164. Landesschule
49165. abzufangen
49166. Verbindlichkeit
49167. erstklassig
49168. anatomisch
49169. 1172
49170. 1159
49171. Marsalis

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • rechtsgeschäftlichen
  • Geltendmachung
  • rechtsgeschäftliche
  • Gläubigers
  • Rechtsposition
  • Zurechnung
  • Schuldners
  • Rechtsgeschäfts
  • Rechtsfolgen
  • Sicherungsabrede
  • Rechtsgrund
  • Willenserklärung
  • Leistungspflicht
  • Schutzpflichten
  • Durchsetzbarkeit
  • Willenserklärungen
  • Sittenwidrigkeit
  • Vertragsfreiheit
  • Rechtswirksamkeit
  • Schuldverhältnisses
  • Verfügungsbefugnis
  • vertragliche
  • Kündigungserklärung
  • Schuldner
  • schuldrechtlichen
  • vertraglicher
  • Rechtswirkungen
  • Anerkenntnis
  • Rechtsfigur
  • Zession
  • Eingehung
  • geschuldeten
  • Rechtsgeschäft
  • Unwirksamkeit
  • Darlehensvertrag
  • entgegenstehen
  • Formvorschriften
  • Hauptschuldner
  • Rechtsfolge
  • Beurteilungsspielraum
  • subsidiär
  • dingliche
  • Versagung
  • Gefährdungshaftung
  • schuldrechtliche
  • vertraglichen
  • Verpflichtete
  • Rechtsbeziehungen
  • Aufrechnung
  • Staatshaftung
  • Innenverhältnis
  • Bindungswirkung
  • Drittwirkung
  • Gläubiger
  • geschuldete
  • Schadensersatzpflicht
  • dinglichen
  • Vertragsänderung
  • Außenverhältnis
  • Schuldverhältnis
  • Akzessorietät
  • Erfordernis
  • Rechtsverhältnis
  • Einräumung
  • Arbeitnehmers
  • Schuldanerkenntnis
  • Nichterfüllung
  • Abwägung
  • Nacherfüllung
  • Angemessenheit
  • Nichtigkeit
  • Schuldübernahme
  • unbeachtlich
  • Bereicherungsrecht
  • Rechtshandlungen
  • Schadensersatzes
  • Gewährung
  • Eigentümergrundschuld
  • Rechtsinhaber
  • Anspruchsgrundlage
  • Selbstbindung
  • zwingende
  • Einreden
  • Verpflichtungsgeschäft
  • Privatautonomie
  • Kaufsache
  • Schuldverhältnisse
  • Drittschuldner
  • Rechtswahl
  • Versicherungsnehmer
  • Standesregeln
  • konkludent
  • Anfechtung
  • Generalklauseln
  • Begründetheit
  • Zumutbarkeit
  • Vertretungsmacht
  • Verschwiegenheitspflicht
  • Rechtsordnung
  • eingeräumte
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • die Verbindlichkeit
  • Verbindlichkeit der
  • der Verbindlichkeit
  • einer Verbindlichkeit
  • Verbindlichkeit und
  • Verbindlichkeit des
  • und Verbindlichkeit
  • Verbindlichkeit von
  • Die Verbindlichkeit
  • eine Verbindlichkeit
  • rechtliche Verbindlichkeit
  • die Verbindlichkeit der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈbɪndlɪçˌkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-bind-lich-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verbindlich keit

Abgeleitete Wörter

  • Verbindlichkeiten
  • Forderung/Verbindlichkeit
  • Verbindlichkeitscharakter
  • Verbindlichkeitserklärung
  • Verbindlichkeitsgrad

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • geeigneten Spielräumen beizutragen . Zentral ist hier die Verbindlichkeit der Spielleitplanung sicherzustellen , in dem das Verfahren
  • empfohlen . Der Transparenzstandard erhöht die Transparenz , Verbindlichkeit und Vergleichbarkeit der Nachhaltigkeitsleistungen von Unternehmen . Er
  • Instrumenten für kinder - und jugendfreundliche Planung : Verbindlichkeit für Planung und Umsetzung sicherstellen : Ziel der
  • ausgewählt werden . “ Der Umfang , die Verbindlichkeit und die Qualität dieser Techniken und Maßnahmen nehmen
Deutschland
  • des Trittbrettfahrens außer Acht gelassen und somit keine Verbindlichkeit der obersten utilitaristischen Maxime für Individuen begründet .
  • durchaus ein existenzieller Ernst und ein Zwang zur Verbindlichkeit , der natürlich immer risikobehaftet bleibt , denn
  • entsteht eine Individualität , die aber eine übergeordnete Verbindlichkeit nicht leugnet . Dies alles ist aus einer
  • weil sie in der liberalen Gesellschaft keine allgemeine Verbindlichkeit beanspruchen könnten . Das gelte gleichermaßen für die
Deutschland
  • Planentwurf bezeichnet , dem auch bereits eine rechtliche Verbindlichkeit zukommen kann . Hierzu ist jedoch die zweite
  • sondern Kontoumsätze ( der Unterschied ist die rechtliche Verbindlichkeit ) . Diese bekommt man in allen Onlinebanking-Verfahren
  • der Grund ihrer Bildung weggefallen ist , eine Verbindlichkeit also nicht ( mehr ) besteht . Stimmen
  • , die eine - auch formaljuristisch wirksame - Verbindlichkeit in die Arbeit einziehen . Im Falle einer
Deutschland
  • Auch auf die Erfüllung einer Forderung ohne materiellrechtliche Verbindlichkeit kann nicht geklagt werden ; wird die Forderung
  • . Der Schuldner verpflichtet sich , keine andere Verbindlichkeit mit Vorrang vor der von der Klausel begünstigten
  • Verbindlichkeit bestand ; das zur Erfüllung einer solchen Verbindlichkeit Geleistete kann nicht zurückgefordert werden . Die ganz
  • in der Person des Gläubigers liegenden Grund seine Verbindlichkeit nicht oder nicht mit Sicherheit erfüllen kann (
Wirtschaft
  • wird dann durch die Konsolidierung zu einer langfristigen Verbindlichkeit . Für Kreditinstitute ist das Risiko aus einer
  • Projektfinanzierung durch Fremdkapital ( Verschuldung ) stellt eine Verbindlichkeit dar , deren Zinslast bedient werden muss .
  • und deren Abschreibung über die Laufzeit der zugehörigen Verbindlichkeit entspricht dem Grundgedanken einer periodengerechten Erfolgsermittlung . Es
  • die Bank buchhalterisch nur Passiva tauscht , eine Verbindlichkeit gegen eine andere . Unter Berücksichtigung der Mechanismen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK